Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Enhanced - Повышение"

Примеры: Enhanced - Повышение
An enhanced role of SDRs would help mitigate the inequality bias of the current global reserve system. Повышение роли СДР поможет ослабить несбалансированность нынешней мировой резервной системы.
It is in the longer term that the impact to the organization will be evident in terms of enhanced service delivery and increased operational effectiveness. Повышение эффективности обслуживания и результативности операций станут заметными для Организации в более долгосрочной перспективе.
Fourth, financing for health care has a twin agenda: increased funding, and enhanced efficiency through health sector reforms. В-четвертых, финансирование здравоохранения является двоякой задачей: рост объемов финансирования и повышение эффективности путем проведения реформ сектора здравоохранения.
Coordinated and coherent assistance to develop national capacities in reporting should be considered to support the successful implementation of enhanced synergies in reporting. В целях поддержки мер, направленных на повышение синергии в области отчетности, следовало бы рассмотреть вопрос об оказании скоординированной и согласованной помощи в развитии национального потенциала.
The UNIDO Strategy enumerates practical interventions in the sphere of enhanced economic efficiency, ecological compliance and social inclusion. В стратегии ЮНИДО изложены различные практические меры в таких областях, как повышение экономической эффективности, соблюдение экологических норм и отказ от социальной изоляции.
A key component is excellence in management, focusing on enhanced accountability and transparency and results-based monitoring and reporting. Один из ключевых компонентов - совершенство управления с упором на повышение подотчетности и прозрачности, а также мониторинг и отчетность на основе достигнутых результатов.
Projects aimed at relevant technology transfer and enhanced efficiency of energy supply and conservation deserved active support. Активной поддержки заслуживают проекты, направленные на передачу профильных технологий и повышение эффективности энергоснабжения и энергосбережения.
The Office of the Capital Master Plan had developed a revised concept for enhanced protection of occupants of the Conference Building. Управление генерального плана капитального ремонта разработало пересмотренную концепцию, предусматривающую повышение защиты лиц, находящихся в конференционном корпусе.
Such lack of action undermines the potential value added and impact of the Unit's contributions to enhanced efficiency, effectiveness and system-wide coherence and cooperation. Такая нехватка конкретных действий ослабляет потенциальную ценность и результативность вклада Группы в повышение эффективности, действенности и общесистемной согласованности и сотрудничества.
Further efficiency gains are critically dependent upon enhanced automated integrated systems. Дальнейшее повышение эффективности в решающей степени зависит от совершенствования автоматизированных комплексных систем.
Safety: Safety would be increased thanks to legal clarity and transparency and enhanced monitoring of provisions. Безопасность: Повышение уровня безопасности благодаря юридической ясности и транспарентности и улучшению контроля за выполнением положений.
The AAC understands that improving the quality of evaluations will require an enhanced culture of evaluation and accountability for results within UNFPA. КРК сознает, что повышение качества оценок потребует повышения культуры проведения оценок и подотчетности по полученным в рамках ЮНФПА результатам.
Knowledge management and transparency were enhanced by uploading 13,800 searchable project documents to the UNOPS intranet. Было обеспечено повышение эффективности управления знаниями и степени транспарентности на основе публикации в системе «Интранет» ЮНОПС 13800 документов по проектам с опцией поиска.
Experts presented examples of initiatives aiming at enhanced short sea shipping services and hub port operations. Эксперты привели примеры инициатив, направленных на повышение качества каботажных морских перевозок и работы транзитных терминалов.
Participants discussed potential good practices in this area, such as the use of technology and alternative solutions such as enhanced harmonization of evidence law. Участники обсудили методы, способные заложить основу для передовой практики в этой области, такие как использование технических средств и альтернативных решений, в частности повышение уровня согласованности норм доказательственного права.
A major objective is strengthening staff competence through enhanced staff recruitment, skills assessment strategies, and expanded learning options. Одной из главных задач является повышение квалификации сотрудников за счет более эффективного набора персонала, осуществления стратегий по оценке навыков и применения расширенных вариантов обучения.
Increasing resource efficiency can achieve economic and social cost reductions and reduce the environmental impact of industrial activities from enhanced resource and energy use. Повышение ресурсоэффективности может позволить добиться сокращения экономических и социальных издержек и уменьшить воздействие на окружающую среду, возникающее в ходе промышленной деятельности в результате более активного использования природных и энергетических ресурсов.
The improved availability of knowledge through enhanced collaboration and search capabilities will reduce the time needed by staff to find information. Повышение доступности знаний путем укрепления механизмов взаимодействия и поиска будет способствовать сокращению времени, необходимого сотрудникам для поиска информации.
The advantages of a unified instrument include enhanced coherency and consistency, and greater efficiency through the avoidance of duplication of effort and institutions. Преимущества такого единого документа включают более высокий уровень согласованности и последовательности, а также повышение эффективности благодаря избежанию дублирования усилий и учреждений.
Capacity of Government officials and other stakeholders enhanced for effective participation in multilateral environmental negotiations Повышение возможностей государственных должностных лиц и других заинтересованных сторон принимать действенное участие в многосторонних переговорах по природоохранной проблематике
Namibia is pleased with the enhanced role of the Economic and Social Council. Намибия с удовлетворением воспринимает повышение роли Экономического и Социального Совета.
Three unplanned training programmes were held because they fulfilled urgent requirements and enhanced the effective and efficient logistical and administrative support to the Mission. Было организовано три незапланированных учебных курса, поскольку они обеспечили удовлетворение срочных потребностей и повышение эффективности и результативности материально-технической и административной поддержки Миссии.
This requires strong institutions at all levels, including, in particular, effective legal and judicial systems and enhanced transparency. Для этого необходимы сильные институты на всех уровнях, включая, прежде всего, эффективную правовую и судебную системы и повышение транспарентности.
This increases exposure of policy-making processes to citizens, supports the inclusiveness of decision-making processes, and has built-in feedback mechanisms that directly culminate in enhanced accountability. Это дает гражданам возможность более пристально наблюдать за процессами разработки политики, способствует приданию процедурам принятия решений всеохватного характера и предусматривает наличие встроенных механизмов обратной связи, прямым следствием чего является повышение подотчетности.
Accuracy is greatly enhanced and there is less stress and fatigue for the interpreters. Значительное повышение точности перевода и снижение уровня стресса и степени усталости устных переводчиков.