| Examination of possibilities of extension of TEMSTAT system to the non-TEM Master Plan countries | Рассмотрение возможностей расширения системы ТЕАСТАТ за счет стран, не охваченных Генеральным планом ТЕА |
| A. Examination of general and specific compliance issues from the Fourth | А. Рассмотрение общих и конкретных вопросов соблюдения |
| A. Examination of general and specific compliance issues from the Fourth Review of Implementation of the Convention | А. Рассмотрение общих и конкретных вопросов соблюдения по итогам четвертого обзора осуществления Конвенции |
| Examination of complaints concerning violations of children's and young person's rights is a priority for the Human Rights Commissioner (Ombudsman) of the Oliy Majlis. | Рассмотрение жалоб, касающихся нарушения прав детей и молодежи, является основным направлением деятельности Уполномоченного по правам человека. |
| Examination of all collective agreements for the identification of direct discrimination regarding pay. | рассмотрение всех коллективных соглашений в целях выявления прямой дискриминации в области оплаты труда; |
| Examination of Fissile Material and Other Nuclear Materials | Рассмотрение расщепляющегося материала и других ядерных материалов |
| (b) Examination of communications in closed meetings | Ь) Рассмотрение сообщений на закрытых заседаниях |
| X. Examination by the General Assembly of the previous Report of the Court | Х. Рассмотрение Генеральной Ассамблеей предыдущего доклада Суда |
| Examination of possible extraordinary income due to higher tanker charter rates after 2 August 1990 | З. Рассмотрение вопроса о возможных непредвиденных доходах, обусловленных повышением ставок фрахтования танкеров после 2 августа 1990 года |
| Examination of entity and cantonal resource allocation has helped secure funds for the improvement of court facilities in both the Republika Srpska and the Federation. | Рассмотрение вопроса о распределении ресурсов на уровне образований и кантонов помогло обеспечить средства для улучшения помещений судов как в Республике Сербской, так и в Федерации. |
| (b) Examination of regional and cross-conflict issues, with a focus on conflict prevention and resolution; | Ь) рассмотрение условий в регионе и трансконфликтных вопросов с акцентом на предотвращение и разрешение конфликтов; |
| Examination of existing methodologies in identification of indicators | Рассмотрение существующих методик, применяемых для установления показателей |
| Examination of the mid-term summary evaluation report | Рассмотрение краткого доклада об итогах среднесрочной оценки хода |
| (c) Examination of any relevant supporting or corroborative information. | с) рассмотрение любой относящейся к данному вопросу дополнительной или подтверждающей информации. |
| Examination of States' reports on progress towards the realization of indigenous peoples' rights; | Рассмотрение докладов государств о ходе работы в области реализации прав коренных народов; |
| C. Examination of the annual report of the Administering | С. Рассмотрение годового доклада управляющей власти за год, |
| Examination of this problem would be continued at the next meeting on the basis, if necessary, of a proposal from the representative of the United Kingdom. | Рассмотрение этой проблемы будет продолжено на следующей сессии, при необходимости, на основе предложения представителя Соединенного Королевства. |
| Examination of possible solutions, including the promotion of understanding | Рассмотрение возможных решений, включая поощрение взаимопонимания |
| Examination of admissibility and of the merits | Рассмотрение вопроса о приемлемости и вопросов существа |
| Examination of the environmental effects of trade with a view to improving understanding thereon; | а) рассмотрение экологических последствий торговли в целях их более глубокого понимания; |
| Examination of an issue and its policy implications from a gender perspective within one area should help to inform the work of other commissions. | Рассмотрение той или иной проблемы и ее глобальных последствий с учетом гендерного аспекта в одной области должно содействовать повышению уровня информированности других комиссий. |
| (c) Examination of national legislation and regulations to facilitate the exchange of safety technology; | с) рассмотрение национального законодательства и нормативных положений в целях облегчения обмена технологиями обеспечения безопасности; |
| Examination of different categories of persons to clarify scope and definitional issues; | рассмотрение различных категорий лиц в целях уточнения охвата и вопросов, касающихся определений; |
| Examination and dissemination of good practices and sharing of experience | Рассмотрение и распространение информации о надлежащей практике и обмен опытом |
| Examination of OIOS workplans for the next year | Рассмотрение планов работы УСВН на следующий год |