| Emma was up and about very early to visit Miss Bates. | Эмма рано поднялась, чтобы навестить мисс Бейтс. |
| Emma! Emma, breathe! | Эмма, Эмма, дышите! |
| Emma, you stay here. | Эмма, никуда не уходи, я сейчас. |
| Emma. Did you see that? | Эмма, ты это видишь? |
| Emma, that's not you. | Эмма, ты не такая. |
| These are the last of the boxes from Emma's lair. | Это последние коробки из логова Эммы. |
| She is taken back to Emma Frost's base of operation and Emma later tells Jubilee and the rest of the team that Betsy will be transferred back to her brother in England as soon as her recuperation is completed. | Она была взята обратно на базу операций Эммы Фрост и Эмма позже говорит Джубили и остальной команде, что Бетси будет переправлена обратно в Англию к её брату после восстановления. |
| Did Matthew ever talk about another woman, besides Emma? | Мэтью когда-нибудь говорил о другой женщине, кроме Эммы? |
| Arturo Umberto Illia was born August 4, 1900, in Pergamino, Buenos Aires Province, to Emma Francesconi and Martín Illia, Italian immigrants from the Lombardy Region. | Артуро Умберто Ильиа родился 4 августа 1900 года в Пергамино, Буэнос-Айрес, в семье итальянских иммигрантов из Ломбардии Эммы Францескони и Мартина Ильиа. |
| I'm Emma's brother, Gustav. | Я брат Эммы, Густав. |
| Mary Margaret, we will find a way to protect Emma. | Мэри Маргарет, мы найдем способ защитить Эмму. |
| We will use Emma to make you talk. | Мы же используем Эмму, чтобы развязать тебе язык. |
| I wasn't the one who saved Emma. | Я не та, кто спас Эмму. |
| And Emma, our sweet girl. | И Эмму, нашу милую девочку. |
| I ran into Emma, by chance, a few years ago, at a hotel in Manhattan. | Я наткнулся на Эмму случайно, несколько лет назад, В отеле на Манхэттэне. |
| The thing is, me and emma were on the down low. | Дело в том, что мы с Эммой были на самом дне. |
| Emma and I? I think we're immune. | Возможно, на нас Эммой заклятье не подействует. |
| It was hosted by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson, whose speech-about her own path to feminism and her call to involve men and boys in promoting gender equality-was widely circulated via social media. | Оно было организовано послом доброй воли Эммой Уотсон, которая в своей речи рассказала о собственном пути к феминизму и призвала вовлекать мужчин и мальчиков содействовать гендерному равноправию. |
| If you can grab the supplies, I can meet you with Emma and the raft down by the water, and then we're out. | Если ты захватишь припасы, я с Эммой и плотом встречу тебя у воды, и мы свалим. |
| This document has been prepared by Emma White with support of Denise McGregor, Keith Spicer and Joe Traynor of the Office for National Statistics and Keith Dugmore of the Demographic Decisions Ltd. | Настоящий документ подготовлен Эммой Уайт при содействии Дениз Макгрегор, Кейт Спайсер и Джо Трэйнора из Управления национальной статистики, а также Кейт Дагмор из компании "Демогрэфик десижнс Лтд.". |
| You want me to help take your mind off Emma. | Ты хочешь, чтобы я помогла тебе забыть об Эмме. |
| Mary must have lent her coat to Emma. | Мэри, наверное, одолжила своё пальто Эмме. |
| I don't know how you know all of this about Emma or what you hope to achieve, but we're done. | Я не знаю, откуда вам всё это известно об Эмме, или чего вы добиваетесь, но на этом разговор окончен. |
| I am so sorry you're upset, but at least you have your memories of Emma to comfort you. | Мне жаль, что вы так расстроились, но у вас хотя бы остались воспоминания об Эмме, это вас утешит. |
| Maybe, maybe not, and if he's not, maybe he can get me back to Emma. | И тогда он найдет способ вернуть меня к Эмме. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |