| Sure. I'll go check on Emma. | Конечно, пойду проверю, как там Эмма. |
| Emma, I think I'm offending your granddaughter. | Эмма, мне кажется я чем-то обидела твою внучку. |
| In 1993, he began work as a wardrobe supervisor on such films as The House of the Spirits and Emma, before becoming an assistant costume designer. | В 1993 году он начал работать в качестве руководителя гардероба для таких фильмов, как «Дом духов» и «Эмма», прежде чем стать ассистентом художника по костюмам. |
| You didn't enjoy your time in the system, did you, Emma? | Вам же не понравилось в приюте, Эмма? |
| You're Emma, the sheriff. | Вы - Эмма. Шериф. |
| Emma's Pilates instructor trained her at the house. | Инструктор Эммы по пилатесу тренировал её дома. |
| It's Emma's heart we're trying to protect, not mine. | Мы пытаемся защитить сердце Эммы, а не моё. |
| Got everybody but Emma and Carlos and the twins. | Взяли всех, кроме Эммы и Карлоса и близнецов. |
| Thankfully, they make it down in one piece, much to Emma's relief. | К счастью, они спускаются без происшествий, к большому облегчению Эммы. |
| If that is true, then why did you pay to unseal Emma's juvenile record? | Если это и так, зачем вы заплатили за то, чтобы рассекретить информацию о судимости Эммы в несовершеннолетнем возрасте? |
| He quietly congratulates Emma on helping Mary Margaret Blanchard (Ginnifer Goodwin) escape, but Emma does not know what he is talking about. | Он тихо поздравляет Эмму о помощи Мэри Маргарет (Джиннифер Гудвин), но Эмма не понимает, о чём он говорит. |
| You not get my message I was stoppin' by to tuck Emma in? | Ты не получила мое сообщение, что я задержался что бы уложить Эмму? |
| So... how well did you know Emma? | Вы хорошо знали Эмму? |
| It's way past Emma's feeding. | Сейчас пора кормить Эмму. |
| Listen, what would you think of loaning Emma out to the Davies for the occasional evening? | Слушай, что ты думаешь если отправить Эмму к Дэйвс на короткое время? |
| Yes. Emma and I came in a little early to do research on the presentation. | Да, мы с Эммой сегодня пришли пораньше, чтобы подготовиться к презентации. |
| I like to be called Emma, by itself. | Я предпочитаю, чтобы меня называли Эммой. Никак иначе. |
| If anything happens to my Emma, I will kill you with my hands. | Если что-нибудь случится с Эммой, я убью тебя собственными руками. |
| You're the one who told me to score some alone time with Emma. | Ты сама говорила мне проводить больше времени наедине с Эммой |
| It was hosted by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson, whose speech-about her own path to feminism and her call to involve men and boys in promoting gender equality-was widely circulated via social media. | Оно было организовано послом доброй воли Эммой Уотсон, которая в своей речи рассказала о собственном пути к феминизму и призвала вовлекать мужчин и мальчиков содействовать гендерному равноправию. |
| The only thing that matters now is that I help Emma save Henry. | Сейчас главное - это помочь Эмме спасти Генри. |
| I think she's close to finding out about Emma. | Я думаю, она близка к тому, чтобы узнать об Эмме. |
| He remained in India however and in 1822 he married Emma Elliott of Madras. | Тем не менее он остался в Индии, и в 1822 году женился в Мадрасе на Эмме Эллиотт. |
| Bruce wants our permission to marry Emma. | Брюс просит нашего разрешения жениться на Эмме. |
| This is a note from Isabelle to Emma. | Это записка Изабеллы Эмме. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |