| So you're the one, Emma. | Значит у меня фанаты, Эмма. |
| "Emma will infect us all." | "Эмма всех нас заразит." |
| Emma, this is Polina. | Эмма, это Полина. |
| Emma brought her dog. | Эмма пришла с собакой. |
| What if Emma is a wolf? | А что если Эмма волк? |
| In Emma Jones's case the knife glanced off the ribs. | В случае Эммы Джонс нож наткнулся на рёбра. |
| Emma's husband just got back from a bachelor party up North. | Муж Эммы только что вернулся с севера, с холостяцкой вечеринки. |
| I don't want that for Emma. | Я не хочу, чтобы у Эммы было так же. |
| Greene was born at Upton, Northamptonshire on 15 October 1879, the daughter of Richard and Emma Greene. | Элис Грин родилась в городе Аптон, графство Нортгемптоншир 15 октября 1879 года, в семье Ричарда и Эммы Грин. |
| He's my cousin Emma's boyfriend. | Он парень моей кузины Эммы. |
| I'm here to get Emma back. | Я здесь, чтобы вернуть Эмму. |
| I brought the camera for Emma's video. | Я принес камеру, чтобы снять Эмму на видео. |
| I'll ask Emma, but I'm not really up for going out tonight. | Я спрошу Эмму, но у меня нет желания куда-то идти. |
| I'm going to do whatever I can to free Emma of the darkness. | Я сделаю все, чтобы спасти Эмму от тьмы. |
| You can have everything you want, but not if you're always hiding behind Emma and my lesser half... always dealing with their problems, but never given any real decisions. | Ты можешь иметь всё, что пожелаешь, но этого не будет, если продолжишь всегда прятаться за Эмму и мою более слабую половину... непрестанно решая за них их проблемы, но не принимая никаких конкретых решений. |
| I... I just borrowed it so I could take Emma out. | Я одолжил ее, чтобы встретиться с Эммой. |
| I'll be over as soon as I check with Emma. | Я приеду, как только рассчитаюсь с Эммой. |
| Osborn simultaneously forms the Cabal alliance with Doctor Doom, Emma Frost, Namor, Loki and the Hood, but this 'alliance' quickly falls apart when Namor and Frost betray the Cabal to aid the X-Men. | Помимо этого Норман формирует союз с Доктором Думом, Эммой Фрост, Нэмором, Локи и Капюшоном, однако «союз» быстро разваливается, когда Фрост и Нэмор предают Озборна, чтобы помочь Людям Икс. |
| Would you care to come in and see Emma? | Может, зайдешь познакомиться с Эммой? |
| The band was formed by singer/lead guitarist Shimon Moore and bassist Emma Anzai in the music room of Mosman High School in 1997, when they double-booked the room and bickered over who would get to practice. | Группа была создана вокалистом - гитаристом Шимоном Муром и басисткой Эммой Анзай в классе для занятий музыкой высшей школы Мосмана в 1997, где оба сошлись на почве любви к Silverchair. |
| I'll call Emma, Tell her to set a case aside for you. | Я позвоню Эмме и попрошу придержать упаковку для тебя. |
| Emma's been meaning to read more since she was ten years old. | Эмме следовало читать больше с тех пор, как ей было десять. |
| And did you even ask him about Emma? | И ты спрашивала у него об Эмме? |
| Cody Brennen told Emma. | Коди Брэннен сказала Эмме. |
| As Regina leaves to join Emma, Jefferson sneaks into the hospital's underground asylum to release Belle (Emilie de Ravin), instructing her to find Mr. Gold and enlighten him about Regina's doings. | Как только Реджина присоединяется к Эмме, Джефферсон пробирается в подземном убежище в больнице и освобождает Белль (Эмили Де Рэйвин), поручив ей найти Мистера Голда и сказать, что Реджина держала её взаперти. |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |