| Isn't Emma a real gem? | Эмма - настоящая находка, правда? |
| l understand how difficult this must be for you, but for John's sake, I would like you to think of me as your friend, Emma. | Я понимаю, как это трудно для вас, но, чтобы помочь Джону, я прошу вас относиться ко мне как к другу, Эмма. |
| Nice to meet you, Emma. | Рада встрече, Эмма. |
| Emma, what are you doing? | Эмма, что вы делаете? |
| Emma refuses to believe a word of Henry's "theory" and returns Henry home, but then decides to remain in the New England town after getting attached to Henry which causes the hands of the clock tower to move for the first time in 28 years. | Эмма отказывается верить в «теорию» Генри и возвращает его домой, но потом решает остаться в городе на неделю, и стрелки часов начинают двигаться впервые за последние 28 лет. |
| Speaking of pet charities, last canceled checks from Emma's account. | Кстати о благотворительности, последние оплаченные чеки со счета Эммы. |
| And tomorrow is a very special day for Emma Swan. | И завтра очень особенный день для Эммы Свон. |
| Everybody, come meet Emma's father. | Эй, все, это отец Эммы. |
| D. R. Fulkerson was born in Tamms, Illinois, the third of six children of Elbert and Emma Fulkerson. | Д. Р. Фалкерсон родился в Таммс, штат Иллинойс, третий из шести детей Элберта и Эммы Фулкерсон. |
| Did you know that you live less than half a mile away from Julia Roberts' brother Eric Roberts... father of Emma Roberts? | Ты знала, что Вы живете рядом с братом Джулии Робертс, Эриком Робертсом... отцом Эммы Робертс? |
| Nobody saw her take Emma out of the store. | Никто не видел, что бы она выносила Эмму из магазина. |
| I saw Emma in that ball, not Henry. | Шар показал Эмму, а не Генри. |
| For her own good, August asks Neal to leave Emma. | Для её же блага мужчина просит Нила, чтобы он оставил Эмму. |
| He thought he was doing some good in the world by getting Emma off the streets, but he was just her ticket out of Antwerp. | Он думал, что он делает то хорошее в мире, получив Эмму с улицей, но он был только ее билет из Антверпена. |
| Why does he think killing Emma with this blade will make him the Savior? | Почему он думает... что убив Эмму тем мечом, он станет Спасителем? |
| So I can have a little one-on-one time with Emma. | Тогда у меня будет маленький тет-а-тет с Эммой. |
| It really means a lot to me and Emma. | Спасибо, что так добра к Кэсси, это много значит для нас с Эммой. |
| It doesn't look like I need your help with Emma after all, mate. | Похоже, мне больше не нужна твоя помощь с Эммой, приятель. |
| At the end of the film, Dante breaks off his engagement with Emma and proposes to Becky at Mooby's. | В конце фильма Данте разрывает отношения с Эммой и делает предложение Бекки в «Муби». |
| I just had a talk with Emma. | Я говорил с Эммой. |
| If they're not helping Emma and Mary Margaret, means my mom lied to me. | Если они не помогают Эмме и Мэри Маргарет, то... значит, мама соврала мне. |
| Emma's had to really, really try and push herself forward onto the music scene. | Эмме приходится очень потрудиться, чтобы попасть на сцену. |
| I'm sure she'll love to hear all about Emma, whoever that is. | Я уверена, что она будет рада услышать все об Эмме, кто бы она не была. |
| You broke Lexi's heart, and now Emma's, and I'm pretty sure Hayley is next in line. | Ты разбил сердце Лекси, теперь еще и Эмме, и я уверена, что Хейли следующая на очереди. |
| I've had threats against my life... threats that could let Emma send me away, and I'd lose Sharon. | Мне угрожали... угрозы могут помочь Эмме выслать меня, и я потеряю Шэрон. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| ANNEX B: European Multi-service Meteorological Awareness system (EMMA) codes | ПРИЛОЖЕНИЕ В: КОДЫ Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП) |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |