| It's like the diminutive of Emerson is Emma. | Ну, это все равно что уменьшительное от Эмерсон - Эмма. |
| So Emma took a leave from her cashier's job to try to find her, retracing her route. | Поэтому Эмма взяла отпуск на работе, чтобы попробовать найти ее, воспроизведя ее маршрут. |
| Together they have two children: Emma Paula (born 6 February 2004) and Mark (born 4 November 2005). | У пары родилось двое детей - дочь Эмма Паула (родилась 6 февраля 2004 года) и сын Марк (родился 4 ноября 2005). |
| "Poor Emma doesn't have anyone in her life." | "Бедненькая Эмма, у нее никого нет" |
| Emma Frost appears in the 1996 live-action television movie called Generation X, portrayed by Finola Hughes. | Эмма Фрост появляется в 1996 году в телевизионном фильме под названием Поколение Икс, исполненная Финолой Хьюз. |
| He is first introduced to the story as the boyfriend of Kate's sister, Emma. | Был когда то бойфрендом сестры Кейт - Эммы. |
| Are we going to have one of our quarrels about Emma, Mr Knightley? | Сейчас будет одна из наших размолвок насчет Эммы, мистер Найтли? |
| Morrison explained, They're using Hansel and Gretel as they did Cinderella to reveal some of Emma's backstory. | Моррисон объяснила: «Они используют Гензель и Гретель, как они сделали с четвёртым эпизодом, чтобы показать некоторые куски из предыстории Эммы. |
| Now he wants Emma to call. | Теперь ждет звонка Эммы. |
| Does Emma have a roommate? | У Эммы есть соседка по комнате? |
| Randal, however, sees Emma as a threat to his friendship with Dante. | Рэндэл рассматривает Эмму как угрозу его дружбе с Данте. |
| He fits the description of Emma Jones's attacker. | Он подходит под описание напавшего на Эмму Джонс. |
| Now the police are looking for her and her daughter Emma - | Сейчас полиция ищет её и её дочь Эмму. |
| Will still has a crush on Emma... | Уилл по-прежнему влюблен в Эмму... |
| On a number of occasions throughout 2010, Sharp guest presented Live From Studio Five, taking the place of Melinda Messenger, Kate Walsh and Emma Willis whilst they were indisposed. | В ряде случаев в течение 2010 года Шарп вела «Live From Studio Five», заменяв Мелинду Мессенджер, Кейт Уолш и Эмму Уиллис, которым тогда нездоровилось. |
| Seriously, what do I do about Emma? | Серьезно, что мне делать с Эммой. |
| You know, Emma and I were talking and I was thinking, like, you just invited me over here just to give me some kind of like... | Мы с Эммой разговаривали и я подумал, что ты пригласил меня всучить какую-нибудь... |
| But what about Emma? | А что с Эммой будем делать? |
| Emma and I will help her raise it. | Мы с Эммой поможем его вырастить |
| I can tell you from those couple of weeks where I couldn't talk to Emma that there is nothing worse than unfinished business with the one you love. | Я несколько недель не общался с Эммой, и должен вам признаться - нет ничего хуже недосказанностей, если ты по-настоящему любишь. |
| Mary must have lent her coat to Emma. | Мэри, наверное, одолжила своё пальто Эмме. |
| I'm worried about Emma and how this is my fault. | Я переживаю об Эмме, и о том, что я во всем этом виноват. |
| I need to present what we have for them first thing in the morning, so you call Emma Peng. | Завтра утром мне нужно будет ввести их в курс дела, так что звони Эмме Пэнг. |
| All you had to do get it to Emma, and hopefully she would lead you to it. | Вам нужно было отдать его Эмме, и, если повезет, она бы отвела вас к золоту. |
| I just wanted to announce that the woman Miss McGillicuddy saw being strangled on the train was in fact Martine Perrot, legal but estranged wife of Dr Quimper, who murdered her in order to be free to marry Emma Crackenthorpe, | Я просто хотел вам рассказать, что женщина, которую мисс МакГилликади видела задушенной в поезде, была на самом деле Мартина Перро, законная, но брошенная жена доктора Квимпера, который убил её, чтобы свободно жениться на Эмме Кракенторп, |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| EMMA Warning Information is transmitted as a broadcast message from shore to ship. | Информация о предупреждениях ЕМИП передается в виде сообщений широкого вещания берег-судно. |