| Joe, Emma, Mandy, we welcome you. | Джо, Эмма, Мэнди, мы приветствуем вас. |
| Well, trusting people doesn't work too well for me, does it, Emma? | Ну, доверять людям, это не так легко для меня, так ведь, Эмма? |
| [Beep] Emma, it's David. | Эмма, это Дэвид. |
| I do envy him, Emma. | Я завидую ему, Эмма. |
| We're not friends, Emma. | Мы не друзья, Эмма. |
| Emma's dress, the march to Candleford, and now... | Платье для Эммы, марш по Кэндлфорду и теперь... |
| April Rhodes spent the night, which totally hurt Emma's feelings. | Эйприл Роудз ночевала у него, что сильно ранило чувства Эммы. |
| I have all of Princess Emma's memories, too, and I'm sorry. | У меня остались все воспоминания принцессы Эммы, и мне очень жаль. |
| "I'm recording this for my daughters, Emma and Lindsay." | Эта запись - для моих дочерей, Эммы и Линдси. |
| Mrs. Johnson appeared publicly as First Lady on only two occasions-at a reception for Queen Emma of the Kingdom of Hawaii in 1866 and at the president's birthday party in 1867. | Элиза Джонсон публично появилась в качестве Первой леди только в двух случаях - на приёме королевы Эммы, Королевства Гавайи, в 1866 году и на дне рождения президента в 1867 году. |
| Running makes it look like you killed Emma out of jealousy. | Побег только выставит все так, будто ты убила Эмму из ревности. |
| I have to invite Dylan and Emma and Shannon Cooper. | Мне ещё нужно пригласить Дилана и Эмму и Шеннон Купер. |
| I can ask Emma for some extra hours. | Я могу попросить Эмму дать дополнительные часы. |
| You not get my message I was stoppin' by to tuck Emma in? | Ты не получила мое сообщение, что я задержался что бы уложить Эмму? |
| I can't ID Emma Knightly. | Не могу определить Эмму Найтли. |
| She asked us to bring in objects connected to emma, So we've been bringing in clothes, jewelry... | Она попросила нас принести вещи связанные с Эммой, так что мы принесли одежду, украшения... |
| The thing is, me and emma were on the down low. | Дело в том, что мы с Эммой были на самом дне. |
| Actually, I have plans next Saturday with Emma. | Вообще-то, я планировал провести субботу с Эммой. |
| Emma and I are going. | Мы с Эммой собираемся. |
| It was hosted by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson, whose speech-about her own path to feminism and her call to involve men and boys in promoting gender equality-was widely circulated via social media. | Оно было организовано послом доброй воли Эммой Уотсон, которая в своей речи рассказала о собственном пути к феминизму и призвала вовлекать мужчин и мальчиков содействовать гендерному равноправию. |
| I told Emma the time to start picking your family is now. | Я сказала Эмме, что настало время выбирать семью. |
| "Hugh Laurie's elemental about Emma Thompson". | Хью Лори об Эмме Томпсон (англ.) |
| Something that Emma likes? | Что-нибудь такое, что нравится Эмме? |
| I actually want to tell Emma the truth. | Я хочу рассказать Эмме правду. |
| In 1942, Bonica graduated medical school and married Emma, his sweetheart, whom he had met at one of his matches years before. | В 1942 году Боника закончил медицинский факультет и женился на Эмме, своей возлюбленной, которую он встретил на одном из матчей несколько лет назад. |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The EMMA warning shall be used to warn shippers using graphical symbols on the ECDIS screen of heavy weather conditions. | Предупреждение ЕМИП служит для оповещения и предупреждения судоводителей о сложных метеорологических условиях с использованием графических условных обозначений, отображаемых на экране ЭКДИС. |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |