Английский - русский
Перевод слова External
Вариант перевода Внешний

Примеры в контексте "External - Внешний"

Примеры: External - Внешний
The problems that sometimes arose concerning entry visas into other countries were external matters. Возникающие в отдельных случаях проблемы, связанные с въездными визами в другие страны, носят внешний характер.
Take any conflict - internal or external - in Africa today. В качестве примера можно привести любой из нынешних конфликтов в Африке - будь то внутренний или внешний.
Specifically, it had conducted external benchmarking against comparable organizations and an internal client survey. В более конкретном плане Управление провело внешний обзор в целях сравнения основных показателей среди сопоставимых организаций и внутреннее обследование клиентов.
No external body or organ can decree reconciliation from the outside. Ни один внешний орган или структура не могут достичь примирения путем навязывания решения извне.
The external module would support knowledge-management and knowledge-sharing by stakeholders. Внешний модуль мог бы способствовать заинтересованным сторонам в управлении знаниями и обмене ими.
Reporting on each operation and periodic external oversight shall be mandatory. Следует в обязательном порядке представлять отчет о проведении каждой операции и периодически осуществлять внешний надзор.
And possibly your external hard drive. И, конечно, ваш внешний жесткий диск.
An in-house workshop on the theme "Establishing robust conclusions and useful recommendations" was provided by an external consultant. Внешний эксперт провел внутренний семинар на тему «Формулирование обоснованных выводов и полезных рекомендаций».
A staff member who represents the Secretary-General or applicant should be regulated by the same code of conduct as external counsel. Сотрудник, представляющий Генерального секретаря или заявителя, должен подчиняться тому же кодексу поведения, что внешний юрист.
Unripe fruit, external appearance, Brix 4.8 per cent - not allowed. Неспелый плод, внешний вид, 4,8% по шкале Брикса - не допускается.
The external consultant is expected to offer his/her scientific and technical assistance on the work. Внешний консультант, как ожидается, окажет научно-техническое содействие этой работе.
This is not just an external aspect of marginal significance. Это не просто внешний аспект второстепенного значения.
UNEP had conducted a self-assessment and external analysis had been performed by donor countries, United Nations review bodies and others. ЮНЕП провела соответствующую самооценку, а страны-доноры, органы системы Организации Объединенных Наций по обзору и другие органы провели внешний анализ.
Impartial external monitoring of the actions of the groups is critical. Крайне важно обеспечить независимый внешний контроль за деятельностью таких групп.
The stabilization in global imbalances in part reflects a cyclical downturn and weak external demand in deficit countries. Стабилизация общемировых диспропорций отчасти отражает циклический спад и слабый внешний спрос в странах, имеющих дефицит платежного баланса.
These committees therefore provide important external scrutiny of procurement actions to promote transparency, accountability and adherence to the extant rules and regulations. Таким образом, эти комитеты обеспечивают имеющий важное значение внешний контроль за закупочной деятельностью в целях содействия повышению уровня транспарентности, подотчетности и приверженности действующим правилам и положениям.
In those cases where external recruitment is necessary, budgetary constraints are taken into account in the appointments made. В тех случаях, когда необходим внешний набор, назначения производятся с учетом бюджетных ограничений.
Considering the conditions and areas in which projects are implemented, some banks are not rated by reference to external credit ratings. С учетом условий и районов, в которых осуществляются проекты, некоторым банкам внешний кредитный рейтинг не присвоен.
The development and maintenance of TIPS had been contracted out to an external vendor. Разработку и обслуживание Системы информации о договорах и их публикации осуществляет внешний подрядчик.
An external independent audit was mandatory every five years in order to ensure adherence. В соответствии с нормами внешний независимый аудит обязателен к проведению каждые пять лет.
Effective and independent external monitoring of all migrant detention facilities. эффективный и независимый внешний мониторинг всех мест содержания под стражей мигрантов.
The increased requirements are attributable to higher costs of external audit, training fees and general insurance. Увеличение потребностей объясняется повышением затрат на внешний аудит, учебную подготовку и общее страхование.
Higher external demand would help the economy of Ukraine to further accelerate its pace. Более высокий внешний спрос поможет экономике Украины еще более ускорить темпы роста.
A more balanced growth path based on consumption and domestic and external demand was needed. Необходим более сбалансированный путь экономического роста, опирающийся на потребление и внутренний и внешний спрос.
An external company was contracted to automate the 2010 census after being selected in a competition. Автоматизация работ по Всероссийской переписи населения 2010 года была передана на внешний подряд компании, выбранной на условиях конкурсных процедур.