| I think I know how Emma took our memories. | Думаю, я знаю, как именно Эмма забрала наши воспоминания. |
| Because you deserve a happy ending, Emma. | Потому что ты заслуживаешь счастливой развязки, Эмма. |
| Emma, I made a mistake when I first talked to you about this. | Эмма, Я совершил ошибку в том КАК я впервые рассказал тебе об этом. |
| Emma, you stay here. | Эмма, никуда не уходи, я сейчас. |
| How did Emma fall so far? | Почему Эмма стала такой? |
| There may not be any Emma. | В ней может уже не остаться никакой Эммы. |
| You then went to Emma's room and pretended there'd been a mix up. | Зашли в комнату Эммы и сделали вид, будто произошла ошибка. |
| I need you to pull Emma Carter's records and see if there's any visual evidence of the alleged bite. | Мне нужно, чтобы ты вытащила данные Эммы Картер и посмотрела, есть ли там визуальное доказательство предполагаемого укуса. |
| If that's true, then how come it comes so easily for Emma? | Если это правда, то это так же легко и для Эммы? |
| Three passports have been requested from a forger Emma knows. | Заказали три паспорта у знакомого фальсификатора Эммы. |
| And then we decided to confront emma about it. | И тогда мы решила распросить Эмму об этом. |
| ARTIE: Look, it's not about the money. It's about your daughter, Emma. | Слушайте, разговор не о деньгах а про вашу дочь, Эмму. |
| Emma, stop. Stop. Finn kissed Emma and then apologized to Will, I'm so sorry. | "Эмма, перестань, перестань" Финн поцеловал Эмму и извинился за это перед Финном "Мне очень жаль" |
| I gave Emma to Martha. | Я отдал Эмму Марте. |
| Prove he sold Emma and it's grand larceny. | Докажите, что он продал Эмму и это будет кражей в особо крупных размерах. |
| I'll be over as soon as I check with Emma. | Я приеду, как только рассчитаюсь с Эммой. |
| It was after Emma Swan. | Оно следовало за Эммой Свон. |
| I'll go talk to Emma. | Я пойду поговорю с Эммой. |
| If you can grab the supplies, I can meet you with Emma and the raft down by the water, and then we're out. | Если ты захватишь припасы, я с Эммой и плотом встречу тебя у воды, и мы свалим. |
| But if you could try to wedge in a word or two about how great I'm doing with Emma, you know, how responsible I am? | Может ввернешь пару слов о том, как хорошо идут дела с Эммой, о том какой я ответственный |
| You want me to help take your mind off Emma. | Ты хочешь, чтобы я помогла тебе забыть об Эмме. |
| And though I am but half a mile away, I know that in all modesty, Emma will miss my company dreadfully. | И хотя я живу всего в полумиле, я знаю, что, несмотря на свою сдержанность, Эмме будет очень не хватать моей компании. |
| Now, Mr. Hyde, before his untimely demise, told me the Oracle gave Emma visions of her future, and she wasn't willing to tell me about them, so... | Мистер Хайд, перед своей преждевременной кончиной, сказал мне, что Оракул показала Эмме видения о ее будущем, а она не рассказала мне о них, так что... |
| Then she became obsessed by Emma. | Затем она помешалась на Эмме. |
| Henry, call Emma! | Генри, звони Эмме. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| ANNEX B: European Multi-service Meteorological Awareness system (EMMA) codes | ПРИЛОЖЕНИЕ В: КОДЫ Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП) |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |