| I need to know that Emma and Henry are all right. | Я должен знать, что Эмма и Генри в порядке. |
| What do you hear at night, Emma? | Что ты слышала ночью, Эмма? |
| Look who came, it's Aunt Emma! | Смотри кто пришел, это тетя Эмма! |
| Emma, you knew her before you came to Storybrooke? | Эмма, ты знала ее до того, как приехала в Сторибрук? |
| So when I win your heart, Emma - and I will win it - it will not be because of any trickery. | И когда я покорю твое сердце, Эмма... а я сделаю это... без каких-либо хитростей. |
| The only place we'll be safe from Emma and her quivered friend. | В единственное место, где мы будем в безопасности от Эммы и ее дрожайших друзей. |
| Emma was played by Jennifer Connelly. | В роли Эммы - Дженнифер Коннелли. |
| I need you to pull Emma Carter's records and see if there's any visual evidence of the alleged bite. | Мне нужно, чтобы ты вытащила данные Эммы Картер и посмотрела, есть ли там визуальное доказательство предполагаемого укуса. |
| What if Emma learning the truth was a threat somehow? | Может для Эммы опасно знать правду? |
| Big scream for Emma everybody. | Давайте все вместе крикнем для Эммы. |
| Henry says he's got Emma occupied. | Генри говорит, что сумел чем-то занять Эмму. |
| It was announced in May 2013 that Emma Roberts had been added to the cast. | В мае 2013 года было объявлено, что Эмму Робертс добавили в актёрский состав. |
| The same one Emma went through. | Тот самый, который перенес Эмму. |
| You entered Emma in a beauty pageant? | Ты водила Эмму на конкурс красоты? |
| So are you excited about your first night away from Emma? | Ты рада, что оставляешь Эмму на вечер в первый раз? |
| It's hard for me to move fast when I've got Emma. | Мне трудно быстро передвигаться с Эммой. |
| And if he asks, Emma and I are not dating. | Если он спросит, мы с Эммой не встречаемся. |
| It was after Emma Swan. | Оно следовало за Эммой Свон. |
| What happened to the old Emma? | Что случилось со старой Эммой? |
| You're sleeping with Emma? | Ты спишь с Эммой? |
| But, for now, do not tell Emma. | Но пока, не говорите Эмме. |
| Emma needs her husband, and the New Directions! need both of their coaches. | Эмме нужен ее муж, а Новым Направлениям необходимы оба руководителя. |
| OK, could someone have given Emma the poison outside her room? | Ладно, мог кто-то дать Эмме яд за пределами её комнаты? |
| I may not be able to hurt Emma, but I can hurt those around her... her parents, her friends... her child. | Пусть я и не могу причинить вред Эмме, но могу сделать это с теми, кто ей дорог... с ее родителями, друзьями... с ее сыном. |
| Go tell everyone we have to leave a soon as possible, but don't mention Ryan Hardy to Joe or Emma or that other - whatever the hell her name is - Mandy. | Иди скажи всем, что нам нужно уезжать отсюда, как можно скорее, но не упоминай Райана Харди при Джо или Эмме, или той другой, не важно, черт побери ее зовут Мэнди. |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |