| Emma's on the wrestling team with me. | Эмма в моей команде по борьбе. |
| You have a mommy, Emma. | У тебя есть мама, Эмма. |
| By then, Emma was already dead. | К тому времени Эмма уже была мертва. |
| And it wasn't until Emma walked through the door and was, | И так было пока сюда не вошла Эмма |
| Emma, where's Annie? | Эмма, где Энни? |
| I buried it here shortly after Emma came to town. | Я закопал его здесь вскоре после приезда Эммы. |
| Because we've got a long way to go before you're ready to take on Emma. | Потому что тебе придется пройти длинный путь, прежде чем ты будешь готов для поручения Эммы. |
| I am sure her little Majesty would exchange her for that cat, Emma Portman. | Я уверен, что ее маленькое Величество выберет ее вместо этой кошки, Эммы Портман. |
| We just need more time, Dad, for me and for Emma. | Нам просто нужно больше времени, папа, для меня и для Эммы. |
| You think Emma's suspicious are true, that he was having an affair? | Ты думаешь, что подозрения Эммы в его неверности верны? |
| Kevin, please, you're going to wake Emma. | Кевин, пожалуйста, ты разбудишь Эмму. |
| If he's got abandonment issues, he won't hesitate to kill Emma. | Если он страдает от синдрома покинутости, он убьет Эмму без колебаний. |
| Guess what. I made Emma laugh today. | Представляешь, я научил Эмму смеяться сегодня. |
| I hired Emma to - to come work at the motel several afternoons a week, so you'll be seeing her around. | Я наняла Эмму... поработать в мотеле несколько вечеров в неделю, так что ты будешь видеть ее здесь. |
| You can have everything you want, but not if you're always hiding behind Emma and my lesser half... always dealing with their problems, but never given any real decisions. | Ты можешь иметь всё, что пожелаешь, но этого не будет, если продолжишь всегда прятаться за Эмму и мою более слабую половину... непрестанно решая за них их проблемы, но не принимая никаких конкретых решений. |
| That anonymous phone call reporting Mary Poppins, the crack dealer... it came from Emma Spencer. | Этот анонимный звонок, сдавший Мэри Поппинс, был сделан Эммой Спенсер. |
| Unless it's Mary Margaret and Emma. | Или Мэри Маргарет с Эммой. |
| Emma and I are going. | Мы с Эммой собираемся. |
| To prevent this, a resurrected, future-version of Jean uses her powers as the White Phoenix of the Crown and telepathically nudged Cyclops into a real relationship with Emma, reaching out to him from this alternate future. | Чтобы это предотвратить, воскрешённая будущая версия Джины использовала свои силы Белого Феникса Венца и телепатически подтолкнула Циклопа к настоящим отношениям с Эммой, достигнув его из этого альтернативного будущего. |
| Carter was also keen on keeping the relationship between the two lead roles strictly platonic, basing their interactions on the characters of Emma Peel (Diana Rigg) and John Steed (Patrick Macnee) in the series The Avengers. | Также автор был уверен, что отношения между центральными персонажами должны быть строго платоническими, как и между персонажами Эммой Пил (её сыграла актриса Дианна Ригг) и Джоном Стидом (в исполнении Патрика Макни) в сериале «Мстители». |
| A-And it got me thinking about Will and Emma. | И это меня навело на мысли о Уилле и Эмме. |
| I'm worried about Emma and how this is my fault. | Я переживаю об Эмме, и о том, что я во всем этом виноват. |
| Emma would've liked growing up here. | Эмме бы понравилось расти здесь. |
| I would never hurt Emma. | Я бы не стал вредить Эмме. |
| Tell us about Emma Malloy. | Расскажите нам об Эмме Мэллоу. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| EMMA Warning Information is transmitted as a broadcast message from shore to ship. | Информация о предупреждениях ЕМИП передается в виде сообщений широкого вещания берег-судно. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |