| You're not the same Emma. | Ты не "та же Эмма". |
| That's another wall, Emma. | Это еще одна стена, Эмма. |
| Emma took me to the cleaners, as they say, left me with a hefty alimony payment. | Эмма привела меня к чистильщикам, как их называют, и оставила меня с приличными алиментами. |
| Did you think for a minute how Emma would feel about you being here? | Ты задумывался хоть на минуту, как Эмма отнесётся к тому, что ты здесь? |
| Emma, look at me. | Эмма, посмотри на меня. |
| We just need more time, Dad, for me and for Emma. | Нам просто нужно больше времени, папа, для меня и для Эммы. |
| Police say the men were taken into custody after their car crashed into the back of an unmarked police car, driven by Boston Police Detective Tomas Craven, the father of Emma Craven. | Полиция говорит, что они были взяты под стражу, после того как их автомобиль врезался в... полицейскую машину без номеров, которой управлял... детектив Томас Крейвен, отец Эммы Крейвен. |
| It's... it's meant for Emma. | Оно... предназначено для Эммы. |
| This is about Emma, okay? | Я делаю это ради Эммы. |
| But the intern was a young guy, just three weeks on the job - he was jittery, and in applying the ether, irritated Emma's throat. | Он нервничал, и, когда давал эфир, вызвал раздражение горла у Эммы. |
| And we can use it to save Emma? | И мы сможем использовать его, чтобы спасти Эмму? |
| Cartel sets up a satellite uplink, kidnaps his niece Emma, who's still missing. knowing that he'll do anything they ask and not tell anyone. | Картель установил связь со спутником, похитил его племянницу, Эмму, которая по-прежнему не найдена, зная, что он сделает всё, что они попросят, и никому не скажет. |
| Emma... was the worst thing ever... ever... but all those children... | Эмму... было самым худшим... Самым... Но все эти дети... |
| If you left the Enchanted Forest before the curse, how did you know to find Emma and come to Storybrooke? | Если ты покинул Зачарованный лес до проклятия, тогда откуда ты знал, что нужно найти Эмму и приехать в Сторибрук? |
| When we get to the other side of this, I think you should get to know Emma better. | Когда все закончится, я думаю тебе стоит узнать Эмму лучше. |
| I was just asking because I need someone to watch Emma tonight. | Мне нужно, чтобы кто-нибудь присмотрел за Эммой. |
| I engaged Vince to find out if my husband had resumed his affair with Emma. | Я привлекла Винса чтобы выяснить, продолжил ли мой муж свою интрижку с Эммой. |
| Friends 9, is love between Emma and Stephen? | Друзья 9, это любовь между Эммой и Стивен? |
| I just talked to Emma. | Я только что говорил с Эммой. |
| Cady associated with several prominent figures in the New Thought movement of the time, including: Emma Curtis Hopkins, Divine Science minister Emmet Fox, Ernest Holmes, founder of Religious Science, and Charles and Myrtle Fillmore, co-founders of Unity Church. | Кэди была связана с видными духовными деятелями движения Новая мысль (New Thought) того времени, в том числе: Эммой Кертис Хопкинс, Эмметом Фоксом, Эрнест Холмсом - основоположником движения и Чарльзом Миртлом Филмором (Charles Myrtle Fillmore), соучредителями движения единства Церкви. |
| Someone has got to tell Emma what really happened freshman year. | Кто-то должен рассказать Эмме, что случилось на самом деле. |
| If you really want to mess with Emma's first dance... | Слушай, если ты, вправду, хочешь подпортить Эмме первый танец... есть варианты. |
| I went over to see Cody 'cause I was mad at her for telling Emma about my blackout and Emma telling you. | Я пошел к Коди, потому что рассердился на нее за то, что она рассказала Эмме про отключки, а Эмма сказала тебе. |
| Emma's had to really, really try and push herself forward onto the music scene. | Эмме приходится очень потрудиться, чтобы попасть на сцену. |
| Give Emma a hand in the kitchen. | Не мог бы ты помочь Эмме на кухне? |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |