| This is my wife Snow, our son Neal, and our daughter Emma. | Это моя жена Белоснежка, наш сын Нил и наша дочь Эмма. |
| Does Emma know what a liar you are? | Эмма знает, что ты лжец? |
| Now Emma, as a partisan of progress, it is my duty to keep this town to the fore. | Видите ли, Эмма, мой долг, как поборника прогресса, заботиться о репутации нашего города. |
| Emma Parker. 47 years. | Эмма Паркер, 47 лет. |
| Emma Campbell-Jones, who played Cass, indicated a willingness to return also, noting that it isn't explicit that Cass died and that the character "needs to see that he is the good Doctor." | Эмма Кэмпбелл-Джонс, исполнительница роли Касс, также высказала готовность вернуться к своей роли, отметив, что существует вероятность того, что Касс может оказаться жива и «увидит, что он - хороший Доктор». |
| Emma's parents hired me to take care of their daughter. | Родители Эммы поручили мне позаботиться об их дочери. |
| Okay. So let's suppose it is one of Emma's birth parents. | Давайте предположим, что это один из родителей Эммы. |
| They're old friends of Emma's. | Это давние друзья Эммы. |
| Today is for Emma Emma, I give you the rest of my life To cherish and to keep you To honor you forever Today is for Emma My happily soon-to-be wife | Сегодняшний день - для Эммы Эмма, я отдаю тебе всю мою жизнь, Лелеять и хранить тебя |
| Emma's diner has a breakfast club sandwich! | Ужин Эммы есть сэндвич-завтрак клуба! |
| Lead us to Marcus and no harm will come to Luna or Emma. | Приведи нас к Маркусу, и мы не тронем Луну и Эмму. |
| If Phoebe's gone, can we take Emma home? | Раз Фиби ушла, может, отвезем Эмму домой? |
| So, what, you don't want him to kill Emma? | Значит, ты не хочешь, чтобы он убил Эмму? |
| Why does he think killing Emma with this blade will make him the Savior? | Почему он думает... что убив Эмму тем мечом, он станет Спасителем? |
| You get to see Emma again. | Ты снова увидишь Эмму. |
| One of us has to stay home and watch Emma. | Кто-то из нас должен остаться с Эммой. |
| Hostage negotiators have been trying to talk to Emma, but she's demanding to speak to only you, Mr. Castle. | Переговорщик попытался поговорить с Эммой, но она хочет разговаривать только с вами, мистер Касл. |
| Can Emma and I live here for a while? | Можно, мы с Эммой у тебя поживем? |
| father figure thing for Emma. | вы не были близки с Эммой. |
| Would you care to come in and see Emma? | Может, зайдешь познакомиться с Эммой? |
| Derek was blackmailing someone about me and Emma. | Дерек шантажировал кого-то обо мне и Эмме. |
| If you really want to mess with Emma's first dance... | Слушай, если ты, вправду, хочешь подпортить Эмме первый танец... есть варианты. |
| I don't know what you saw, but you'd better not tell Emma. | Не знаю, что ты видела, но лучше не говори ничего Эмме. |
| And you won't tell Emma anything? | И ты ничего не расскажешь Эмме? |
| You found out about Emma. | Что? Вы узнали об Эмме. |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| ANNEX B: European Multi-service Meteorological Awareness system (EMMA) codes | ПРИЛОЖЕНИЕ В: КОДЫ Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП) |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
| EMMA Warning Information is transmitted as a broadcast message from shore to ship. | Информация о предупреждениях ЕМИП передается в виде сообщений широкого вещания берег-судно. |