| Emma was seconds away from destroying the darkness and ending this. | Эмма была в полушаге от уничтожения тьмы, еще немного, и все бы закончилось. |
| Emma, can I talk to you for a minute? | Эмма, можно мне с тобой поговорить? |
| Mr. Gold (Robert Carlyle) and Sheriff Emma Swan (Jennifer Morrison) return to the sheriff's office to see Henry Mills (Jared S. Gilmore) sitting there. | Мистер Голд (Роберт Карлайл) и Эмма Свон (Дженнифер Моррисон) возвращаются в офис шерифа и видят Генри (Джаред Гилмор). |
| Emma, what's... what's this about? | Эмма, что это? |
| Who's Emma Carter? | Кто такая Эмма Картер. |
| It's Emma's heart we're trying to protect, not mine. | Мы пытаемся защитить сердце Эммы, а не моё. |
| And the other half I'm saving for Emma. | А другую половина, я сохраняю для Эммы. |
| Well, I'd do anything for Emma... | Я сделаю для все, что угодно для Эммы... и для Сэма. |
| I'm Emma's brother, Gustav. | Я брат Эммы, Густав. |
| Emma had a boyfriend. | У Эммы был парень. |
| That was the gun used to kill Emma Kenneally. | Это оружие, которым убили Эмму Кенилли. |
| Gold's plan... I'm afraid it involves Emma. | План Голда... боюсь, он включает Эмму. |
| I wasn't the one who saved Emma. | Я не та, кто спас Эмму. |
| I know you love Emma. | Я знаю, что ты любишь Эмму |
| If I killed Emma, I wouldn't leave evidence lying around anywhere, including my boat. | Если бы я убил Эмму, я бы не разбрасывался уликами, и на яхте тоже. |
| She and Emma planned that part. | Они с Эммой спланировали эту часть. |
| Who here was sleeping with Emma Germain? | Кто из присутствующих спал с Эммой Гермайн? |
| Initially with Shimon on drums and Emma on guitars, the duo would frequently meet up to play Green Day, Rage Against the Machine, and Silverchair songs, and eventually felt compelled to write their own material. | В составе с Шимоном на ударных и Эммой на гитарах дуэт часто собирался для исполнения композиций Green Day, Rage Against the Machine и Silverchair, и в конечном итоге они почувствовали желание писать свой собственный материал. |
| You'll have what you want... you alone with your "sisters" Elsa and Emma doing who knows what, and I'll be here, too, spending every waking moment of my immortal life trying to rip your heart out. | Ты получишь желаемое... останешься со своими "сёстрами" Эльзой и Эммой, чтобы заниматься непонятно чем, но я тоже выживу и проведу остаток своей бесконечной жизни в попытках вырвать твое сердце. |
| Look, I know it's not a proposal, and I don't know where you are but with everything that's been going on and with Emma, I'm... | Слушай, я знаю, что это не предложение, и я не знаю как ты со всем, что происходит и с Эммой, я... |
| I'm sorry, I should've told you about Emma but she asked me not to. | Прости, я должна была сказать тебе об Эмме, но она просила не говорить. |
| I am so sorry you're upset, but at least you have your memories of Emma to comfort you. | Мне жаль, что вы так расстроились, но у вас хотя бы остались воспоминания об Эмме, это вас утешит. |
| Emma was eight months old. | Эмме было восемь месяцев. |
| He received criticism for his apparent bias towards Emma Bunton in the fourth series of the competition. | На пике недовольства к нему, как к судье, он привлек широкую критику за свою явную предвзятость по отношению к Эмме Бантон в четвёртой серии соревнований. |
| As Regina leaves to join Emma, Jefferson sneaks into the hospital's underground asylum to release Belle (Emilie de Ravin), instructing her to find Mr. Gold and enlighten him about Regina's doings. | Как только Реджина присоединяется к Эмме, Джефферсон пробирается в подземном убежище в больнице и освобождает Белль (Эмили Де Рэйвин), поручив ей найти Мистера Голда и сказать, что Реджина держала её взаперти. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |