| Wolverine is urged by Cyclops and Emma Frost to take Molly outside, and complies. | Росомаху побуждают Циклоп и Эмма Фрост вывести Молли на улицу и подчиниться. |
| Emma, I was starting to think you didn't get my message. | Эмма, я начинаю думать, что ты не получала моих сообщений. |
| Emma must have friended him when he was dating Char. | Наверное, Эмма добавила его, когда он встречался с Шар. |
| Emma, can you stop lying to me, please? | Эмма, вы можете перестать мне лгать? |
| Is that why Emma couldn't get to sleep? | Поэтому Эмма не могла уснуть? |
| You know, Norman is staying for dinner at Emma's tonight. | Ты знаешь, Норман остается на ужин у Эммы сегодня. |
| And tomorrow is a very special day for Emma Swan. | И завтра очень особенный день для Эммы Свон. |
| Eric, Buddiesbook entry for Emma McGuire, West Hollywood! | Эрик, страницу Эммы Макгайер, Западный Голливуд, на Баддизбук. |
| I'm Emma's father. | Понятно. Я отец Эммы. |
| Emma probably keeps a nice home, has window treatments, uses place mats. | У Эммы наверно уютный домик, с занавесочками и салфеточками для приборов. |
| He got emma... and you - | Он получил Эмму... и тебя. |
| Michael, my husband, registered Emma a few weeks later as his and mine. | Майкл, мой муж, через несколько недель зарегистрировал Эмму, как его и мою дочь. |
| Only one was never found, Emma Ward, the heiress to the Nashville based Ward publication empire. | Лишь одну так и не нашли. Эмму Уорд. Наследницу расположенной в Нэшвилле издательской империи Уорд. |
| Jane, I know that Roman isn't the same person who killed Emma, just like you're not the same person who did... all of those things in your past, but I can't just flip a switch and get over this. | Джейн, я знаю, что Роман - не тот же человек, кто убил Эмму, так же как и ты не тот человек, кто творил... всё это в прошлом, но я не могу просто переключиться и забыть об этом. |
| Emma needs some makeup. | Эмму нужно немного накрасить. |
| Brittany, I think you and Emma should meet daily for a while. | Бриттани, я считаю, что вам с Эммой следует какое-то время встречаться ежедневно. |
| Look, I'm sorry, but clearly Emma and I aren't ready for your class. | Мне жаль, но очевидно мы с Эммой еще не готовы для твоей группы. |
| Emma's doing great. | С Эммой всё отлично. |
| Can you watch Emma today? - I can't. | Ты можешь посидеть с Эммой сегодня? |
| But if you could try to wedge in a word or two about how great I'm doing with Emma, you know, how responsible I am? | Может ввернешь пару слов о том, как хорошо идут дела с Эммой, о том какой я ответственный |
| I went over to see Cody 'cause I was mad at her for telling Emma about my blackout and Emma telling you. | Я пошел к Коди, потому что рассердился на нее за то, что она рассказала Эмме про отключки, а Эмма сказала тебе. |
| You're not helping Emma and Mary Margaret, are you? | Ты не помогаешь Эмме и Мэри Маргарет, да? |
| Can't you back Emma up on what she saw? | Неужели ты не можешь помочь Эмме вспомнить, что было там? |
| Then she became obsessed by Emma. | Затем она помешалась на Эмме. |
| I didn't expect to stay long, but Stella and Emma made me feel like I belonged here. | Я не собирался надолго задерживаться, но благодаря Стелле и Эмме почувствовал здесь себя дома. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |