| Emma, I'm not going anywhere. | Эмма, я никуда не ухожу. |
| Emma, everybody's calling me. | Эмма, мне все звонят. Доченька, что на тебя нашло? |
| Do you think Emma will be disappointed if I don't wear it? | Думаешь, Эмма расстроится, если я его не надену? |
| the new single by the band Emma. | новый сингл группы "Эмма". |
| Go on, Miss Emma, go! | Прячьтесь, мисс Эмма! |
| The only chance Snow and Emma have of defeating her is with the squid ink. | Для Белоснежки и Эммы единственный шанс победить - это использовать чернила кальмара. |
| Based on Emma's imaging, we're not exactly sure what it is yet. | На основе снимка Эммы мы пока не можем сказать, что с ней. |
| The Romanian Children's High Level Group was established in 2000, as an independent forum co-chaired by the Romanian Prime-Minister and Baroness Emma Nicholson, member of the European Parliament. | В 2000 году была создана Румынская группа высокого уровня по положению детей в качестве независимого форума под сопредседательством премьер-министра Румынии и члена Европейского парламента баронессы Эммы Николсон. |
| What's Huggsy doing in the crib with Emma? | А что делает Хаггси у Эммы в кроватке? |
| About how he got a visit from Emma and how she said he wasn't her client. | О визите Эммы к нему, как она сказала ему, что он больше не её клиент. |
| I still don't understand why Winston shot Emma. | Я до сих пор не понимаю, почему Уинстон выстрелил в Эмму. |
| The line from Stewart via Emma was that I do nothing. | Инструкция, данная мне Стюардом через Эмму была ничего не делать. |
| And Emma, our sweet girl. | И Эмму, нашу милую девочку. |
| She'd seen Emma and Winston together. | Она увидела Эмму и Уинстона вместе. |
| You like Jacob but Jacob likes Emma. | Ты любишь Джейкоба, а он любит Эмму |
| She and Emma split off from the rest of the group on the hike. | Они с Эммой ускользнули от остальной группы. |
| He accorded the same status to Ghost Land and Art Magic by Emma Hardinge Britten. | Он предоставил особый статус Призрачной Земле и Искусству Магии написаной Эммой Хардинг Бриттен. |
| As much as you and your wife have seen fit to insert yourselves into my family's business, this is between Emma, her mother, and myself. | Несмотря на то, что вы и ваша жена считаете себя вправе вмешиваться в дела моей семьи, это остается между Эммой, ее матерью и мной. |
| I just had a talk with Emma. | Я говорил с Эммой. |
| Tell Emma I said goodbye. | Попрощайся с Эммой за меня. |
| I'll call Emma, Tell her to set a case aside for you. | Я позвоню Эмме и попрошу придержать упаковку для тебя. |
| I compared the call log to Emma's phone records. | Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме. |
| I told Emma the time to start picking your family is now. | Я сказала Эмме, что настало время выбирать семью. |
| I'm going to Emma's tent. | Пойду в палатку к Эмме. |
| Pamela Sue Martin had been asked to reprise the role of Fallon but declined which led to the casting of Emma Samms in the role. | Актриса Памела Сью Мартин получила предложение вновь сыграть роль Фэллон, но она отказалась, и роль перешла к актрисе Эмме Сэмс. |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| ANNEX B: European Multi-service Meteorological Awareness system (EMMA) codes | ПРИЛОЖЕНИЕ В: КОДЫ Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП) |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |