| Emma, I wasn't capable enough to care for you. | Эмма, я не была в состоянии о вас позаботиться. |
| Well, Emma was in foster care in Nevada, so let's start there. | Эмма была в приемной семье в Неваде, давай начнем оттуда. |
| Emma, you haven't seen Leo lately, have you? | Эмма, ты не видела Лео? |
| So, Emma Allan? | Итак, Эмма Аллан, ты пойдешь за меня? |
| No, Emma. No, it isn't. | Нет, Эмма, нет. |
| Look at Emma's eyes-Like a hunter's. | Посмотрите на взгляд Эммы, как у охотника. |
| What that means for Emma Knightly, I can't say. | Что это значит для Эммы Найтли, судить не возьмусь. |
| Maybe I couldn't find out Emma's plan because she's working with a partner. | Может, я не смог понять план Эммы, потому что она работает с напарником. |
| She played the role of Rosie, Emma Ross's best friend, in Disney Channel's discontinued hit series Jessie. | Играла роль Роузи, лучшей подруги Эммы Росс в сериале Disney Channel «Джесси». |
| I'm here for Emma. | Я здесь ради Эммы. |
| S.W.O.R.D. psychics are unable to detect Cassandra Nova in Emma Frost's shattered psyche. | Экстрасенсы М.Е.Ч.а неспособны обнаружить Кассандру Нову в разрушенной психике Эмму Фрост. |
| We decided I'd set up, then my mom would bring Emma to Paris on Sunday. | Мы решили, что сначала я обустроюсь а потом мама привезет Эмму в Париж в воскресенье. |
| I mean, you like food, so if I really wanted to impress Emma, where should I take her to dinner, tomorrow night? | Я имею в виду, что ты любитель поесть, так что, если бы я хотел впечатлить Эмму, куда мне стоило бы сводить ее поужинать завтра вечером? |
| I'm going to do whatever I can to free Emma of the darkness. | Я сделаю все, чтобы спасти Эмму от тьмы. |
| And so at this moment I want to ask to celebrate Emma with me. | Эта песня про Эмму МакКьюн, Про ангела, который пришёл спасти меня однажды. |
| Actually, I have plans next Saturday with Emma. | Вообще-то, я планировал провести субботу с Эммой. |
| The rest of these young mutants went on to become the core of Generation X, tutored by Banshee and Emma Frost. | Остальные из этих молодых мутантов стали ядром Поколения Икс, обучаемого Банши и Эммой Фрост. |
| Now, the woman who has Emma trapped is in there with her, and she's looking for her sister... name of Anna. | Просто женщина, которая сейчас в ловушке с Эммой, ищет свою сестру... Анну. |
| At the end of the film, Dante breaks off his engagement with Emma and proposes to Becky at Mooby's. | В конце фильма Данте разрывает отношения с Эммой и делает предложение Бекки в «Муби». |
| I can keep sitting here pretending to read about Wolverine, or you can talk about what happened with Emma. | Я, конечно, могу и дальше здесь сидеть, притворяясь, что читаю комикс о Росомахе, или ты мне расскажешь, что у вас там случилось с Эммой. |
| I take it you asked David for permission to marry Emma? | Я так понимаю, ты попросил у Дэвида разрешения сделать предложение Эмме? |
| Go tell everyone we have to leave a soon as possible, but don't mention Ryan Hardy to Joe or Emma or that other - whatever the hell her name is - Mandy. | Иди скажи всем, что нам нужно уезжать отсюда, как можно скорее, но не упоминай Райана Харди при Джо или Эмме, или той другой, не важно, черт побери ее зовут Мэнди. |
| Emma got a call from this Roderick. | Эмме позвонил как раз Родрик. |
| I'm going to ask Emma to marry me. | Я хочу сделать Эмме предложение. |
| Whatever love is, that's what I felt for Emma. | Что бы ни не называлось любовью, вот такие у меня чувства к Эмме. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |