| Okay, Emma, I'd like you to start counting backwards for me from 20. | Так, Эмма, я попрошу тебя считать наоборот от двадцати. |
| So, Emma will fight the Final Battle... without us. | Значит, Эмма в Последней Битве будет сражаться... без нас. |
| I know that Emma wants to help hire someone, and I don't think money will be an issue. | Я знаю, что Эмма хочет помочь нанять кого нибудь, И я не думаю, что деньги станут проблемой. |
| How can Emma destroy light magic using Zelena? | Как Эмма может уничтожить свет, используя Зелену? |
| Until Emma gets back. | Пока Эмма не вернется. |
| Emma's having a lung transplant this morning. | У Эммы сегодня утром операция по пересадке легких. |
| Why can't we call it the Emma Goldman kiosk? | Почему нам не звать киоск в честь Эммы Голдман? |
| You know about Snow and Charming getting you banished, putting Emma's potential for darkness into you. | Ты знаешь, что Белоснежка и Принц отправили тебя сюда и поместили в тебя тьму Эммы. |
| Greene was born at Upton, Northamptonshire on 15 October 1879, the daughter of Richard and Emma Greene. | Элис Грин родилась в городе Аптон, графство Нортгемптоншир 15 октября 1879 года, в семье Ричарда и Эммы Грин. |
| But the intern was a young guy, just three weeks on the job - he was jittery, and in applying the ether, irritated Emma's throat. | Он нервничал, и, когда давал эфир, вызвал раздражение горла у Эммы. |
| And when I kill Emma Swan, I will finally become a hero. | И когда я убью Эмму Свон, я стану, наконец, героем. |
| Well, if it wasn't for you bringing Emma to Storybrooke, none of this would have come to pass. | Если бы ты не привез Эмму в Сторибрук, ничего этого бы не произошло. |
| As I was sailing the realms, a seagull landed on my ship's wheel with a note instructing me to retrieve Emma and bring her back here. | Я путешествовал сквозь миры на корабле, чайка прилетела и села на штурвал с запиской, в которой говорилось найти Эмму и привезти ее назад сюда. |
| Let's go get Emma. | Пошли, заберем Эмму. |
| Beyond him is a pier, where he finds the woman he knew as Emma, now with new memories and a new identity as Anna. | Рядом расположен док, где он находит Эмму, у которой теперь новые воспоминания и имя - Анна. |
| And compared to Emma, she's a real dog. | По сравнению с Эммой она просто обезьянка. |
| I... I just borrowed it so I could take Emma out. | Я одолжил ее, чтобы встретиться с Эммой. |
| In 2014, Peters starred in the independent comedy film Adult World, opposite John Cusack and Emma Roberts. | В 2013 году Питерс снялся в независимой комедии «Взрослый мир», вместе с Джоном Кьюсаком и Эммой Робертс. |
| But then I wouldn't be surprised if Will was making up for lost time with Emma from his sick bed. | Но я не удивлюсь, если Уилл сейчас вовсю наверстывает упущенное с Эммой у себя в кровати. |
| Like I said, I was thinking of taking Emma to the Museum of Knives and Fire. | Я же сказал, что хочу пойти с Эммой в музей ножей и спичек. |
| Once Thierry moves in on Emma, he'll intercept him. | Стоит Тьерри двинуться к Эмме, и он его перехватит. |
| When you walk in that jury room, all Emma needs is reasonable doubt. | Когда вы зайдете в комнату для присяжных, Эмме понадобится лишь заронить зерно сомнения. |
| I actually want to tell Emma the truth. | Я хочу рассказать Эмме правду. |
| Stay here and help Emma. | Останься и помоги Эмме. |
| We got wind-up toys for Emma for her birthday. | Мы подарили Эмме заводные игрушки. |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |