| Emma said that sometimes, it depends on who... | Эмма иногда говорила это, зависит от того кто... |
| The thought of leaving you, Emma, it kills me. | Мысль о разлуке с тобой, Эмма, убивает меня. |
| Emma, yesterday it was David. | Эмма, а вчера это был Дэвид. |
| Emma, are you all right? | Эмма, ты в порядке? |
| Emma Townshend (born 28 March 1969) is an English writer and journalist, and the elder daughter of The Who's Pete Townshend. | Таунсенд, Эмма (род. 1969) - английский писатель и журналист, и старшая дочь Пита Таунсенда. |
| This can probably wait until after you biopsy emma's liver, right? | Это наверное может подождать, пока вы не сделаете биопсию печени Эммы? |
| So, Jordi's thinking about Emma, but something else is weighing on Emma's mind. | Итак, Джорди думает про Эмму, но кое-что тяготит мысли Эммы. |
| Now Emma's story made that sound easy, but that's what I love about working with twentysomethings. | Теперь история Эммы кажется такой простой, но именно поэтому я люблю работать с теми, кому за 20. |
| In this regard, I wish to recall the participation in 1994 World Hearings of our expert in development issues, Mrs. Emma Bonino, who is currently the Commissioner of the European Community Humanitarian Office. | В этой связи я хочу напомнить об участии во Всемирных слушаниях 1994 года нашего эксперта по вопросам развития г-жи Эммы Бонино, которая в настоящее время является комиссаром одного из гуманитарных офисов Европейского сообщества. |
| The best thing we can do for Emma and Henry is the only thing we can do... let them be and know we gave them their best chance. | Лучшее, чтобы мы можем сделать для Эммы и Генри, - это единственное, что мы можем. |
| I raised Emma on my own, son. | Я вырастил Эмму один, сынок. |
| The first time I read Emma Goldman wasn't in a book. | Впервые я прочитал Эмму Голдман не в книге. |
| I hadn't seen Emma since she was a teenager. | Последний раз я видела Эмму еще подростком. |
| I didn't kill Emma, and there's nothing wrong with my alibi. | Я не убивал Эмму, а с моим алиби всё в порядке. |
| Her Grandmother's looking at Emma now. | Ее бабушка смотрит на Эмму. |
| She and Emma split off from the rest of the group on the hike. | Они с Эммой ускользнули от остальной группы. |
| She cares deeply about her friends, and despises Hervé because of what he had done to her, Lise, and Emma. | Она заботится о своих друзьях и презирает Эрве из-за того, что он сделал с ней, Лизой и Эммой. |
| So far, they haven't found anything in the house or the car that links Noah to Emma or Zoey. | Пока они не нашли ничего ни в его доме, ни в машине, указывающего на связь Ноа с Эммой или Зои. |
| With Emma, without Emma? | С Эммой, без неё? |
| Emma and I are going. | Мы с Эммой собираемся. |
| I don't know what you saw, but you'd better not tell Emma. | Не знаю, что ты видела, но лучше не говори ничего Эмме. |
| I know people say I'm looking for a substitute for Emma. | Я знаю, что скажут, что я ищу замену Эмме. |
| Gold offers Emma his support and reveals to her the town charter which states the Mayor can only choose a candidate for Sheriff and therefore an election must be held. | Мистер Голд предлагает Эмме свою поддержку и открывает ей устав города, где говорится, что мэр может только назначать кандидата на пост шерифа и следовательно, должны быть проведены выборы. |
| Emma would've liked growing up here. | Эмме бы понравилось расти здесь. |
| So over the next weeks and months, I told Emma three things that every twentysomething, male or female, deserves to hear. | В последующие недели и месяцы я рассказала Эмме о трёх вещах, которые должен знать каждый - будь то парень или девушка - кому сейчас за 20. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
| EMMA Warning Information is transmitted as a broadcast message from shore to ship. | Информация о предупреждениях ЕМИП передается в виде сообщений широкого вещания берег-судно. |