Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Enhanced - Повышение"

Примеры: Enhanced - Повышение
"(b) Enhanced transparency, effectiveness, accountability and good governance of UNODC field offices". «Ь) повышение уровня прозрачности, эффективности, подотчетности и качества управления в полевых отделениях ЮНОДК».
Enhanced awareness and usage of electronic research resources Повышение осведомленности о возможностях электронного поиска и их более широкое использование
Enhanced human capacities in governments, private sector, industry associations, think tanks and academia. Повышение кадрового потенциала в правительствах, частном секторе, отраслевых ассоциациях, аналитических центрах и научных учреждениях.
Enhanced programme effectiveness through strengthened results-based and evidence-based programming Повышение эффективности осуществления программ на основе укрепления научно обоснованного программирования, ориентированного на конкретные результаты
Enhanced capacity of public and private sector bodies to formulate and implement national and regional policies, strategies and support programmes to promote SME development. Повышение потенциала органов государственного и частного секторов для разработки и осуществления национальной и региональной политики, стратегий и программ поддержки, способствующих развитию МСП.
Enhanced transparency of arms transfers facilitates measures of limitation and restriction by increasing confidence and reducing the risk of misperception. Повышение транспарентности в вопросах поставок оружия, ведущее к укреплению доверия и уменьшению опасности неправильной интерпретации намерений, будет способствовать осуществлению мер ограничительного характера.
Enhanced coherence and efficiency with regard to hazardous chemicals повышение степени согласованности и эффективности деятельности, связанной с опасными химическими веществами;
Enhanced public awareness has raised expectations and we are now faced with a daunting challenge. Повышение осведомленности о проблеме в обществе привело к появлению завышенных ожиданий, и теперь мы стоим перед очень непростой задачей.
(b) Enhanced transparency and accountability within the Organization. Ь) Повышение уровня транспарентности и подотчетности в рамках Организации.
(b) Enhanced ability of member States to tap the potential for sustainable agriculture and rural development. Ь) Повышение способности государств-членов задействовать потенциал в области устойчивого сельскохозяйственного развития и развития сельских районов.
Enhanced flexibility in the allocation of development resources с) повышение гибкости механизма распределения ресурсов на цели развития;
Enhanced accountability is the cornerstone of the United Nations system's efforts in implementing the 2008-2009 Action Plan. Повышение уровня подотчетности является краеугольным камнем усилий системы Организации Объединенных Наций по осуществлению Плана действий на 2008-2009 годы.
Enhanced capability of field staff to conduct protection monitoring of returnees. Повышение возможностей сотрудников на местах по наблюдению за обеспечением защиты репатриантов.
Enhanced effectiveness in administration has been accomplished through the consolidation of numerous tasks. Повышение эффективности в работе руководства было достигнуто за счет объединения различных функций.
Enhanced awareness of human rights and SHD linkages indicated in subregional, regional and global dialogues З. Повышение информированности о взаимосвязи между правами человека и УРЛР, отмечаемой на субрегиональных, региональных и глобальных встречах
(c) Enhanced readiness of cases in pre-trial litigation с) Повышение степени готовности к рассмотрению дел в ходе досудебного разбирательства
Enhanced accountability and better delivery of programmes are both issues to which, as you know, I am deeply committed. Усиление подотчетности и повышение эффективности осуществления программ являются теми двумя вопросами, которым, как вам известно, я уделяю пристальное внимание.
Enhanced socio-economic development is another important factor for securing stability and peace in the world. Повышение роли и значения социально-экономического развития является другим важным фактором обеспечения стабильности и мира во всем мире.
Enhanced and effective debt relief, including for middle-income countries, is also needed. Необходимо также обеспечить расширение рамок программы, нацеленной на облегчение бремени задолженности, и повышение ее эффективности, в том числе для стран со средним доходом.
9.2 Enhanced delivery of international protection through improved protection management and staffing in field operations. 9.2 Повышение эффективности оказания международной защиты за счет улучшения управления защитой и укомплектования полевых операций.
of Perishable Foodstuffs Enhanced and updated international requirements Повышение и обновление международных требований о перевозках скоропортящихся пищевых продуктов
Enhanced quality and support of policy advisory services to integrate capacity development into UNDP programme/project Повышение качества консультативных услуг по вопросам политики и более эффективная поддержка этих услуг для интегрирования деятельности по укреплению потенциала в программы/проекты ПРООН
Enhanced visibility in the field was critical to more effective programmatic delivery. Повышение авторитета дея-тельности Организации на местах исключительно важно для более эффективной реализации про-грамм.
Enhanced consistency, accuracy and quality of translations at all duty stations. Повышение согласованности, точности и качества письменных переводов во всех местах службы.
Enhanced translation consistency and knowledge-sharing among language staff; more efficient use of language staff time. Повышение согласованности письменного перевода и облегчение обмена знаниями между сотрудниками лингвистических подразделений; более эффективное использование рабочего времени сотрудников.