| Rach, come on, Emma's fine. | Рэйч, ну же, Эмма в порядке. |
| Emma, go to the kitchen, call Detective Holloway. | Эмма, иди на кухню и позвони детективу Холлоуэй. |
| In prison, Emma receives a package from Phuket, containing the car keys, but not the money. | В тюрьме Эмма получает пакет из Пхукета, в котором лежат ключи от машины, но не деньги. |
| I know you're still in there, Emma, and I know that despite everything, | Я знаю, ты все еще где-то там, Эмма, и я знаю, что несмотря ни на что, |
| Emma gave me ten hours. | Эмма дала мне десять часов. |
| I need to know how old Emma Germain was when she started her affair with Mundy. | Мне нужно было узнать возраст Эммы Гермайн когда начался их роман с Мунди. |
| It's a symbol I saw in Emma Wilson's journal, and I saw it again, last night, at the dig site. | Я увидел этот символ в записной книжке Эммы Уилсон, а вчера - на сайте раскопок. |
| But these plans were in Emma's room? | Но эти чертежи были у Эммы в комнате? |
| D. R. Fulkerson was born in Tamms, Illinois, the third of six children of Elbert and Emma Fulkerson. | Д. Р. Фалкерсон родился в Таммс, штат Иллинойс, третий из шести детей Элберта и Эммы Фулкерсон. |
| Who is Emma's father? | А кто отец Эммы? |
| I'll ask Emma, but I'm not really up for going out tonight. | Я спрошу Эмму, но у меня нет желания куда-то идти. |
| Then why'd you let them take Emma? | А почему ты тогда позволил забрать им Эмму? |
| Up next, local law enforcement and the FBI are scouring the area north of Spokane for any evidence that can lead them to missing heiress Emma Ward. | Местные правоохранительные органы и ФБР прочёсывают область к северу от города Спокан в поисках любых улик, которые помогут найти пропавшую Эмму Уорд. |
| I'm trying to put Emma down for a nap. | Я пытаюсь уложить Эмму спать. |
| I was visiting Emma at the hospital. | Я навещал Эмму в больнице. |
| That anonymous phone call reporting Mary Poppins, the crack dealer... it came from Emma Spencer. | Этот анонимный звонок, сдавший Мэри Поппинс, был сделан Эммой Спенсер. |
| I just made plans to go to the beach with Emma tomorrow morning. | А я завтра утром собирался с Эммой на пляж. |
| Seriously, what do I do about Emma? | Серьезно, что мне делать с Эммой. |
| This is the first time she's been out of the house with Emma. | Это был первый раз, когда она вышла из дому вместе с Эммой. |
| You know, have you spoken to Emma about this, about staying in Storybrooke? | А с Эммой ты об этом говорил, о том, чтобы остаться в Сторибруке? |
| Meanwhile, Jordan does not know anything about you, Emma or any of this. | Между тем, Джордан ничего не знает о тебе, Эмме или любом другом. |
| Emma's been meaning to read more since she was ten years old. | Эмме следовало читать больше с тех пор, как ей было десять. |
| I'm taking her to Emma's! | Я забираю ее к Эмме! |
| Like you were with Emma? | Так же, как и к Эмме? |
| But if you plan to put that ribbon on Emma Swan, you're about to be disappointed. | Но если ты жаждешь завязать одну из лент на Эмме Свон, то тебя ждет разочарование. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| EMMA Warning Information is transmitted as a broadcast message from shore to ship. | Информация о предупреждениях ЕМИП передается в виде сообщений широкого вещания берег-судно. |