Английский - русский
Перевод слова External
Вариант перевода Внешний

Примеры в контексте "External - Внешний"

Примеры: External - Внешний
The post-crisis era is likely to be characterized by lasting aftershocks in the developed world - undermining the external demand upon which China has long relied. Эпоха после кризиса, вероятно, будет характеризоваться длительными негативными последствиями в развитых странах - подрывая внешний спрос, на который Китай полагался долгое время.
Economic activity has been underpinned by the lowest interest rates in over 30 years, despite gradual steps to raise them in 1997, and strong external demand. Экономической активности способствует уровень процентных ставок, который, несмотря на предпринятые в 1997 году меры в целях его поэтапного повышения, является самым низким за более чем 30 последних лет, а также высокий внешний спрос.
Two years ago we set in motion a peace process which was divided into two aspects: the internal aspect and the external aspect. Два года назад мы начали мирный процесс, в котором можно выявить два аспекта: внутренний и внешний.
An external control of the extensive police activity. внешний контроль за обширной полицейской деятельностью.
(b) The case of recruitment for a G-5 post revealed that two candidates were recommended, one internal and one external. Ь) назначение на должность ОО-5 показало, что были рекомендованы два кандидата, один - внутренний, а другой - внешний.
The Joint Inspection Unit of the United Nations system is the only external and independent system-wide inspection, evaluation and investigation body. Объединенная инспекционная группа системы Организации Объединенных Наций - это единственный внешний и независимый общесистемный орган по проведению инспекций, оценок и расследований.
The results show that only when external hosting services bring tangible benefits to an organization, would an organization consider the possibility to host externally. Полученные результаты показывают, что та или иная организация рассматривает возможность использования внешнего хостинга только в том случае, когда внешний хостинг приносит этой организации осязаемые выгоды.
The Inspectors have learned through answers from their questionnaire that most United Nations system organizations using external hosting services have achieved the expected benefits. Из ответов на свою анкету Инспекторы установили, что большинство организаций системы Организации Объединенных Наций, использующих внешний хостинг, получили ожидаемые выгоды.
An external review to determine the strategic direction and modalities for continuation of IPSAS system-wide support for the biennium 2012-2013 is currently being undertaken. З. В настоящее время проводится внешний обзор для оценки стратегического направления и условий продолжения оказания общесистемной поддержки переходу на МСУГС в ходе двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
They decided to conduct an external review of the MCPFE process and to initialise analytical work on possible future arrangements for the process. Они постановили провести внешний обзор процесса КОЛЕМ и начать аналитическую работу по возможным будущим механизмам для процесса.
In addition to this systematic approach, the Division for Oversight Services commissioned a full external review by the IIA in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing. Помимо применения этого систематического подхода Отдел служб надзора поручил ИВР провести всесторонний внешний обзор в соответствии с Международными стандартами профессионального проведения внутренней ревизии.
Such action should be adequately coordinated among the major economies to ensure a reinvigoration of global growth that will also provide external demand for those economies which have exhausted their fiscal space. Крупные страны должны надлежащим образом координировать такие действия для реактивации глобального роста, что также обеспечит внешний спрос для тех стран, которые исчерпали возможности бюджетного маневрирования.
To exercise external control over the functioning of the judicial system, including the processing of complaints осуществлять внешний контроль за финансированием судебной системы, включая рассмотрение жалоб;
Samoa should provide an external mechanism for independent review of police behaviour which should include expertise in cultural behaviours and customs. Самоа следует предусмотреть внешний механизм для независимого обзора поведения полиции, в состав которого должны войти специалисты в области культурных моделей поведения и обычаев страны.
D - High cost, external power source Н - высокая стоимость, внешний источник питания
An external vendor supports the updating and hosting of the programme, as it is a certification programme for which the involvement of an accredited institution is required. Обновление и хостинг программы обеспечивает внешний подрядчик, так как это программа сертификации, в которой должно принимать участие аккредитованное учреждение.
The development and implementation of a framework contract allows external expertise to be utilized for addressing both the backlog and future peaks in demand for evaluation. Разработка и реализация типового договора позволяет использовать внешний опыт для ликвидации отставания и для решении проблемы будущих пиков в спросе на оценку.
The external module would collect, store and share the knowledge required by country Parties and other stakeholders in order to successfully implement the Convention. Внешний модуль обеспечивал бы сбор, хранение и совместное использование знаний, требующихся странам - Сторонам Конвенции и другим заинтересованным субъектам для ее успешного осуществления.
In 2009 there was, at the request of UNIDO, a professional, external peer review of UNIDO's evaluation function. В 2009 году по просьбе ЮНИДО был проведен профессиональный внешний экспертный анализ функций ЮНИДО в области оценки.
Co-sourcing, by which an external provider supports the in-house audit team with supplementary skills, is increasingly used in the private and public sectors. Смешанный вариант, при котором внешний поставщик услуг оказывает поддержку внутренней аудиторской группе дополнительными навыками, все шире используется в частном и государственном секторах.
Organizations responsible for the external audit of government activities most often report directly to parliament, and are referred to as supreme audit institutions (SAIs). Организации, отвечающие за внешний аудит деятельности правительства, чаще всего отчитываются непосредственно перед парламентом и именуются высшими контрольно-ревизионными учреждениями (ВКРУ).
Content of agreement, contract or relevant financial regulations and rules regulating external audit Содержание соглашения, контракта или соответствующих финансовых положений и правил, регулирующих внешний аудит
Further, although the external audit mandate primarily concerns financial audit, it should also include performance audits and other special audits. Кроме того, хотя мандат на внешний аудит касается прежде всего финансового аудита, он должен также охватывать аудит эффективности работы и другие специальные проверки.
An external courtyard equipped with toys and a green area имеется внешний двор с детскими игрушками и зелеными насаждениями;
Their constant presence inside detention centres provided some external control, and helped to reduce the vulnerability of detainees and to prevent further torture and ill-treatment. Их постоянное присутствие в центрах содержания под стражей обеспечивало определенный внешний контроль и способствовало снижению степени уязвимости задержанных, а также предотвращению дальнейших пыток и жестокого обращения.