Английский - русский
Перевод слова Examination
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Examination - Рассмотрение"

Примеры: Examination - Рассмотрение
It could also build on the Assembly's examination of the item of migration at its fifty-second session. Такой диалог позволил бы также продолжить рассмотрение вопроса о миграции, проведенное на пятьдесят второй сессии Ассамблеи.
To be purposeful, any examination of development financing must address aid impact and aid effectiveness issues. Для того чтобы рассмотрение вопросов финансирования развития было предметным, следует уделять внимание вопросу эффективности и результативности помощи.
The examination of the matter at its initial stage shall be kept confidential, unless otherwise requested by the judge. Рассмотрение жалобы на начальном этапе должно проводиться конфиденциально, если судья не обратится с просьбой об ином .
The current international circumstances warrant, in our view, its examination in a whole new light. Нынешняя международная обстановка оправдывает, на наш взгляд, его рассмотрение совершенно в новом свете.
It was time to undertake an in-depth examination of the sanctions regime, its objectives and its implementation. Пришло время провести углубленное рассмотрение режима санкций, включая его цели и практическое применение.
Such a preliminary examination would facilitate a decision by the Commission. Такое предварительное рассмотрение облегчило бы принятие решения Комиссией.
Hence, the examination of the Bill had to be postponed to 2003. Таким образом, рассмотрение законопроекта было отложено до 2003 года.
Accordingly, it considered that another examination of the issues would be appropriate. В связи с этим она придерживалась мнения о том, что было бы целесообразно провести повторное рассмотрение этих вопросов.
WP. also noted that GRRF would receive for examination a proposal by Germany for a new draft Regulation concerning automotive electronics safety. WP. также принял к сведению, что на рассмотрение GRRF будет вынесено предложение Германии по проекту новых правил о безопасности автомобильных электронных систем.
The examination of all agenda items had been completed on time and the anticipated outcomes had been achieved. На ней своевременно было завершено рассмотрение всех пунктов повестки дня и были достигнуты желаемые результаты.
At its fifteenth session, the Safety Committee had an initial examination of the documents listed below. На своей пятнадцатой сессии Комитет по вопросам безопасности осуществил первоначальное рассмотрение документов, перечисленных ниже.
The Committee will normally reserve two three-hour meetings for the examination of States party reports. На рассмотрение докладов государств-участников Комитет, как правило, отводит два трехчасовых заседания.
The CHAIRPERSON invited the Committee to resume its consideration of a draft calendar for the submission and examination of State party reports. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета продолжить рассмотрение предварительного графика представления и рассмотрения докладов государств-участников.
Consideration given to the policy review is thus related to the examination of this joint review. Поэтому рассмотрение доклада о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики тесно связано с рассмотрением настоящего совместно подготовленного обзора.
A thorough examination of the case material was undertaken to ascertain the status of each case. С целью установить, на каком этапе находится рассмотрение каждого дела, все находящиеся в производстве материалы были тщательно изучены.
It also monitored the examination of such cases by the public authorities and cooperated closely with NGOs. Она также отслеживает рассмотрение таких случаев государственными органами и тесно сотрудничает с НПО.
Aligning the text with the terminology used in GHS would therefore require a detailed, case-by-case examination of the entire body of regulations. Поэтому для согласования с терминологией СГС потребуется подробное рассмотрение всех правил, причем каждого конкретного случая.
The APLC ISU has just undergone an evaluation which included an examination of its institutional framework. ГИП КППНМ только что подверглась оценке, которая включала рассмотрение ее институциональной основы.
It goes beyond the scope of the present Separate Opinion to proceed to an examination of these instruments. Рассмотрение этих договоров выходит за рамки настоящего особого мнения.
The author asks the Committee to accelerate the examination of his case as his health is deteriorating due to depression. Автор просит Комитет ускорить рассмотрение его дела, поскольку состояние его здоровья ухудшается ввиду депрессии.
Some delegations welcomed further examination of the conditions for the triggering of the obligation. Ряд делегаций приветствовали дальнейшее рассмотрение условий приведения в действие этого обязательства.
The Working Group agreed with this suggestion and that the Guide would elaborate on when examination and evaluation would be appropriate. Рабочая группа согласилась с этим предложением и с тем, что в Руководстве будет подробно разъяснено, когда рассмотрение и оценка будут надлежащими.
Furthermore, an examination of the results framework indicates that the organization carries a multitude of indicators (see figure 6). Более того, рассмотрение ориентированных на результаты рамок деятельности показывает, что организация имеет множество показателей (см. диаграмму 6).
In the year 2004, only four complaints were lodged for examination. В 2004 году на рассмотрение были представлены всего четыре жалобы.
The Election Code attributes the right of examination and decision-making for lodged complaints to other bodies. Согласно кодексу о выборах право на рассмотрение подобных дел и вынесение решений по ним принадлежит другим органам.