| The External Audit noted that the above referred requirements of the Procurement Manual were complied with by the management in all the sampled cases. | Внешний ревизор отметил, что во всех отобранных случаях руководство соблюдало вышеперечисленные требования Руководства по закупкам. |
| The External Audit emphasises that the provisions of the TC guidelines be complied with. | Внешний ревизор подчеркивает необходимость выполнения требований, предусмотренных Руководящими принципами технического сотрудничества. |
| The External Audit recommends that submission of the said checklist be ensured and this may be made part of the revised Procurement Manual. | Внешний ревизор рекомендует следить за представлением контрольных листов и советует включить данное требование в пересмотренное Руководство по закупкам. |
| The External Audit conducted a sample based physical verification of PPE and found the assets in their respective places. | Внешний ревизор провел выборочную материальную проверку ИУО и пришел к выводу, что все активы находятся на своих соответствующих местах. |
| External hosts were used more often when the data were deemed to be already in the public domain. | Внешний хостинг чаще использовался в тех случаях, когда данные уже считались достоянием общественности. |
| Once we create the External Foreign domain, and link to it, GroupWise will send anything that starts with Exchange. | Как только мы создали внешний чужой домен, и подключились к нему, GroupWise будет отправлять все, что начинается с Exchange. |
| If the External Foreign Domain has been created and correctly linked, the GroupWise client will accept this address and you can Send the message. | Если внешний чужой домен был создан и правильно подключен, клиент GroupWise примет этот адрес, и вы сможете Отправить сообщение. |
| External cullet is an important source of metal contamination particularly for lead. | Внешний стеклобой является важным источником загрязнения металлами, в особенности свинцом. |
| External access to Atlas would commence with wave two, although there were security issues. | Внешний доступ к «Атласу» будет предоставлен на втором этапе, несмотря на имеющиеся вопросы в области безопасности. |
| External IP address can be viewed on IP and PROXY check. | Внешний IP адрес можно посмотреть на IP and PROXY check. |
| 1996 External Examiner for the course, "Selected issues in international law" at the University of West Indies, M.Sc. Government Degree. | 1996 год Внешний экзаменатор курса "Отдельные вопросы международного права" в Университете Вест-Индии, государственная степень магистра наук. |
| External capital is mainly being used for infrastructure development and property utilization amounting to HUF 500 million. | Внешний капитал в основном используется для развития инфраструктуры и распоряжения собственностью и составляет 500 млн. венгерских форинтов. |
| External monitoring of prison conditions is a necessity. | Необходим внешний контроль за положением в тюрьмах. |
| External examiner, Ethiopian Civil Service College, December 1997. | Внешний эксперт - колледж гражданской службы Эфиопии, декабрь 1997 года. |
| E.g. 'External Vehicle Speed Control', University of Leeds and the Motor Industry Research Organisation. | Например, "внешний контроль скорости транспортного средства", университет Лидса и научно-исследовательская организация автомобильной промышленности. |
| External access to Atlas by national execution authorities and projects would be piloted in selected countries. | В отдельных странах на экспериментальной основе национальные учреждения-исполнители и руководители соответствующих проектов получат внешний доступ к этой системе. |
| External Audit appreciates efforts to improve the procurement process and will continue to monitor the developments in this regard. | Внешний ревизор высоко оценивает усилия, направленные на улучшение процедуры закупок, и будет и далее следить за развитием ситуации в этой связи. |
| External watering should be supplied continuously throughout testing. | В течение всего испытания следует непрерывно производить внешний полив. |
| The External Audit also observed that the work on amendments to Financial Rules had not started. | Внешний ревизор отметил также, что работа над поправками к Финансовым правилам еще не начата. |
| During discussions, the External Audit observed that UNIDO had not formally adopted an IT Governance Framework to manage its IT system. | В ходе дискуссий Внешний ревизор отметил, что в ЮНИДО формально не создана система управления ИТ. |
| During discussions with the ICM personnel, the External Audit found that an IT strategy document was developed in the year 1998. | В результате бесед с персоналом УИКР Внешний ревизор установил, что стратегический документ по ИТ был разработан в 1998 году. |
| The External Audit appreciates the above-mentioned policies and initiatives. | Внешний ревизор положительно оценивает вышеуказанную политику и инициативы. |
| The External Audit reviewed and analysed the procurement function. | Внешний ревизор рассмотрел и проанализировал деятельность, связанную с закупками. |
| The External Audit observed that procurement planning was not being undertaken for TC projects. | Внешний ревизор отметил, что планирование закупок не проводилось в отношении проектов ТС. |
| The External Audit would review the Change Management Initiative in subsequent audits. | В ходе последующих ревизий Внешний ревизор проведет обзор инициативы в области управления преобразованиями. |