| Remember, Emma, heart disease kills women too. | Помни Эмма, болезни сердца убивают и женщин тоже. |
| I don't know, dear Emma, it seems to me always best never to contemplate eating outside. | Я не знаю дорогая Эмма, мне кажется, есть на открытом воздухе - это далеко не лучшая идея. |
| Emma, what are you having? | Эмма, что ты будешь? |
| Dr. Robbins, Emma Marling. | Доктор Робинс, Эмма Марлинг. |
| Emma was in the process of likening you to some new drapes or a sofa. | А Эмма как раз пыталась уподобить вас новым шторам или дивану. |
| It's the same red driveway gravel that I saw at Emma Pak's house. | Такой же красный гравий, что я видел у дома Эммы Пакс. |
| It's a symbol I saw in Emma Wilson's journal, and I saw it again, last night, at the dig site. | Я увидел этот символ в записной книжке Эммы Уилсон, а вчера - на сайте раскопок. |
| Who is Emma's father? | А кто отец Эммы? |
| What about Emma's dad? | А что насчет отца Эммы? |
| The film marks the first appearance of the famous song "To the Far East" (music by the Pokrass brothers, lyrics by Eugene Dolmatovski) by Emma Tsesarskaya and Valentin Serov. | В фильме впервые звучит ставшая потом знаменитой песня «На Дальний восток» (музыка братьев Покрасс, стихи Евгения Долматовского) в исполнении Эммы Цесарской и Валентины Серовой. |
| I see old Emma, new Emma, blue and red. | Я вижу старую Эмму, новую Эмму, синий и красный цвет. |
| Cartel sets up a satellite uplink, kidnaps his niece Emma, who's still missing. knowing that he'll do anything they ask and not tell anyone. | Картель установил связь со спутником, похитил его племянницу, Эмму, которая по-прежнему не найдена, зная, что он сделает всё, что они попросят, и никому не скажет. |
| Now, why did you choose Emma? | Почему ты выбрал Эмму? |
| You know our daughter Emma. | Ты знаешь нашу дочь, Эмму. |
| Can I see Emma? | Я могу увидеть Эмму? |
| Please, I can handle Emma. | Я тебя умоляю, с Эммой я могу справиться. |
| Emma and I are supposed to go out for tapas. | Мы с Эммой собирались сходить поесть тапас. |
| A wonderful example is the referendum promoted by Emma Bonino, Italy's star political renegade. | Прекрасным примером является референдум, инициированный Эммой Бонино, итальянской политической звездой-ренегатом. |
| I like to be called Emma, by itself. | Я предпочитаю, чтобы меня называли Эммой. Никак иначе. |
| No, I will admit that me and Emma got scared when we saw her on the news. | Нет. Я признаю, что мы с Эммой испугались, когда увидели ее в новостях. |
| I don't understand what this has to do with getting Emma to believe. | Не понимаю, как это поможет Эмме поверить. |
| He doesn't care about you or Emma. | Он не печется ни о тебе, ни об Эмме. |
| Last time I was here, it was Emma's sixth birthday. | Последний раз я был здесь, когда Эмме было шесть лет. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| I have to get this to Emma. | Нужно передать это Эмме. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |