| Sutton told me Emma is alive. | Саттон мне сказала, что Эмма жива. |
| Before Emma goes on her quest, she returns to the hospital where she apologizes to the unconscious Henry for not believing him. | Перед тем как Эмма идёт на её поиски, она возвращается в больницу, где извиняется перед бессознательным Генри, что не верила ему. |
| Snow and Charming reunite with each other and Regina returns to her mansion alone as Emma begins to wonder why no one is returning to the Other World since the curse is broken. | Белоснежка и Дэвид воссоединяются друг с другом, Реджина возвращается в свой особняк в одиночку, а Эмма начинает задаваться вопросом, почему никто не попал в Зачарованный Лес, ведь проклятие разрушено. |
| When the X-Men and Inhumans went to war to decide the fate of the remaining Terrigen cloud, Cerebra was destroyed after getting caught in the crossfire when Emma Frost unleashed an army of Sentinels programmed to kill Inhumans instead of mutants. | Когда Люди Икс и Нелюди пошли на войну, чтобы решить судьбу оставшегося облака Терригена, Церебра был разрушен после попадания под перекрестный огонь, когда Эмма Фрост развязала армию Стражей, запрограммированных на уничтожение Нелюдей вместо мутантов. |
| Emma Swan is onto you. | Эмма Свон идет за тобой. |
| Emma's husband just got back from a bachelor party up North. | Муж Эммы только что вернулся с севера, с холостяцкой вечеринки. |
| But Emma's got what it takes. | Но у Эммы есть все данные. |
| What, and miss Emma's big day? | Что, и пропустить большой день Эммы? |
| "Poor Emma only has her career." | "У бедняжки Эммы есть только ее карьера". |
| There's an Earl and Emma's dry cleaners right around the corner. | Здесь за углом есть химчистка Эрла и Эммы. |
| We're gathered here to say prayers for Emma Al Fayeed. | Мы собрались здесь, чтобы помолиться за Эмму Аль-Файед. |
| So without further ado, I'd like to introduce you to the candidates - Sidney Glass and Emma Swan. | Без долгих предисловий, позвольте представить вам кандидатов - Сидни Гласса и Эмму Свон. |
| I hired Emma to - to come work at the motel several afternoons a week, so you'll be seeing her around. | Я наняла Эмму... поработать в мотеле несколько вечеров в неделю, так что ты будешь видеть ее здесь. |
| Only one was never found, Emma Ward, the heiress to the Nashville based Ward publication empire. | Лишь одну так и не нашли. Эмму Уорд. Наследницу расположенной в Нэшвилле издательской империи Уорд. |
| What have you learned about Emma? | Что ты выяснил про Эмму? |
| You meddled around in my marriage, you terrorize the glee club, you continue to sabotage my relationship with Emma. | Ты совала нос в мой брак, ты терроризируешь Хор, продолжаешь саботировать мои отношения с Эммой. |
| And by the way, as far as my dad is concerned, Emma and I are not dating. | И кстати, если мой отец будет спрашивать, то мы с Эммой не встречаемся. |
| Why don't we just keep this thing between me and Emma? | Почему бы нам не оставить это только между мной и Эммой? |
| But what about Emma? | А что с Эммой будем делать? |
| Is it all right with Emma? | С Эммой всё в порядке? |
| We should call my mom's and say good night to Emma... | Нужно позвонить маме, и пожелать Эмме спокойной ночи... |
| I hope you realize that I had to lie to Emma to be here. | Надеюсь, ты понимаешь, что я солгал Эмме, чтобы прийти сюда. |
| He doesn't care about you or Emma. | Он не печется ни о тебе, ни об Эмме. |
| I know that Emma is destined to break the curse, but I don't know where she is and how she's meant to get back to us. | Я знаю, что Эмме суждено разрушить проклятие, но не знаю, где она и как должна вернуться к нам. |
| Now this was true for her growing up, but as a twentysomething, soon Emma would pick her family when she partnered with someone and created a family of her own. | Это было так, пока она росла, но теперь, когда Эмме 20 с хвостиком, ей придётся выбрать семью, вступив с кем-то в отношения и создав собственную семью. |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |