The question is how to close this gap without diverting resources from other vital development needs or creating unsustainable external accounts. |
Вопрос заключается в том, как преодолеть этот разрыв, не сокращая финансирования других важных программ развития и не накапливая непомерно высокий внешний долг. |
In the preparation of this document, an external consultant having international experience will be also engaged. |
К подготовке этого документа будет также привлечен внешний консультант, обладающий международным опытом работы. |
Trade is the single most important external source of development financing. |
Торговля - самый важный внешний источник финансирования развития. |
In our already protracted conflict, there are nowadays two inseparable aspects: the internal and the external. |
Сегодня в нашем затянувшемся конфликте отмечаются два неотделимых друг от друга аспекта: внутренний и внешний. |
The General Assembly, after its five-year review of the mandate of OIOS, launched an external review of oversight bodies in December 2005. |
После пятилетнего обзора мандата УСВН Генеральная Ассамблея провела в декабре 2005 года внешний обзор надзорных органов. |
The exercise included an external review of current work programmes. |
В этой связи проводился внешний обзор нынешних программ работы. |
Sometimes they are internal; and sometimes external. |
Порой они носят внутренний характер, порой - внешний. |
All detainees were free to move around the building, including the common room and external exercise yard. |
Все заключенные могли свободно перемещаться по зданию, включая помещение общего пользования и внешний дворик для физических упражнений. |
The situation has been similar for sugar, which has also experienced a contracting external market. |
Аналогичная ситуация сложилась и с производством сахара, поставки которого на внешний рынок также сократились. |
The uplink provider provides FAKE IP translation in REAL external IP address. |
Провайдер обеспечивает преобразование серого IP адреса в реальный внешний IP адрес. |
RTS Stock Exchange has a right to correct the external appearance and the content of the informers. |
Фондовая биржа РТС оставляет за собой право корректировать внешний вид и содержание информеров. |
The external interval in her work has appeared rather long, but it was worth waiting for. |
Внешний перерыв в творчестве получился довольно продолжительным, но ждать стоило. |
An external transmitter is also required to provide power to the implant via radio-frequency induction coils or infrared lasers. |
Внешний передатчик также требуется, чтобы обеспечить непрерывное питание имплантата с помощью радиочастотной индукции или инфракрасных лазеров. |
Cabin is equipped with folding displays, showing how the state of the car is, and an external review. |
Кабина оснащена складывающимися мониторами, показывающими как состояние автомобиля, так и внешний обзор. |
SRTP relies on an external key management protocol to set up the initial master key. |
SRTP полагается на внешний протокол обмена ключами, чтобы установить главный начальный ключ. |
The external level is exposed to users and developers and supplies a consistent pattern for performing database operations. |
Внешний уровень доступен для пользователей и разработчиков и обеспечивает согласованную структуру для выполнения операций с базой данных. |
The external cocking lever is not actually a hammer, as on most revolvers. |
Внешний рычаг взвода на самом деле не курок, как в большинстве револьверов. |
You can define an external editor here which is opened by selecting Tools Start external editor in the Composer window. |
Здесь вы можете указать внешний редактор, который будет отрыт при выборе Сервис Запустить внешний редактор в окне редактора. |
He stressed the need to balance external and domestic demand and to beware of excessive dependence on external markets. |
Он подчеркивает необходимость сбалансировать внешний и внутренний спрос и остерегаться попадания в чрезмерную зависимость от внешних рынков. |
Besides the CP, the R3000 can also support an external R3010 numeric coprocessor and two other external coprocessors. |
Помимо управляющего процессора к R3000 может быть подключён внешний математический сопроцессор R3010 и два внешних дополнительных сопроцессора. |
The flow imbalances include a deepening recession, massive loss of external competitiveness, and the large external deficits that markets are now unwilling to finance. |
Дисбаланс потоков включает в себя углубление рецессии, массированную потерю конкурентоспособности на внешних рынках, а также большой внешний дефицит, который рынки на данный момент не желают финансировать. |
The front-end ISA firewall allows external users access to servers on the DMZ while the back-end firewall blocks external users from accessing resources on the internal network. |
Внешний брандмауэр позволяет внешним пользователям иметь доступ к серверам в демилитаризованной зоне, а внутренний брандмауэр блокирует внешним пользователям доступ к внутренним ресурсам сети. |
You are currently editing the article body in an external editor. To continue, you have to close the external editor. |
Сейчас вы редактируете статью во внешнем редакторе. Для продолжения вы должны закрыть внешний редактор. |
In order to be operational, however, such a global model should comprise large-scale national models that should be designed to cover domestic economy, external sector and supply-side response to external shocks such as coercive economic measures. |
Однако для того чтобы такую глобальную модель можно было использовать, следует включить в нее крупномасштабные национальные модели, которые должны охватывать национальную экономику, внешний сектор и реакцию предложения на внешние потрясения, такие, как экономические меры принуждения. |
The increases in the deficit remained within the bounds of each country's external financing capacity, however, and in most cases the external shortfall remained below 4 per cent. |
Однако это увеличение дефицита по-прежнему оставалось в пределах возможности внешнего кредитования каждой страны, и в большинстве случаев внешний дефицит оставался на уровне ниже 4 процентов. |