| I'm having a kid, Emma. | У меня будет ребёнок, Эмма. |
| Emma, you know what that could do. | Эмма, ты знаешь, что это может сделать. |
| But what if Emma is right? | Но что, если Эмма права? |
| I did because of Emma. | И в этом мне помогла Эмма. |
| According to her autobiography, Emma's clairvoyant tendencies drew her into participation with a secret London occult society which used magnetics and clairvoyant techniques for experimental purposes. | Как рассказывала в автобиографии сама Эмма, первый провидческий опыт привел её в загадочное оккультное общество в Лондоне, где магнетизм и ясновидение использовалось в «экспериментальных» целях. |
| You then went to Emma's room and pretended there'd been a mix up. | Зашли в комнату Эммы и сделали вид, будто произошла ошибка. |
| Henry (Jared S. Gilmore) has collapsed after eating the poisoned apple turnover intended for Emma Swan (Jennifer Morrison). | Генри (Джаред Гилмор) упал после того, как съел отравленный пирог, предназначенный для Эммы (Дженнифер Моррисон). |
| When Ruby answers the phone and takes messages for Emma, she applauds her for her help and offers her a job as her assistant. | Когда Руби отвечает на звонки и принимает сообщения для Эммы, она восхищается ею и предлагает ей работу в качестве своего помощника. |
| It had Emma Goldman. | После этого жила у Эммы Гольдман. |
| Something about his Emma. | Узнать что-то насчет его Эммы. |
| You should ask Emma to be on the dance team. | Попроси Эмму вступить в танцевальную команду. |
| Mary Margaret, we will find a way to protect Emma. | Мэри Маргарет, мы найдем способ защитить Эмму. |
| 16 years old, I saw Emma Thomashefsky on stage... | Когда мне было 16 я увидел на сцене Эмму Томашевскую |
| I want to propose a toast to Emma. | Хочу предложить тост за Эмму. |
| JONES: Hit Emma instead. | Вместо него попал в Эмму. |
| Emma is in quite a fix, sir. | С Эммой всё в порядке, сэр. |
| Well you and Emma are about Paris tomorrow. | Ну, вы с Эммой летите завтра в Париж. |
| They wanted me to go in for more tests... and I found myself asking Emma's advice, just as an old friend and a doctor. | Мне сказали, надо обследоваться дальше... и вышло так, что я посоветовался с Эммой, как с врачом и с моим старым другом. |
| I've got a date with Emma. | У меня свидание с Эммой. |
| with Emma and marry her? | с Эммой и женился на ней? |
| I compared the call log to Emma's phone records. | Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме. |
| Courtney and Emma are 14 years old. | Кортни и Эмме по 14 лет. |
| And did you even ask him about Emma? | И ты спрашивала у него об Эмме? |
| And you won't tell Emma anything? | И ты ничего не расскажешь Эмме? |
| Did you tell Emma the truth? | Ты рассказал Эмме правду? |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| The EMMA warning shall be used to warn shippers using graphical symbols on the ECDIS screen of heavy weather conditions. | Предупреждение ЕМИП служит для оповещения и предупреждения судоводителей о сложных метеорологических условиях с использованием графических условных обозначений, отображаемых на экране ЭКДИС. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |