| Look, emma, I know our relationship Hasn't been perfect - you won't ride in my car, I can't touch you above the wrist. | Эмма, я знаю наши отношения не были идеальными, ты не ездишь со мной в машине, я не могу прикасаться к тебе выше запястья. |
| Look, Emma... I just want to apologize for coming on so strong. | Эмма, послушай... я просто хотел извиниться за то, что так наступал. |
| Its that Emma, its Emma there? | Это Эмма? Эмма там? |
| It's Emma and Liv. | Она - Эмма, а я - Лив. |
| Emma, what happened? | Эмма, что случилось? |
| A new girl has arrived, Laura, Emma Timmin's eldest child. | Приехала новая девочка, Лора, старшая дочь Эммы Тимминс. |
| Emma's parents hired me to take care of their daughter. | Родители Эммы поручили мне позаботиться об их дочери. |
| Just make sure nobody else finds out about us, and stay away from Emma. | Просто проследи, чтобы никто больше не узнал о нас, и держись подальше от Эммы. |
| Did Matthew ever talk about another woman, besides Emma? | Мэтью когда-нибудь говорил о другой женщине, кроме Эммы? |
| It's a letter from Emma. | Это письмо от Эммы. |
| Mary Margaret, we will find a way to protect Emma. | Мэри Маргарет, мы найдем способ защитить Эмму. |
| As we pray for Emma Al Fayeed, we stand with her father, our president, in facing violence with forgiveness... | Молясь за Эмму Аль-Файед, мы поддерживаем её отца, нашего президента, и отвечаем на насилие прощением... |
| You know, you should talk to her because I may be your only way to find Emma. | Знаешь, тебе следует с ней поговорить, потому как я, похоже, ваш единствнный шанс найти Эмму. |
| Sam becomes enamoured of Emma Tregirls (Trudie Styler), who refuses to marry him because she knows that his Methodist congregation will never approve of her. | Сэм влюбляется в Эмму Трегёрлс (Труди Стайлер), которая отказывается выйти за него замуж из-за того, что его методистская конгрегация никогда не примет её. |
| Well, if it wasn't for you bringing Emma to Storybrooke, none of this would have come to pass. | Если бы ты не привез Эмму в Сторибрук, ничего этого бы не произошло. |
| I spoke to Emma last week. | Я говорил с Эммой на прошлой неделе. |
| Maybe I should blame you for introducing me to Emma in the first place. | Может быть мне стоит обвинить тебя в том что ты познакомил меня с Эммой... |
| Emma and I, we'd been, erm, stepping out. | Мы с Эммой ходили на свидания. |
| If it were anyone else making such an offer I would be suspicious that there was something wrong, but since it is you and Emma, I can trust that it is simply a gesture of true kinship. | Если бы это предложил кто-то другой, я стала бы подозревать, что тут что-то не так, но ведь это вы с Эммой, и я знаю, это поступок истинно родных людей. |
| The following year, he co-starred alongside Emma Roberts in the romantic comedy-drama The Art of Getting By (2011). | В следующем году он снялся вместе с Эммой Робертс в романтической комедийной драме «Домашняя работа» (2011). |
| I went to see Emma Powell, asked her how she felt about the settlement. | Я ходил к Эмме Пауэлл, спросил её, что она думает насчёт соглашения. |
| Emma seems really lucky to have ended up with you guys. | И, похоже, Эмме повезло со всеми вами, ребятки. |
| Emma managed to restore Logan's mind and joined Magneto and Jubilee in defeating Psylocke and the Hellfire Club's plans for world domination. | Эмме удалось восстановить разум Логана и вскоре она присоединилась к Магнето и Джубили в разгроме Псайлок и плана Клуба Адского Пламени на мировое господство. |
| Boys, if you're finished, why don't you help Emma with the dishes? | Мальчики, если вы закончили, почему бы вам не помочь Эмме с посудой? |
| Whatever love is, that's what I felt for Emma. | Что бы ни не называлось любовью, вот такие у меня чувства к Эмме. |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |