Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Enhanced - Повышение"

Примеры: Enhanced - Повышение
(a) Enhanced capacity of national, regional and local staff in countries of the region to evaluate and design sustainable environmental and urban development policies in the framework of relevant international and regional Conventions а) Повышение квалификации персонала в странах региона на национальном, региональном и местном уровнях в целях разработки и оценки политики устойчивого природопользования и управления городским хозяйством в рамках соответствующих международных и региональных конвенций
(a) Enhanced awareness of member States of effective strategy and policy options for inclusive and sustainable development, including gender equality, in Asia and the Pacific, through increased availability of relevant statistical products and services а) Повышение осведомленности государств-членов о вариантах эффективных стратегий и политики для обеспечения открытого для всех и устойчивого развития, в том числе для обеспечения гендерного равенства в Азиатско-Тихоокеанском регионе на основе более широкого представления соответствующих статистических продуктов и оказания услуг
(b) Enhanced awareness of new and emerging population issues and increased knowledge and understanding, at the national level, particularly in the areas of fertility, mortality, migration, HIV/AIDS, urbanization, population growth and population ageing Ь) Повышение уровня информированности относительно новых и потенциальных проблем в области народонаселения и обеспечение лучшего знания и понимания на национальном уровне вопросов, касающихся, в частности, фертильности, смертности, миграции, борьбы с ВИЧ/СПИДом, урбанизации, роста численности населения и старения
(e) Enhanced coordination in the work of United Nations Legal Advisers and legal liaison officers of the United Nations system ё) Повышение координации деятельности советников по правовым вопросам системы Организации Объединенных Наций и юристов-сотрудников по связи системы Организации Объединенных Наций
Enhanced efficiency through maximized interest income and improved accuracy and processing time in the disbursement and recording of financial transactions and timely production of financial statements, donor requests and ad hoc analysis to support management, stakeholders decision-making and conduct of External Auditors Повышение эффективности посредством обеспечения максимально возможного процентного дохода, повышения точности и сокращения времени обработки платежей и учета финансовых сделок, своевременной подготовки финансовых ведомостей, запросов доноров, а также проведения специального анализа в целях поддержки управления, процесса принятия решений заинтересованными сторонами и деятельности Внешних ревизоров
Funding for the enhanced security upgrades Финансовые средства, выделенные на повышение надежности системы безопасности
(a) Enhanced awareness, knowledge and skills of policymakers and public officials of regional organizations on international human rights standards and mechanisms and on the human rights implications of their work а) Повышение информированности, осведомленности и квалификации политиков и сотрудников региональных организаций в вопросах международных стандартов и механизмов в области прав человека и учета аспекта прав человека в своей работе
(b) Enhanced coherence among the strategies, policies and measures adopted or endorsed by United Nations intergovernmental entities involved in addressing different aspects of development policy, including those pertaining to conflict, peace and security (Development Policy and Planning Office) Ь) Повышение согласованности между стратегиями, политикой и мерами, принятыми или одобренными межправительственными подразделениями Организации Объединенных Наций, участвующими в рассмотрении различных аспектов политики в области развития, включая аспекты, касающиеся конфликтов, мира и безопасности (Управление по политике и планированию в области развития)
Voluntary contribution for the enhanced security measures Добровольные взносы на повышение мер безопасности
Agro value chain efficiency enhanced. Повышение эффективности агропромышленных производственно - сбытовых цепей.
An enhanced quality of life for women; повышение качества жизни для женщин;
The quality of programme management is enhanced З. Повышение качества управления программами
Reorganization of chambers and enhanced effectiveness of trial proceedings Реорганизация камер и повышение эффективности судопроизводства
(c) Enhanced support to improve the impact of the work of special procedures mandate-holders through the analysis of gaps in the implementation of international human rights standards and timely advice for addressing gross and systematic violations of human rights с) Расширение поддержки, направленной на повышение отдачи от деятельности мандатариев специальных процедур, за счет анализа недостатков в деле соблюдения международных стандартов в области прав человека и своевременного консультирования по поводу грубых и систематических нарушений прав человека
(a) Enhanced regional knowledge management, analytical capacity, awareness and understanding in respect of eco-efficiency concepts, their contribution to the achievement of Millennium Development Goals 1 and 7 and their application to infrastructure development а) Улучшение управления знаниями на региональном уровне, укрепление регионального аналитического потенциала, повышение осведомленности о концепциях экологической эффективности и лучшее понимание их значения для достижения целей 1 и 7, сформулированных в Декларации тысячелетия, и их смысла в контексте инфраструктурного развития
(a) Enhanced public awareness of the value of civil registration and vital statistics systems and actions taken to remove barriers to registration at all levels; а) повышение уровня общественной информированности относительно важности систем регистрации актов гражданского состояния и статистики естественного движения населения и мер, направленных на устранение факторов, препятствующих регистрации актов гражданского состояния на всех уровнях;
Output indicators Output 1: Enhanced knowledge of caregivers about the range and benefits of services available for antenatal care, childbirth and young child survival, with increased access and use of preventive and curative care during pregnancy, childbirth and for children Непосредственный результат 1: Повышение уровня информированности лиц, осуществляющих уход, о спектре и пользе предлагаемых услуг по дородовому уходу, родовспоможению и заботе о здоровье младенцев с расширением доступа к профилактическому и лечебному уходу в период беременности и родов и пользованию им, а также услуг детям
(b) Enhanced knowledge and understanding of and ability to respond to the increasing demands of new challenges on specific issues in disarmament and non-proliferation in all its aspects as they relate to weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons and terrorism Ь) Расширение знаний по конкретным вопросам разоружения и нераспространения во всех его аспектах в части, касающейся оружия массового уничтожения, в частности ядерного оружия и терроризма, повышение степени понимания этих вопросов и укрепление способности принимать меры реагирования в целях решения все более усложняющихся новых проблем
Enhanced capacity of national institutions to prevent and fight corruption in the private sector and to enhance the role of the private sector as a stakeholder in the prevention of and fight against corruption, through advocating the effective implementation of the United Nations Convention against Corruption Укрепление потенциала национальных учреждений в области предупреждения коррупции и борьбы с ней в частном секторе и повышение роли частного сектора как заинтересованной стороны в деле предупреждения коррупции и борьбы с ней путем содействия эффективному осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции
The Recommendation aims at increasing the effectiveness of market surveillance by encouraging authorities to prioritize this policy area in the allocation of resources both domestically and internationally, and by giving broad guidelines for the organization of administrative structure and activities. Enhanced effectiveness of Market Surveillance Policies Данная рекомендация направлена на повышение эффективности мониторинга рынка на основе обращения к соответствующим органам с предложением придавать первоочередное значение данной области политики при распределении ресурсов как на национальном, так и на международном уровнях, а также на основе выработки широких руководящих принципов организации административной структуры и деятельности.
Enhanced organizational responsiveness and flexibility are required to adequately meet the increasing demands placed on UNDP in view of its dual mandate as a United Nations development agency and the steward of the United Nations Resident Coordination function; а) повышение организационной результативности и гибкости, необходимое для адекватного реагирования на возрастающие потребности в услугах ПРООН в связи с ее двойным мандатом как учреждения Организации Объединенных Наций в области развития и органа, отвечающего за поддержку деятельности координаторов-резидентов Организации Объединенных Наций;
(b) Increased legislation at the national level that is in accordance with human rights standards Enhanced capacity of United Nations agencies, at the country level, to assist countries, at their request, in the development of legislation that is in accordance with human rights instruments Ь) Увеличение числа законодательных актов на национальном уровне, соответствующих стандартам в области прав человека Повышение у учреждений Организации Объединенных Наций на страновом уровне способности оказывать странам, по их просьбе, помощь в разработке законодательства, согласующегося с нормативными документами по правам человека
Staff skills are enhanced through cross-training on the multiple functions of the units under the same Section. Повышение квалификации персонала благодаря организации обучения персонала подразделений одной секции выполнению многочисленных смежных функций.
The challenge was now is to combine this potential with the practical business models, which would then bring about translate it into the enhanced competitiveness. Задача заключается в сочетании этого потенциала с практическими бизнес-моделями, что обеспечило бы повышение конкурентоспособности.
Performance indicators will include better communications, enhanced staff/management trust, a less confrontational atmosphere in the Secretariat, and an improvement in staff morale. Показателями результатов деятельности станут улучшение коммуникации, повышение взаимного доверия между персоналом и администрацией, снижение напряженности во взаимоотношениях в Секретариате и повышение морального духа сотрудников.