| Start the external editor (if one is configured) with the current contents of the editor window. | Запускает внешний редактор (если он настроен), с содержанием текущего окна редактора. |
| When I want to answer an article an error message appears telling me that the external editor could not be started, but the editor is correctly set. | Когда я хочу ответить на статью, возникает ошибка, собщающая, что внешний редактор не может быть запущен, но он установлен правильно. |
| In this model, external Open Mad2 is recruited to the Mad1:Mad2 template. | В этой модели, внешний открытый Mad2 рекрутируется в матрицу Mad1: Mad2. |
| The XGP platform consists of several parts, that includes a mobility Radeon HD graphics card, an external case and a proprietary connectivity solution. | Платформа XGP состоит из нескольких частей, включая в себя мобильную графическую карту серии Radeon HD, внешний корпус и закрытое решение соединения. |
| The phone also has a secondary external mini display that supports up to 4,096 colors (96 x 65 pixels). | Телефон также имеет дополнительный внешний мини-дисплей, который поддерживает до 4096 цветов (96 х 65 пикселей). |
| Quantitative easing in the US cannot have been behind these large swings in global current-account balances, because America's external deficit has not changed significantly in recent years. | Количественные смягчения США не могут стоять за этими большими колебаниями глобальных балансов текущих счетов, поскольку внешний дефицит Америки за последние годы существенно не изменился. |
| Another solution is to appoint a governor from outside the central bank, preferably one who has enough external experience to avoid being captured by groupthink. | Другое решение заключается в назначении губернатора извне центрального банка, предпочтительно такого, который имеет достаточный внешний опыт, чтобы избежать групповое мышление. |
| The US cannot afford a continuing massive drain of demand through an external deficit, while complaints about loss of competitiveness will intensify in the EU. | США не могут позволить себе продолжающуюся массированную утечку спроса через внешний дефицит, в то время как в Евросоюзе будут усиливаться жалобы относительно потери конкурентоспособности. |
| How long will the rest of the world continue to finance America's external deficit? | До каких пор остальной мир будет продолжать финансировать внешний дефицит Америки? |
| Solipsism syndrome refers to a psychological state in which a person feels that the world is not external to his or her mind. | Синдром солипсизма является диссоциативным состоянием, в котором человек чувствует, что внешний мир не воспринимается его сознанием. |
| A common practice is to let procmail call an external spam filter program, such as SpamAssassin. | Эта возможность часто используется для настройки фильтрации спама, когда с помощью procmail вызывается внешний спам-фильтр, например SpamAssassin. |
| Conversely, if the center is external, the two figures are directly similar to one another; their angles have the same sense. | И наоборот, если центр подобия внешний, две фигуры прямо пропорциональны друг другу - их углы имеют тот же смысл. |
| In spite of sieges, wars, and fires, the external castle has survived unchanged for over three centuries. | Несмотря на осады, войны и пожары, внешний замок остался полностью сохранным спустя три столетия. |
| The external dictionary does not contain definitions for all the required strings. The string is not available in the remote dictionary. | Данный внешний словарь не содержит определений всех требуемых строк. Строка недоступна в удаленном словаре. |
| ^ - The external appearances of HRP-2 and HRP-3 were designed by Yutaka Izubuchi. | Внешний вид HRP-2 and HRP-3 спроектирован дизайнером Ютака Идзубути. |
| But what if he has an external drive? | А что если у него был внешний жесткий? |
| They had evolved from a different group of segmented sea creatures, but again they had an external skeleton which worked effectively on land. | Они развились от другой группы сегментированных морских существ, но у них тоже был внешний скелет эффективно работавший на земле. |
| In the face of difficult budget decisions, the Canadian government has continued to recognize its responsibility for developing the Mobile Servicing System, which will provide external Space Station robotics. | Несмотря на сложность решения бюджетных проблем, правительство Канады по-прежнему признает свою ответственность за создание подвижной обслуживающей системы, которая обеспечит внешний робототехнический комплекс космической станции. |
| She welcomed the ending on 3 June of the temporary suspension of the external recruitment of Secretariat staff, which had impeded efforts to improve the representation of some Member States. | Она приветствует отмену с 3 июня временного моратория на внешний набор персонала Секретариата, который препятствовал усилиям по улучшению представленности некоторых государств-членов. |
| In the case of the military police forces, external control is exercised by the Public Prosecution Service and the military tribunals in the States, where they exist. | В случае военной полиции внешний контроль осуществляется Службой государственных обвинителей и военными трибуналами в штатах, где они существуют. |
| At the time of its financial crisis, Mexico had had to make good an external financing gap amounting to more than 8 per cent of gross domestic product (GDP). | В связи с этим финансовым кризисом Мексике пришлось покрывать внешний финансовый дефицит в размере, превышающем 8 процентов валового внутреннего продукта. |
| The Board recommended that evaluation of projects such as country programmes be conducted regularly, at least once a year, by a team that included an external expert. | Совет рекомендовал, чтобы оценка таких проектов, как страновые программы, проводилась регулярно, не реже одного раза в год, группой, в состав которой входил бы внешний эксперт. |
| The primary aims of this ongoing programme are to restore macroeconomic and external balances and to move the economic system towards a market-based economy. | Основные цели этой долговременной программы заключаются в том, чтобы восстановить макроэкономическое равновесие и внешний платежный баланс и перестроить экономическую систему на рыночной основе. |
| It must be remembered that the system depended on the conduct of those enforcing it and that there was therefore need for external oversight. | Следует помнить, что состояние системы зависит от поведения тех, кто отвечает за ее функционирование, и поэтому здесь необходим внешний надзор. |
| Applying would have meant that he had to compete, as an external candidate, with hundreds of other applicants. | Подача такого заявления означала бы, что он был бы вынужден, как внешний кандидат, выдержать конкурс с сотнями других кандидатов. |