| You know I want to trust you, Emma. | Ты знаешь, что я хочу доверять тебе, Эмма. |
| She is voiced by Jodie Forrest in English and Emma De Caunes in French. | В английской версии Джейд озвучивала Джоди Форрест, во французской - Эмма де Кон. |
| Emma, no, we are not leaving town. | Нет, Эмма, мы не уедем из города. |
| Please, Emma, things with Kristin and me have gotten got so ugly, she might throw me out. | Пожалуйста, Эмма, все, что произошло между мной и Кристин, всё было так ужасно, она должна выкинуть меня отсюда. |
| And, sometimes, maybe people are going through big things that have absolutely nothing to do with you, Emma. | И иногда, люди возможно проходят через жесткие ситуации, которые никак не связаны с тобой, Эмма. |
| You shouted out Emma's name instead of hers while you were knocking on heaven's gate. | Ты кричал имя Эммы вместо ее, пока стучался в ворота рая. |
| Harriet will benefit from Emma's superior position. | Высокое положение Эммы окажет благоприятное воздействие на Харриет. |
| I have package for Emma Wilson. | Я принес посылку для Эммы Уилсон. |
| Dad got shot, I got tossed, and Emma got the perfect life. | Папу застрелили, меня бросили, а у Эммы идеальная жизнь. |
| With the help of Emma and Teddy, Chisolm recruits gambler and outlaw Joshua Faraday, Mexican fugitive Vasquez, former Confederate marksman Goodnight "Goody" Robicheaux, Robicheaux's Korean traveling partner Billy Rocks, and legendary game hunter Jack Horne. | С помощью Эммы и Тедди Чизем вербует картежника Джошуа Фарадея, мексиканского беглеца Васкеса, бывшего стрелка Конфедератов Робишо, его друга корейца Билли Рокса и легендарного охотника Джека Хорна. |
| Leave Emma and the rest of Storybrooke be. | Оставь Эмму и всех остальных в покое. |
| You sent away Mary Margaret and Emma. | Ты заставила исчезнуть Мэри Маргарет и Эмму. |
| Jefferson catches up to Emma and attacks her. | Джефферсон догоняет Эмму и нападает на неё. |
| As David tells Emma over the phone that Greg was behind Regina's kidnapping, Neal and Emma believe that they were wrong about Tamara, only to have Tamara attack Emma from behind. | Как только Дэвид говорит Эмме по телефону, что Грег стоял за похищением Реджины, Нил и Эмма считают, что они были неправы о Тамаре, как только Тамара ударяет Эмму сзади. |
| Know someone by the name of Emma Hollings? | Знаешь такую Эмму Холлингс? |
| Because Emma and I are destined to fight. | Потому что нам с Эммой суждено сразиться. |
| Dini is in contact with European Union Commissioner Emma Bonino, who proposed the establishment of a corridor protected by African military forces. | Дини поддерживает контакты с Комиссаром Европейского союза Эммой Бонино, которая предложила создать коридор под защитой африканских вооруженных сил. |
| I understand you have some concerns with Emma Kane. | Насколько я понимаю, у вас есть некоторые проблемы с Эммой Кейн? |
| Think your cousin Eladio would want to sit here next to Emma? | Нашидни Думаю, твой двоюродный брат Эладио хотел бы сидеть рядом с Эммой? |
| But what about Emma? | А что с Эммой будем делать? |
| If we gave this present to Emma from all of us. | Если мы подарим Эмме подарок вместе от нас всех. |
| I told Emma to explore work and make it count. | Я посоветовала Эмме найти работу и заняться чем-то значимым. |
| After Emma's reunion of the children with Michael that evening, Henry arrived with pumpkin pie to give Emma in order to thank her for explaining about his birth father. | После воссоединения детей с Майклом в тот вечер, Генри прибыл с тыквенным пирогом дать его Эмме, чтобы поблагодарить её за объяснение о его отце. |
| He doesn't care about you or Emma. | Он не печется ни о тебе, ни об Эмме. |
| Dixon married Emma Davies, a former Welsh and British 800 m champion, in February 2008. | В феврале 2008 года Диксон женился на Эмме Дэвис (бывшей чемпионке Уэльса и Великобритании в беге на 800 метров). |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |