Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Enhanced - Повышение"

Примеры: Enhanced - Повышение
Provide support to help new oil and gas producers to fully understand the financial implications of various contractual components, including allocation of acreage (licensing rounds), renegotiations, arbitration/litigation and enhanced oil recovery; оказывать поддержку новым производителям нефти и газа, с тем чтобы помочь им в полной мере осознать финансовые последствия различных компонентов контрактов, включая распределение площади месторождений (этапы получения лицензий), изменение условий контрактов, арбитраж/судебное разбирательство и повышение коэффициента извлечения нефти;
Enhanced accuracy and consistency of contribution recording Повышение точности и последовательности учета взносов
Enhanced role for the second reporting officer Повышение роли второго аттестующего сотрудника
(b) Enhanced conflict awareness Ь) Повышение осведомленности о конфликтах
Enhanced effectiveness of local stakeholders. Повышение эффективности деятельности местных заинтересованных сторон.
(a) Enhanced quality of services а) Повышение качества обслуживания
Enhanced access to/equity of secondary education Повышение уровня доступа/равенства в системе среднего образования
A. Enhanced economic resilience А. Повышение экономической устойчивости
(a) Enhanced transport safety; а) повышение транспортной безопасности;
(e) Enhanced transparency: ё) Повышение транспарентности:
Enhanced transparency and managerial accountability. Повышение прозрачности и управленческой подотчетности
Strongly supports the enhanced role of the United Nations Special Mission to Afghanistan in helping the interim authority to implement the Bonn agreement until it is integrated in a new United Nations mission in Afghanistan; решительно одобряет повышение роли Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане в оказании помощи временному органу в осуществлении Боннского соглашения до тех пор, пока Специальная миссия не будет интегрирована в состав новой миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане;
As at 31 March 2013, the total committed expenditure was $2,081 million, consisting of $1,947 million on the capital master plan (including the enhanced security upgrade) and $134 million on associated costs and the secondary data centre. включая 1947 млн. долл. США на Генеральный план капитального ремонта (в том числе на повышение уровня безопасности) и 134 млн. долл. США на сопутствующие расходы и дублирующий центр хранения и обработки данных.
Enhanced reliability and a simplified design of a system for testing land vehicle driving skill are attained. Достигается повышение надежности и упрощение конструкции системы тестирования мастерства управления наземным транспортным средством.
Enhanced reporting on gender issues. Повышение уровня отчетности по гендерным вопросам.
Enhanced interaction between science and policy Повышение эффективности взаимодействия между научными кругами и политиками
1.1 Enhanced accountability and transparency 1.1 Усиление подотчетности и повышение транспарентности
In spite of enhanced Heavily Indebted Poor Countries and Multilateral Debt Relief Initiatives, which have provided debt relief to several landlocked and transit developing countries, the debt burden remains high for many of those countries; Несмотря на повышение эффективности Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью и Многосторонней инициативы по облегчению бремени задолженности, которые обеспечили сокращение задолженности некоторых развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита, бремя задолженности по-прежнему остается непомерным для многих из этих стран;
The efficiencies derived from the MONUSCO Entebbe Support Base, not only in terms of their positive contributions to enhanced responsiveness to the regional missions the Base served but also in terms of achieving cost-efficiencies, have resulted in the proposed establishment of the Regional Service Centre at Entebbe Предлагаемое создание регионального центра обслуживания в Энтеббе стало возможным благодаря эффективной деятельности Базы материально-технического снабжения МООНСДРК в Энтеббе не только с точки зрения ее позитивного вклада в повышение качества обслуживания региональных миссий, но также с точки зрения сокращения расходов за счет повышения эффективности.
Enhanced the pre-screening process in Inspira to make the determination of eligibility more accurate. повышение эффективности процесса предварительной оценки в системе «Инспира» обеспечивает более точное определение степени соответствия предъявляемым требованиям.
Biosurfactant Enhanced Remediation of Soils Contaminated by Hydrocarbons Повышение эффективности восстановления загрязненных углеводородами почв на основе использования биологических поверхностно-активных веществ
Enhanced awareness by policy-makers of appropriate policies and institutional frameworks to improve economic governance; productive exchange of national best practices in public administration and finance. Повышение степени информированности лиц, ответственных за разработку политики, о соответствующих стратегиях и институциональной основе в целях повышения эффективности экономического управления; эффективный обмен передовыми методами работы на национальном уровне в области государственного управления и финансирования.
Enhanced national and local expertise in mobilizing resources, providing services more equitably, efficiently and cost-effectively. Повышение квалификации национальных и местных кадров в вопросах мобилизации ресурсов для предоставления услуг на более справедливой, результативной и эффективной с финансовой точки зрения основе.
Enhanced quality of UNDAFs using the 2011 UNDG results-based management handbook Повышение качества РПООНПР с использованием руководства ГООНВР 2011 года по практике управления, ориентированного на конкретные результаты
Output 1: Enhanced programme effectiveness through strengthened results-based and evidence-based programming; Конкретный результат 1: повышение эффективности исполнения программ посредством усиления подхода, предусматривающего составление программ, ориентированных на результаты и основанных на фактической информации;