Английский - русский
Перевод слова External
Вариант перевода Внешний

Примеры в контексте "External - Внешний"

Примеры: External - Внешний
The development model of many of the emerging economies of Europe, especially the new member States of the European Union, was one that has relied extensively on external capital to finance their development. Моделью развития многих европейских стран с формирующейся рыночной экономикой, в особенности новых государств - членов Европейского союза, является модель, которая во многом полагается на внешний капитал в деле финансирования своего развития.
A governmental subsidy and the selling of CO2 emissions savings (shown as a likely source of capital for the villagers who have no capital of their own) are used for "leveraging" capital by convincing ethical investors to provide the external equity or loan. Государственная субсидия и продажа экономии выбросов СО2 (считающихся вероятным источником капитала для крестьян, не имеющих своего капитала) используются для привлечения заемного капитала этичных инвесторов, которых убеждают предоставить внешний акционерный капитал или ссуду.
In the United Nations Secretariat, most of the work relies on internal services and only a small proportion is outsourced to external services, mainly in the area of language services. В Секретариате Организации Объединенных Наций в большинстве случаев опора делается на внутренние службы, и лишь небольшая доля передается на внешний подряд, главном образом при работе лингвистических услуг.
The external data centre is a new component in the IT infrastructure strategy, which covers, inter alia, the maintenance of existing systems, data processing equipment and consultancies. Внешний центр данных - это новый компонент инфраструктурной стратегии ИТ, который охватывает, в частности, обслуживание имеющихся систем, оборудования и консультативную помощь в области обработки данных.
An external review facilitator worked with 14 agencies to help them conduct self-assessments of their own policies and guidance and the extent of the direction and support provided to their field offices. Внешний координатор по обзору сотрудничал с 14 учреждениями для проведения самооценки их собственной политики и руководящих принципов, а также степени эффективности их директив и поддержки их отделений на местах.
While the external reviewer would focus on financial information disclosed by a staff member filing a statement, the internal reviewer would review outside activities, affiliations and interests that had been disclosed. Если внешний эксперт будет уделять основное внимание финансовой информации, предоставленной подавшим декларацию сотрудником, то внутренний эксперт будет проверять предоставленные сведения о внеслужебной деятельности, связях и интересах.
It considered that the study could not be carried out directly under the two Conventions, but it would be very interesting if an external actor, e.g., a university, could embark on it. Она отметила, что этот анализ невозможно провести непосредственно в рамках этих двух Конвенций и что, однако, было бы весьма интересно, если бы какой-либо внешний субъект, например университет, мог бы взяться за него.
The external monitoring mechanisms were the Inspectorate-General of Police, which came under the Ministry of the Interior and the Ministry of Justice, and Committee P, under Parliament. Структурами, осуществляющими внешний контроль, являются Генеральная инспекция полиции, подчиняющаяся Министерству внутренних дел и Министерству юстиции, и Комитет "П", зависящий от парламента.
The requested external review of the ECE statistical data work, following the substantive reduction in the number of economic time-series, turned out to be highly beneficial for the legitimacy of this work. Проведенный внешний обзор работы в области статистических данных ЕЭК и последовавшее за ним существенное сокращение числа экономических временных рядов весьма благотворно сказались на авторитете данной работы.
Commonwealth Secretariat external consultant to provide support to Belize in its preparations for its 2010 World Trade Organization (WTO) Trade Policy Review, June-November 2010 Внешний консультант секретариата Содружества по оказанию Белизу поддержки в подготовке обзора торговой политики 2010 года Всемирной торговой организации (ВТО), июнь-ноябрь 2010 года.
An external expert will be brought in to confirm identification of those parts and will assist in other technical aspects of vehicle identification, using an exhibits inventory process to support the work. Для подтверждения идентификации этих частей будет задействован внешний эксперт, который будет оказывать помощь в изучении других технических аспектов идентификации транспортного средства с использованием в рамках своей деятельности процесса сопоставления вещественных доказательств.
In line with the recommendations of the Seventh Regional Consultations Meeting held in Addis Ababa in 2006, ECA commissioned an external review of the cluster system under which the United Nations system support to NEPAD is organized. С учетом рекомендаций седьмого Регионального консультативного совещания, состоявшегося в Аддис-Абебе в 2006 году, ЭКА поручила провести внешний обзор системы тематических блоков, в соответствии с которой организовано оказание поддержки НЕПАД со стороны системы Организации Объединенных Наций.
High external demand for the region's export commodities and high international prices for them have led to a considerable rise in export receipts, which in most of the countries has also meant an increase in fiscal revenues. Высокий внешний спрос на сырьевые товары региона и высокие международные цены на эти товары привели к значительному росту доходов от экспорта, что в большинстве стран также означало увеличение бюджетных поступлений.
For instance, countries that are switching from external to domestic debt could be trading a currency mismatch for a maturity mismatch, and excessive domestic borrowing could have a negative effect on monetary credibility and thus lead to high domestic interest rates. Например, страны, меняющие внешний долг на внутренний, подменяют валютную асимметрию асимметрией, связанной со сроками платежей, и чрезмерные внутренние заимствования могут отрицательно сказаться на доверии к национальной денежной единице и привести таким образом к повышению внутренних процентных ставок.
Increased imbalances have had an adverse effect on United States domestic demand and on external demand for United States products, as well as more generally on the potential ability of the country to maintain economic policy autonomy. Усиление диспропорций оказывает пагубное влияние на внутренний спрос в Соединенных Штатах и на внешний спрос на производимую ими продукцию, а также в целом на потенциальную способность страны проводить самостоятельную экономическую политику.
The technician pointed out that the external hard drive in the office was connected only to the identity card system supplied by De Beers, and was not being used to back up the entire system. Техник сообщил, что внешний накопитель на жестком диске, существующий в Управлении, подключен лишь к системе идентификации, поставленной компанией «Де Бирс», и не используется для резервного копирования всех данных.
The standard justification for this approach is that external and domestic public debt have different default risks and hence cannot be simply added to each other to form a single indicator of total public debt. Обычно в качестве обоснования данного подхода указывается, что внешний государственный долг и внутренний государственный долг связаны с различными рисками дефолта, и поэтому их невозможно просто объединить в рамках единого показателя совокупного государственного долга.
According to Basic Law: State Comptroller, the State Comptroller carries out external audits and reports on the legality, regularity, economy, efficiency, effectiveness and integrity of the public administration in order to assure public accountability. В соответствии с Основным законом о Государственном контролере Государственный контролер проводит внешний аудит и делает сообщения о законности, правильности, экономичности, эффективности и добросовестности государственной администрации с целью обеспечения публичной подотчетности.
In view of the fact that the Malta Police Force is answerable to the Government of the day, the House of Representatives effects external supervision through parliamentary questions and by allocating the discussion in connection to the allocation of funds into the force. С учетом того факта, что служба полиции Мальты подотчетна находящемуся у власти правительству, Палата представителей осуществляет внешний надзор в рамках процедуры парламентских запросов и проведение обсуждений в связи с выделением средств на нужды полиции.
The Victorian Government established the Women's Correctional Services Advisory Committee to provide an external source of advice to government on the delivery of correctional services to women. Правительство штата Виктория учредило Консультативный комитет по делам женщин, находящихся в исправительных учреждениях, с тем чтобы обеспечить правительству внешний консультационный источник по вопросам содержания женщин в исправительных учреждениях.
Second, there is recognition that the independent external review will take place, though some work remains on the details of the terms of reference for that review and other details. Во-вторых, признается, что независимый внешний обзор будет проведен, хотя и необходимо будет проделать определенную работу в отношении деталей круга ведения для этого обзора и в отношении других подробностей.
In addition to those vacancies, the Division had been without a Director from 2005 to 2010; an Officer-in-Charge had headed the Division until May 2009, when an external candidate had been appointed Director (more than four years). Кроме того, Отдел работал без директора с 2005 по 2010 год; исполняющий обязанности директора руководил Отделом более четырех лет, до мая 2009 года, когда директором был назначен внешний кандидат.
To assess the value and impact of UNCTAD peer reviews, UNCTAD has commissioned an external audit to carry out an ex post evaluation of the reviews, the implementation of the recommendations and their impacts. Для оценки значения и отдачи экспертных обзоров ЮНКТАД она заказала внешний аудит для проведения ретроспективной оценки обзоров, выполнения рекомендаций и их воздействия.
Internal control of the administration of public funds is exercised through the Accounts and Internal Audit Units of the Ministry of Economy and Finance; external control is exercised by the Court of Auditors. Внутренний контроль за деятельностью по управлению государственными средствами осуществляют Группа счетов и Группа внутренней ревизии, созданные при министерстве экономики и финансов; внешний контроль осуществляет Счетная палата.
The external expert is required to supplement the secretariat staff funded through the United Nations regular budget, which currently comprises one staff member at the P-4 level and, as of April 2014, 40 per cent of a (support) staff member at the G-5 level. Необходим внешний эксперт в дополнение к секретариатскому персоналу, финансируемому из регулярного бюджета, который в настоящее время состоит из одного сотрудника категории С-4 и с апреля 2014 года 40% ставки (вспомогательного) сотрудника категории О-5.