| He knows who Emma's with. | Он знает, с кем Эмма. |
| Not when your life's at stake, Emma! | Эмма, речь идет о твоей жизни. |
| Look, Miss, I know she was a friend of yours and I don't like speaking ill of the dead, but that Emma Kenneally, she could be a right... | Послушайте, мисс, я знаю, она была вашей подругой, и я не хотел бы плохо говорить о мёртвых, но эта Эмма Кенилли, она могла быть просто... |
| You can call me Emma. | Ты можешь называть меня Эмма. |
| Emma, come on. | Эмма, да брось. |
| There's a really great hospital there for Emma, and she needs to be monitored a lot in the first year. | Там есть действительно хорошая больница для Эммы, и ей нужно много контроля в первый год. |
| What that means for Emma Knightly, I can't say. | Что это значит для Эммы Найтли, судить не возьмусь. |
| Big scream for Emma everybody. | Давайте все вместе крикнем для Эммы. |
| The Troy Female Seminary was renamed the Emma Willard School in 1895 in her honor. | Женской гимназии в Трое в 1895 году было присвоено имя Эммы Уиллард. |
| With the help of Emma and Teddy, Chisolm recruits gambler and outlaw Joshua Faraday, Mexican fugitive Vasquez, former Confederate marksman Goodnight "Goody" Robicheaux, Robicheaux's Korean traveling partner Billy Rocks, and legendary game hunter Jack Horne. | С помощью Эммы и Тедди Чизем вербует картежника Джошуа Фарадея, мексиканского беглеца Васкеса, бывшего стрелка Конфедератов Робишо, его друга корейца Билли Рокса и легендарного охотника Джека Хорна. |
| Paige walks by and greets Henry, prompting Emma to ask to see Henry's storybook. | Пейдж проходит мимо и приветствует Генри, побуждая Эмму попросить сборник рассказов Генри. |
| I'd listen to Emma, luv. | Я бы послушал Эмму, дорогая. |
| I didn't treat Emma Jones but I am aware of her case. | Я не лечил Эмму Джонс, но я в курсе её дела. |
| Then why'd you let them take Emma? | А почему ты тогда позволил забрать им Эмму? |
| You not get my message I was stoppin' by to tuck Emma in? | Ты не получила мое сообщение, что я задержался что бы уложить Эмму? |
| Hostage negotiators have been trying to talk to Emma, but she's demanding to speak to only you, Mr. Castle. | Переговорщик попытался поговорить с Эммой, но она хочет разговаривать только с вами, мистер Касл. |
| Admiral Lord Nelson stayed here in July 1802 with Sir William and Lady Emma Hamilton, arriving by boat on the River Wye. | Адмирал Лорд Нельсон останавливался здесь в июле 1802 года с Сэром Уильямом и леди Эммой Гамильтон, прибыв по реке Уай. |
| I'll go talk to Emma. | Я пойду поговорю с Эммой. |
| I work with Emma. | Я работаю с Эммой. |
| I need to talk to Emma. | Мне нужно поговорить с Эммой. |
| I compared the call log to Emma's phone records. | Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме. |
| Eric, I need everything on Emma Mastin. | Эрик, мне нужно все об Эмме Мастин. |
| You two pay Emma Mastin a visit. | А вы двое наведайтесь к Эмме Мастин. |
| Boys, if you're finished, why don't you help Emma with the dishes? | Мальчики, если вы закончили, почему бы вам не помочь Эмме с посудой? |
| Go tell everyone we have to leave a soon as possible, but don't mention Ryan Hardy to Joe or Emma or that other - whatever the hell her name is - Mandy. | Иди скажи всем, что нам нужно уезжать отсюда, как можно скорее, но не упоминай Райана Харди при Джо или Эмме, или той другой, не важно, черт побери ее зовут Мэнди. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |