Gunnar and Emma stalled for a while, but they weren't too bad. |
Гуннар и Эмма побушевали, но не сильно. |
I didn't want Emma to fall out and get hurt. |
Боялся, что Эмма упадёт и поранится. |
So, Buckley sent over those tapes that Emma was digitizing. |
Бакли прислал нам запись, которую Эмма оцифровывала. |
You must stop this at once, Emma, this matchmaking. |
Эмма, в конце концов, прекрати заниматься сводничеством. |
Baby Emma... is already looking every bit as lively and mischievous as her aunt. |
Маленькая Эмма настолько же оживленная и озорная, как и ее тетя. |
Jake's on the mend, Will's wounded warrior act made Emma forgive his sins. |
Джейка залатают, а Эмма простила Уиллу все грехи за его поступок. |
Now he's got them after Emma Mastin. |
А теперь на очереди Эмма Мастин. |
Emma Frost serves as the telepathic mutant representative, like Professor X before her. |
Эмма Фрост выполняет роль телепата, каким был Профессор Икс. |
Emma would have had to have been unconscious, so someone could have knocked her out. |
Эмма должна была быть без сознания, поэтому кто-то мог вырубить ее. |
Why did Emma go to Nightflower? |
Почему Эмма обратилась в "Ночной Цветок"? |
Now that Emma is Sheriff, Gold expects to be paid back for his favors. |
Теперь, когда Эмма стала шерифом, Голд рассчитывает на то, что однажды она вернёт ему долг за ранее оказанную услугу. |
At that time, Emma Roberts did not have her driver's license. |
На тот момент Эмма Робертс не имела водительских прав и не могла водить родстер в сценах преследования. |
The song features the vocals of Emma Lanford. |
В записи песни приняла участие в качестве вокалистки Эмма Лэнфорд. |
So take a chair because Emma's going to co-steer module 4 with me. |
И так, все возьмите стулья, потому что Эмма будет вести со мной 4й модуль. |
Speakers included Michel Barnier, Gareth Evans, Keizo Takemi, Richard Goldstone, Emma Bonino and Deepak Nayyar. |
В числе выступивших на конференции были: Мишель Барнье, Гэрет Эванс, Кейдзо Такеми, Ричард Голдстоун, Эмма Бонино и Дипак Найяр. |
Emma Slater had control of the knife for some time within the house. |
Эмма Слейдер какое-то время, когда они были в доме, держала этот нож при себе. |
12.22 At a time which both of them put at early or mid-evening, Emma and Safeli Mulenga were watching for chicken thieves when Emma Mulenga saw a plane circling. |
12.22 Эмма и Сафели Муленга сторожили кур от курокрадов, когда (оба говорят, что это произошло в начале или середине вечера) Эмма Муленга увидела кружащий в небе самолет. |
When Henry discovers his book is missing after the castle is torn down, Emma agrees to help. |
Когда Генри обнаруживает, что его книги нет, Эмма соглашается помочь. |
The leads in the cast are Donald, Emma, Emma's father, Vincent, and a West Indian fast-bowler from the opposing team named Winston B. Packer. |
Основными действующими лицами в представлении являются: Дональд, Эмма, отец Эммы (Граф), Винсент, партнёр Дональда по команде Виттеринг и игрок из противоположной команды Винстон Б. Пакер. |
His stay in England was prolonged simply because he wanted to see how the relationship between Emma and William progressed. |
Ему тоже с первого взгляда понравилась Эмма, и он специально подольше остаётся в Англии, чтобы посмотреть, к чему приведут отношения между Эммой и Уильямом. |
And Emma Gerber, I mean, that hairdo must have taken hours, and you look really pretty. |
И Эмма Гербер. Ее прическа заняла много времени. |
Emma Timmins has give me the meat off her own plate when I had nothing to put on the table. |
Эмма делилась куском со своей тарелки, когда мне нечего было на стол подать. |
Emma gets your juices all fired up, but Chubbo here's the nearest substitute. |
Эмма заводит тебя, а толстячка здесь просто заменяет ее. |
We would like to get an idea of Emma's state of mind over the last few days and weeks. |
Нам бы хотелось узнать, в каком душевном состоянии была Эмма в последние дни и недели. |
Emma was in the process of likening you to some new drapes or a sofa. |
А Эмма как раз пыталась уподобить вас новым шторам или дивану. |