Примеры в контексте "Evidence - Факты"

Примеры: Evidence - Факты
Another recent initiative, the Evidence and Data for Gender Equality programme brings together United Nations agencies and the Secretariat, feminist researchers and national statistical offices to develop new methodologies and approaches to measure asset ownership and entrepreneurship from a gender perspective. Еще одна недавняя инициатива - программа «Цифры и факты для гендерного равенства» - объединяет учреждения Организации Объединенных Наций и Секретариат, исследователей вопросов феминизма и национальные статистические управления в целях разработки новых методологий и подходов для оценки владения имуществом и предпринимательской деятельности с учетом гендерных аспектов.
The Co-Chairs of the Group decided to focus first on violence against women and on time use and then to work on entrepreneurship and asset ownership through the Evidence and Data for Gender Equality initiative. Сопредседатели Группы решили сфокусироваться сначала на темах «Насилие в отношении женщин» и «Использование времени», а также работать над темами «Предпринимательство» и «Владение имуществом» по линии инициативы «Цифры и факты для гендерного равенства».
Evidence from many countries suggests that human exposure to lead is one of the most serious environmental problems facing the populations, especially the children. (Lovei; 1996 and 1997) Факты, установленные во многих странах, говорят о том, что воздействие свинца на людей является одной из наиболее серьезных экологических проблем, стоящих перед населением, особенно это касается детей. (Ловей; 1996 и 1997 годы)
Evidence of such may include failing to perform the duties assigned to the insolvency representative, engaging in fraudulent or illegal activities, or causing excessive monetary loss. may apply for removal of the insolvency representative to the court. Доказательством такой могут являться факты неисполнения обязанностей, возложенных на конкурсного управляющего, осуществления мошеннических или незаконных или причинения чрезмерных денежных убытков. могут подать в суд ходатайство о смещении конкурсного управляющего.
The Commission is invited to take note of the new guidelines for producing statistics on violence against women and of the new Evidence and Data for Gender Equality initiative, jointly executed by the Statistics Division and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women. Комиссии предлагается принять к сведению новые руководящие указания по ведению статистики насилия в отношении женщин и новую инициативу под названием «Цифры и факты для гендерного равенства», которая совместно реализуется Статистическим отделом и Структурой Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
That means I need evidence. Это значит, что мне нужны факты.
There's anecdotal evidence of alien abductions Существуют недоказанные факты похищения инопланетянами.
Don't you want evidence? Вам же нужны факты?
I will give the evidence, Mukesh. Я дам тебе факты Мукеш
All the evidence points in his direction... Все факты указывают на него...
Well that's not what the evidence tells us. А факты говорят нам другое.
The evidence speaks for itself. Факты говорят сами за себя.
Let's go through the evidence. Давайте посмотрим на факты.
The evidence on that point is mixed. Факты на этот счет неоднозначны.
I misread the evidence. Я неправильно истолковала факты.
All the evidence pointed to her. Все факты указывали на неё.
All you care about is evidence. Вас интересуют лишь факты.
Let us look at the empirical evidence. Давайте проанализируем реальные факты.
What is the evidence in this respect? Каковы факты в этом отношении?
Other evidence reinforces this finding. Другие факты подтверждают эти результаты.
Evidence, evidence, evidence. Факты, факты, факты.
(e) Ensuring that the activities of the Evidence and Data for Gender Equality initiative are coordinated with those undertaken by the members of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics to improve synergies and avoid duplications. ё) обеспечение того, чтобы мероприятия в рамках инициативы «Цифры и факты для гендерного равенства» координировались с мероприятиями, проводимыми членами Межучрежденческой и экспертной группы по гендерной статистике, для повышения синергизма и во избежание дублирования.
The following constitutes evidence: Эти факты могут свидетельствовать о том, что:
All are facts Having evidence Все факты имеют доказательство.
The evidence shows a different picture. Факты свидетельствуют о другом.