| Emma has been playing you this whole time. | Эмма дурачила тебя все это время. |
| As European Commissioner, Emma Bonino, said yesterday, the Taliban is a force that threatens to take Afghanistan back to the dark ages. | Как заявила вчера Комиссар Европейского Союза Эмма Бонино, "Талибан" - это сила, которая угрожает вернуть Афганистан назад в мрачную эпоху. |
| Emma was the one who was seeking out advice. | Это Эмма просила совета. |
| Emma and Millard would have been moments behind on the horse and trap traveling at 8.2 miles per hour. | Эмма и Миллард слегка отстали бы на лошади с повозкой на скорости 13 км/час. |
| Later, Emma shares Henry's theory with Mary Margaret (Ginnifer Goodwin), that she is Snow White's daughter and Mary Margaret is Snow White. | Позже Эмма разговаривает с Мэри Маргарет о теории, что она является дочерью Белоснежки или точнее Мэри Маргарет. |
| Entering flat of Dr. Emma Russell. | Вхожу в квартиру доктора Эммы Рассел. |
| You say that you're fighting for Emma. | Ты говоришь, что сражаешься ради Эммы. |
| Your little masquerade as the Cricket therapist didn't work because airing Emma's dirty laundry only made us stronger. | Твой маскарад со Сверчком не сработал, поскольку раскрытие секрета Эммы сделало нас лишь сильнее. |
| The symbol was in Emma's journal. | Этот символ был в записной книжке Эммы. |
| About how he got a visit from Emma and how she said he wasn't her client. | О визите Эммы к нему, как она сказала ему, что он больше не её клиент. |
| He's my only hope of finding a way to get Emma and Snow back. | Он - моя единственная надежда вернуть Эмму и Белоснежку. |
| Mr. Gold asked Emma to help him find his son, and they left town about an hour ago with Henry. | Мистер Голд попросил Эмму помочь найти его сына, и они уехали из города около часа назад вместе с Генри. |
| And now, to assist Hiro the magnificent, please welcome to the stage Emma the... also magnificent! | И сейчас для того, чтобы помочь Хиро Великолепному, я попрошу подняться на сцену Эмму... тоже Великолепную! |
| I was visiting Emma at the hospital. | Я навещал Эмму в больнице. |
| What have you learned about Emma? | Что ты выяснил про Эмму? |
| The body of 17-year-old Will Belmont was discovered by Emma Duval. | Тело 17-летнего Уилла Белмонта было обнаружено Эммой Дювал. |
| She and Emma split off from the rest of the group on the hike. | Они с Эммой ускользнули от остальной группы. |
| And though this goes against tradition, it would mean the world to me and to Emma if, instead of giving your best man's speech, Finn, you sing for us. | И хотя это нарушит традицию, для нас с Эммой очень много бы значило, если бы, вместо своей речи шафера, Финн, ты спел для нас. |
| And whatever I can do to help you talk with Emma, I promise you I will do. | И я сделаю все что смогу, чтобы помочь тебе поговорить с Эммой, обещаю, что сделаю. |
| I'll go talk to Emma. | Я пойду поговорю с Эммой. |
| You are going to live with Emma and Fletcher. | Теперь ты перекочуешь к Эмме и Флетчеру. |
| Courtney and Emma are 14 years old. | Кортни и Эмме по 14 лет. |
| I went over to see Cody 'cause I was mad at her for telling Emma about my blackout and Emma telling you. | Я пошел к Коди, потому что рассердился на нее за то, что она рассказала Эмме про отключки, а Эмма сказала тебе. |
| I know that Emma is destined to break the curse, but I don't know where she is and how she's meant to get back to us. | Я знаю, что Эмме суждено разрушить проклятие, но не знаю, где она и как должна вернуться к нам. |
| Then she became obsessed by Emma. | Затем она помешалась на Эмме. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |