| Sutton told me Emma is alive. | Саттон мне сказала, что Эмма жива. |
| Emma, yesterday it was David. | Эмма, а вчера это был Дэвид. |
| my little sister Emma. | Моя младшая сестра Эмма. |
| You and Emma are twins. | Ты и Эмма - близнецы. |
| Emma, that's not you. | Эмма, это не ты. |
| Richard Preston, Emma's Pilates teacher. | Ричард Престон, тренер Эммы по пилатесу. |
| One where I can get rid of Emma without shattering the curse. | По которой я смогу избавиться от Эммы, не разрушая проклятия. |
| Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings. | Теперь история Эммы кажется такой простой, но именно поэтому я люблю работать с теми, кому за 20. |
| The Emma thing is all happiness and light and sunshine and bright? | От Эммы только счастье и солнечный свет. и радостно? |
| And a lollypop for Emma. | И леденец для Эммы. |
| I still don't understand why Winston shot Emma. | Я до сих пор не понимаю, почему Уинстон выстрелил в Эмму. |
| He's being charged with the shooting of Emma Kenneally. | Он обвиняется в том, что стрелял в Эмму Кенилли. |
| Who would post bail for Emma Becker? | Кто внес залог за Эмму Беккер? |
| If I had never gone to get Emma, if I just lived under the curse with you, none of this would've ever happened. | Если бы я не разыскал Эмму, если бы просто жил под проклятьем с тобой, ничего этого не случилось бы. |
| Yell? I didn't yell at Emma. | Я не кричал на Эмму. |
| Well you and Emma are about Paris tomorrow. | Ну, вы с Эммой летите завтра в Париж. |
| Because Emma and I are destined to fight. | Потому что нам с Эммой суждено сразиться. |
| I heard you're moving... in with Emma! | Слышала, ты съезжаешься... с Эммой! |
| Seriously, when people ask how Emma and I first met, I tell them that we grew up together. | Если серьезно, когда меня спрашивают, как мы с Эммой познакомились, ...то я отвечаю, что мы вместе выросли. |
| If it were anyone else making such an offer I would be suspicious that there was something wrong, but since it is you and Emma, I can trust that it is simply a gesture of true kinship. | Если бы это предложил кто-то другой, я стала бы подозревать, что тут что-то не так, но ведь это вы с Эммой, и я знаю, это поступок истинно родных людей. |
| That evening as the three are leaving, the vehicle breaks down as they reach the city limits, prompting Emma to call for help. | В тот вечер, как Эмма отвозит их, автомобиль ломается, как только они достигают пределов города, что пришлось Эмме звать на помощь. |
| Emma would've liked growing up here. | Эмме бы понравилось расти здесь. |
| Tied him to Emma Wilson. | Я привязал его к Эмме Уилсон. |
| Whatever love is, that's what I felt for Emma. | Что бы ни не называлось любовью, вот такие у меня чувства к Эмме. |
| In the present day, Sheriff Graham (Jamie Dornan) gives Emma Swan (Jennifer Morrison) an offer to become his deputy. | Шериф Грэм (Джейми Дорнан) предлагает Эмме Свон (Дженнифер Моррисон) должность своего помощника. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |