Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Enhanced - Повышение"

Примеры: Enhanced - Повышение
Trilateralism had become a stronger element of the Commission's work in recent years, especially through the enhanced influence of the trilateral working groups on decision-making. В последние годы происходит определенное усиление элементов трехсторонности в работе Комиссии, в частности через повышение влияния на конечное принятие решений со стороны трехсторонних рабочих групп.
The enhanced safety of navigation provided by adequate nautical charts and information contribute directly to the protection of vulnerable marine ecosystems through a reduction in ship groundings and maritime accidents. Повышение безопасности судовождения, достигаемое за счет наличия надлежащих морских карт и информации, непосредственно способствует защите уязвимых морских систем благодаря сокращению случаев посадки судов на мель и морских аварий.
Benefits may include reduced costs in demurrage charges and container hire fees, greater visibility and transparency of the supply chain, better customer service and enhanced competitiveness. В числе суммарных выгод можно отметить также уменьшение издержек в связи со сборами за простой судна и платой за аренду контейнеров, повышение прозрачности и транспарентности цепочки поставок, улучшение клиентского обслуживания и рост конкурентоспособности.
According to Russian companies, CSR provides them with a number of benefits including improved productivity and business performance as well as an enhanced ability to raise capital from investors. Более того, по мнению российских компаний, КСО дает им ряд значительных преимуществ, включая повышение эффективности и производительности труда, и улучшает их инвестиционную привлекательность.
The effort to transform the United Nations into a mission-driven, result-oriented Organization - showing enhanced performance, improved productivity and increased cost-effectiveness - is well under way. Полным ходом идет преобразование Организации Объединенных Наций в целенаправленно действующую, ориентированную на результаты Организацию, демонстрирующую улучшение работы, повышение производительности труда и эффективности затрат.
However, the traditional focus in the United States on disclosure is shifting towards more substantive legislation, greater regulatory involvement and an emphasis on enhanced enforcement. В то же время Соединенные Штаты меняют свой традиционный подход, перенося акцент на законодательное нормотворчество, повышение роли органов регулирования и совершенствование правоприменительного механизма.
The main reason behind the increased submission of project proposals was the enhanced capacity of national stakeholders to prepare applications (reported by 26 per cent of countries), closely followed by easier and more transparent application procedures (24 per cent). Главной причиной увеличения числа представленных проектных предложений явилось расширение возможностей национальных заинтересованных субъектов по подготовке заявок (об этом сообщили 26% стран), а другими чуть менее значащими причинами были упрощение процедур подачи заявок и повышение их транспарентности (24%).
This would allow domestic consumption to act as an enhanced engine of growth and sustain a virtuous circle of improved productivity, better working conditions, reduced inequality and sustainable and inclusive development. Благодаря этому внутреннее потребление сможет выступать в роли более мощного стимулятора роста и позволит увязать воедино повышение производительности труда, улучшение условий труда, уменьшение неравенства и устойчивое и инклюзивное развитие.
Increase in women's educational attainment have also enhanced the type and level of work in which women can participate in apart from their traditional gender roles. Повышение образованности женщин также способствует выполнению женщинами работы более высокого уровня и расширению сфер деятельности, выходящей за рамки их традиционных гендерных ролей.
Because the radiation detection unit is mounted on the contact surface of a grappler, the overall radiological response capabilities are greatly enhanced, increasing its overall radiation sensitivity as indicated during testing. За счет установки радиационного детектора на контактной поверхности грейфера достигается значительное повышение общего потенциала реагирования на радиацию, что увеличивает его общую чувствительность к радиации, как это было отмечено в ходе испытаний.
For visual classification, multispectral images were enhanced to emphasize features of interest (e.g. shallow water as opposed to land features) prior to printing and subsequent interpretation. Для визуальной классификации осуществлялось повышение качества многоспектральных изображений, с тем чтобы выделить интересующие рельефы (например, мелководные участки в отличие от участков суши) до производства отпечатков и последующей интерпретации.
In most developing countries, as well as economies in transition, a key problem was how to refocus public research and development institutes towards more market-oriented activities aimed at enhanced technological capability of enterprises. В большинстве развивающихся стран, а также в странах с переходной экономикой ключевая проблема заключается в том, как переориентировать государственные центры исследований и разработок на удовлетворение потребностей рынка и повышение технологического потенциала предприятий.
Shelter belts and windbreaks provide several benefits, such as protection against wind erosion, and sand drifting, sources of fuelwood or poles, wildlife refuge, enhanced aesthetic value and micro-climatic advantages to human beings. Полезащитные полосы и ветрозащитные ограждения обеспечивают ряд преимуществ, например таких, как обеспечение защиты от ветровой эрозии почвы и перемещения песков, создание запасов дров или бревен и закрытий для диких животных, повышение эстетической ценности ландшафта и улучшение микроклиматических условий для человека.
The success of related projects depends largely on proper sensitization of a set of low-hanging fruits: (a) enhanced agricultural productivity, and (b) the use of modern methods and tools for reducing post-harvest losses. Для успешной реализации соответствующих проектов решающее значение имеет надлежащая пропаганда набора легко достижимых результатов: а) повышение производитель-ности сельского хозяйства и Ь) использование современных методов и техники для сокращения послеуборочных потерь.
The elimination of safe havens for stolen assets was a high priority, and technical assistance, enhanced capacity of criminal justice systems and greater international commitment were keys to the success of efforts to attain that objective. Одной из самых приоритетных задач является ликвидация "безопасных гаваней" для похищенных активов, и для обеспечения успешных результатов в решении этой задачи важнейшее значение имеют техническая помощь, повышение потенциала систем уголовного правосудия и проявление большей решимости на международном уровне.
The enhanced connectivity for all personnel of the client missions - military, police and civilian - on predetermined schedules allows them to take advantage of connections for training, leave, medical and rest and recuperation breaks. Повышение возможностей взаимодействия всех сотрудников обслуживаемых миссий - военнослужащих, полицейских и гражданского персонала - на основе заранее установленных графиков позволяет им воспользоваться удобными стыковками рейсов для прохождения профессиональной подготовки, использования отпуска, получения медицинской помощи и отдыха и восстановления сил.
Such gains may translate into broader benefits and enhanced competitiveness for the home country as a whole, contributing to industrial transformation and upgrading of value-added activities, improved export performance, higher national income and better employment opportunities. Такие результаты могут превращаться в более широкие преимущества и повышение конкурентоспособности для экономики страны базирования в целом, способствуя преобразованиям в промышленности и повышению уровня производства с выходом на более сложную продукцию, улучшению показателей экспортной деятельности, увеличению национального дохода и расширению возможностей занятости.
Maintenance of the number of requests for ethics advice/guidance reflecting enhanced ethical awareness (85 enquiries) Поддержание количества запросов о предоставлении консультаций/рекомендаций по вопросам этики на определенном уровне, отражающем повышение внимания к этическим вопросам (85 запросов)
The upgrade of the fire-control system ensures enhanced accuracy of weapon laying and target tracking and, consequently, increase in the air threat hit probability from 0.07-0.12 for unupgraded vehicle to 0.3-0.6 for upgraded vehicle. Результатом модернизации системы управления огнем является повышение точности наведения вооружения и сопровождения цели и, как следствие, повышение вероятности поражения воздушных целей с 0,07... 0,12 на немодернизированной «Шилке» до 0,3... 0,6 на модернизированной.
The will of Member States to provide for the enhanced effectiveness of the International Court of Justice may in time be expected to contribute constructively to a reduction in the tensions that result from and further aggravate disputes between States. Стремление государств-членов обеспечить повышение эффективности Международного Суда может конструктивно содействовать ослаблению напряженности, возникающей в результате споров между государствами и способствующей дальнейшему обострению этих споров.
The main elements of the plan include a stronger focus on the agency's core objectives and functions; enhanced governance and oversight; and improved performance through leaner and more accountable management procedures. Основными элементами плана являются: расширение деятельности, направленной на достижение основных задач, стоящих перед ФАО; повышение роли руководства и контроля; совершенствование работы благодаря более прозрачным руководящим процедурам.
This may involve a mixture of technical measures (such as reduced emission limits, alternative technology) and non-technical measures (such as transport management, enhanced inspection and maintenance, vehicle scrappage). Речь может идти о комплексном применении технических мер (таких, как снижение уровней выбросов, использование альтернативной технологии) и нетехнических мер (например, управление транспортными процессами, повышение эффективности осмотров и технического содержания, сдача транспортных средств в лом).
It was based on mutually agreed performance objectives; key features were enhanced dialogue/communication, work planning and prioritization, and increased managerial accountability. В ее основу положены взаимосогласуемые цели служебной деятельности; усилены ключевые элементы: диалог/взаимопонимание, планирование работы и установление приоритетов и повышение ответственности руководителей.
At the same time, several participants emphasized the need to increase the effectiveness of ODA through such measures as the untying of aid, improved coordination of donor efforts, increased country ownership and enhanced absorptive capacity of the recipient countries. В то же время ряд участников подчеркнули необходимость повышения эффективности ОПР за счет таких мер, как отказ от обусловленности помощи, улучшение координации усилий доноров, повышение роли стран в использовании помощи и расширение возможностей стран-получателей в освоении средств.
Other technologies identified include enhanced agricultural production techniques and risk management, soil erosion control, recuperation and fertility improvement of soils, and adaptation of cropping seasons and cropping structure. К числу других указанных технологий относятся методы повышения производительности сельского хозяйства и регулирования рисков, борьба с эрозией почв, восстановление и повышение плодородия почв и адаптация сроков сбора урожая и комбинации выращиваемых культур к новым условиям.