| I can only imagine what Emma would have to say. | Могу только представлять, что сказала бы Эмма. |
| Emma Dumont portrays Polaris in Fox's live-action TV series The Gifted. | Эмма Дюмон исполнила роль Полярис в телесериале «Одарённые». |
| I don't know if Emma would come with us, and I am not going to be separated from her again. | Я не знаю, пошла бы Эмма с нами, но я не хочу ее вновь потерять. |
| What do you want, Emma? | Что тебе нужно, Эмма? |
| Emma, are you hurt? | Эмма, ты не ранена? |
| Andrew Garfield over Emma Stone, doesn't mean we have anything else in common. | Эндрю Гарфилда вместо Эммы Стоун, не значит, что у нас есть еще что-то общее. |
| I have enough popcorn and reality TV to last me until Emma goes to college. | У меня попкорна и реалити-шоу хватит до поступления Эммы в колледж. |
| When you see the look on Emma's face, I swear, you won't regret it. | Когда ты увидишь выражение лица Эммы, клянусь, ты не пожалеешь. |
| The patients are brought in, accompanied by Emma, Mary Margaret, David, Gold, Leroy (Lee Arenberg), and Ruby (Meghan Ory). | Пациентов привезли в сопровождении Эммы, Снежки, Дэвида, Мистера Голда, Лероя (Ли Аренберг) и Руби (Меган Ори). |
| I'm Emma Wilson's father. | Я отец Эммы Уилсон. |
| Nobody saw her take Emma out of the store. | Никто не видел, что бы она выносила Эмму из магазина. |
| Emma Andijewska is often associated with the New York group of Ukrainian émigré writers. | Эмму Андиевскую нередко связывают с украинскими писателями Нью-Йоркской группы. |
| Now the police are looking for her and her daughter Emma - | Сейчас полиция ищет её и её дочь Эмму. |
| I saw Emma when I walked in. | Я видел Эмму у входа. |
| Go to La Emma. | Поезжай в "Эмму". |
| So me and emma had been hooking' up for about a month, And I get a phone call, From some guy that I don't know, | Так что мы с Эммой встречались около месяца, и мне позвонил какой-то парень, которого я не знал. |
| That won't be a problem with Emma. | В этом с Эммой проблем не будет. |
| Shannon... Emma and I are back together. | Шэннон, мы с Эммой снова вместе. |
| In December 2016, McLoughlin was a part of the Revelmode charity holiday livestream #Cringemas, with PewDiePie, Markiplier, Emma Blackery and PJ Liguori. | В декабре 2016 года, Джек был частью благотворительного стрима «Revelmode charity holiday livestream» #Cringemas с Феликсом, Марком, Эммой Блэкари и Пиджеем Лигуори. |
| Genie in the House is a British sitcom broadcast on Nickelodeon UK about a widowed father (Philip) with two teenage daughters (Emma and Sophie) who find a dusty old golden lamp while exploring the loft of their new home. | «Джинн дома» (англ. Genie in the House) - британский сериал канала «Никелодеон», рассказывающий о жизни вдовца Филиппа с двумя дочерьми (Эммой и Софи), который находит в доме старую пыльную лампу. |
| Mendelsohn married British author Emma Forrest in June 2012. | В июне 2012 года Мендельсон женился на британской писательнице Эмме Форрест. |
| You are going to live with Emma and Fletcher. | Теперь ты перекочуешь к Эмме и Флетчеру. |
| And we have to say prayers for Emma. | И мы должны провести службу по Эмме. |
| I overheard one judge say that not one of them holds a candle to Emma. | Я слышала, как один из судей сказал, что все они в подметки Эмме не годятся. |
| I'm going to Emma's tent. | Пойду в палатку к Эмме. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| EMMA Warning Information is transmitted as a broadcast message from shore to ship. | Информация о предупреждениях ЕМИП передается в виде сообщений широкого вещания берег-судно. |