Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Enhanced - Повышение"

Примеры: Enhanced - Повышение
The present system aims at the increased effectiveness of the work of CEP through the enhanced participation of important stakeholders. Нынешняя система направлена на повышение эффективности работы КЭП путем активизации участия важных заинтересованных сторон в его мероприятиях.
Raising awareness of the devastating humanitarian and other consequences of the use of nuclear weapons had enhanced understanding of the need to eliminate risks. Повышение осведомленности о пагубных гуманитарных и других последствиях применения ядерного оружия привело к более глубокому пониманию необходимости устранения рисков.
The effectiveness of this control is enhanced by both organizational and technical measures. Повышение эффективности этого контроля осуществляется путем принятия как организационных, так и технических мер.
This will usually require enhanced interdepartmental cooperation and the elevation of chemicals management as a priority in national planning tools. Для этого, как правило, требуется более широкое межведомственное сотрудничество и повышение приоритетности аспектов регулирования химических веществ в контексте национальных механизмов планирования.
Gender-sensitive workshops or training modules prepared, gender awareness raised, enhanced staff capacity. C.. Организация практикумов по гендерным аспектам или подготовка учебных модулей, повышение осведомленности о гендерной проблематике, укрепление потенциала штатных сотрудников.
UNIDO had also continued its internal reform process and thus enhanced its efficiency and effectiveness. Продолжался также процесс внутренних реформ Организации, направленный на повышение производительности и эффективности.
These included greater flexibility and responsiveness, less overlap and better coordination, significant economies of scale and enhanced professionalism. Они включают в себя повышение степени гибкости и оперативности, уменьшение масштабов дублирования и улучшение координации, значительный эффект масштаба и повышения уровня профессионализма.
Productivity is boosted through higher access speed and enhanced accuracy by reducing human intervention. Повышение производительности обеспечивается благодаря более оперативному доступу и повышению точности данных за счет сокращения ручных операций.
Any strengthened role for the President of the General Assembly will require a reinforced Office of the President and enhanced support by Secretariat staff. Любое повышение роли Председателя Генеральной Ассамблеи потребует укрепления Канцелярии Председателя и усиления поддержки со стороны сотрудников Секретариата.
Increases in women's educational attainment have also enhanced the type and level of work in which women can participate. Повышение образования женщин также положительно сказывается на видах и уровне работы, выполняемой женщинами.
Several delegations were pleased to note the efforts aimed at enhanced and joint training. Ряд делегаций с удовлетворением отметили усилия, направленные на повышение эффективности и организацию совместной подготовки кадров.
Improved body armor, new military parachuting technology, and enhanced military garments designed for a variety of environments are all ongoing efforts. Улучшение бронежилетов, новых военных парашютных технологий, и повышение уровня военной одежды, предназначенной для использования в различных средах.
The Plan will greatly help the advancement of the goal of enhanced economic self-sufficiency. Этот план внесет значительный вклад в повышение уровня экономической самообеспеченности.
The enhanced role and contribution of the International Court of Justice (ICJ) thus assumes greater relevance. Укрепление роли и повышение вклада Международного Суда (МС) приобретают таким образом еще большее значение.
The main incentive for local companies to engage in cleaner production efforts is the expectation of enhanced competitiveness and more cost-effectiveness. Основным стимулом для участия местных компаний в усилиях по обеспечению экологически более чистого производства является надежда на повышение уровня конкурентоспособности и финансовой эффективности.
The Government had continued and enhanced the process of economic reform to ensure better living standards and a humane, just society. Правительство продолжает и углубляет процесс экономических реформ, направленных на повышение жизненного уровня и построение гуманного и справедливого общества.
Improving preparedness: The success of peacekeeping operations on the ground can be greatly enhanced if military and civilian participants are thoroughly prepared in advance. Повышение готовности: добиваться успеха на местах при осуществлении операций по поддержанию мира будет гораздо легче, если военные и гражданские участники будут заранее проходить тщательную подготовку.
Those terms included better management and review, enhanced planning, and the prioritization of certain projects. К числу указанных мер относились повышение эффективности управления и обзора, совершенствование планирования и уделение некоторым проектам приоритетного внимания.
We also look forward to enhanced coordination on the ground to ensure that immediate humanitarian needs are met effectively. Мы также очень рассчитываем на повышение уровня координации на местах с целью обеспечения эффективного удовлетворения насущных потребностей.
Other resources will enable the inclusion of additional communities in the same districts, and enhanced partnerships and scaling up of interventions and approaches. За счет прочих ресурсов будет обеспечиваться подключение дополнительных общин в этих же районах, а также расширение масштабов сотрудничества и повышение уровня проводимых мероприятий и используемых подходов.
Improved health care, enhanced agricultural productivity, cleaner energy and environmental protection were among the goals of biotechnology. К числу целей развития биотехнологии относились улучшение здравоохранения, повышение эффективности сельскохозяйственного производства, экологически безопасное производство энергии и охрана окружающей среды.
An important reform of the motorway concession system aiming at greater transparency and enhanced competition was being introduced beginning of 2001. В начале 2001 года началось осуществление крупной реформы в системе концессионных соглашений по эксплуатации автомагистралей, направленной на повышение уровня транспарентности и оживление конкуренции.
In all cases, net post upgrades have been justified by significantly enhanced job requirements. Во всех случаях чистое повышение класса должностей было оправдано значительным расширением требований к соответствующим сотрудникам.
Improved policy coherence and enhanced cooperation at the intergovernmental level were also seen as an important element in effective implementation. Повышение согласованности политики и укрепление сотрудничества на межправительственном уровне также были названы в числе важных элементов эффективного осуществления Монтеррейского консенсуса.
As in previous years, the majority of the recommendations made continued to focus on enhanced effectiveness and efficiency, followed by enhanced accountability and dissemination of best practices. Как и в предыдущие годы, большинство вынесенных рекомендаций по-прежнему преследовали цель повысить эффективность и действенность, а другие рекомендации были нацелены на повышение степени подотчетности и распространение передовых практических методов работы.