| Emma's a Princess, and her wedding is a royal affair. | Эмма - принцесса, и ее свадьба - королевское событие. |
| I'm having a kid, Emma. | У меня будет ребёнок, Эмма. |
| "Emma Fleet Week San Diego." | Эмма. Неделя флота, Сан-Диего. |
| I'm Emma Becker, and I was just wondering if you remembered a former patient named Annie Hobbs? | Я Эмма Беккер, и я просто хочу узнать, не помните ли вы пациентку по имени Энни Хоббс? |
| Emma asks Mr. Gold (Robert Carlyle) about the compass and he searches his records. | Эмма спрашивает у мистера Голда о компасе и он ищет его записи. |
| Well, then edify us on who was in Emma's cluster. | Чтож, тогда наставьте нас, кто был в группе Эммы. |
| This is about family and you're both part of Emma's family now. | Фото ведь семейное, а для Эммы вы оба теперь часть семьи. |
| Eric, Buddiesbook entry for Emma McGuire, West Hollywood! | Эрик, страницу Эммы Макгайер, Западный Голливуд, на Баддизбук. |
| These are the most recent pictures of Emma. | Это самые свежие фото Эммы. |
| And that is how Emma Graham's friends and neighbors came to gather at the smokehouse lounge two weeks later. | И вот так друзья и соседи Эммы Грэхэм оказались в барбекю-баре две недели спустя. |
| Without giving his name, he asks Emma about finding a place to stay. | Не сказав своё имя, он спрашивает Эмму о поиске места для отдыха. |
| For the Blind Witch, Kitsis and co-creator Adam Horowitz cast actress Emma Caulfield, as they had been "huge fans" of hers since she had co-starred on Buffy the Vampire Slayer. | Для роли Слепой ведьмы, Китсис и соавтор Адам Хоровиц решили взять актрису Эмму Коулфилд, так как они «большие поклонники», так как она снялась в «Баффи - истребительница вампиров». |
| Emma spit up on mine. | Эмму стошнило на мой. |
| It's not that hard seeing Emma? | Не так трудно видеть Эмму? |
| I gave Emma to Martha. | Я отдал Эмму Марте. |
| I was just asking because I need someone to watch Emma tonight. | Мне нужно, чтобы кто-нибудь присмотрел за Эммой. |
| You and Emma can swap clothes behind that Dumpster when we get back. | Вы с Эммой можете обменяться одеждой за тем мусорным баком, когда мы вернемся. |
| Maybe I should blame you for introducing me to Emma in the first place. | Может быть мне стоит обвинить тебя в том что ты познакомил меня с Эммой... |
| You know, have you spoken to Emma about this, about staying in Storybrooke? | А с Эммой ты об этом говорил, о том, чтобы остаться в Сторибруке? |
| And that's Judy over there at the bar with Emma? | Это не Джуди с Эммой? |
| Someone has got to tell Emma what really happened freshman year. | Кто-то должен рассказать Эмме, что случилось на самом деле. |
| She told me when Emma came home from your mom's house, she thought Emma needed me. | Она рассказала мне, что когда Эмма вернулась из дома твоей матери, ей показалось, что Эмме нужен я. |
| Because she'd given her coat to Emma. | Потому что она отдала своё пальто Эмме. |
| Henry, call Emma! | Генри, звони Эмме. |
| He tells Emma Swan (Jennifer Morrison) it's their secret, but Regina Mills (Parrilla) finds him and plans to clear the castle away on the ground that it is a safety hazard. | Он говорит Эмме (Дженнифер Моррисон), что это их тайна, но Реджина (Лана Паррия) находит его и хочет уничтожить замок. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |