| Emma, please, I have to know. | Эмма, прошу, я хочу знать. |
| So, you know how Emma presented with a hangover but insisted that wasn't it? | Вы же видели, что Эмма выглядела как с похмелья, но отрицала его? |
| So, today, Emma sent our best arrowroot so Miss Fairfax may benefit from its properties. | "Например, сегодня Эмма послала нашу лучшую маниоку, так что мисс Фэрфакс должна поправиться от ее лечебных свойств" |
| Woman: Emma, there's someone here to see you. | Эмма, к тебе пришли. |
| Emma, who killed Victor? | Эмма, кто убил Виктора? |
| After hugging her, Ruby gets her job back and turns down Emma's job offer. | После она обнимает её, Руби получает возможность вернуться на работу и увольняется с работы Эммы. |
| What do you mean they found Emma's house? | Что значит они нашли дом Эммы? |
| Why can't we call it the Emma Goldman kiosk? | Почему нам не звать киоск в честь Эммы Голдман? |
| The rallying call of our passionate goodwill ambassador, Emma Watson, has garnered more than five billion media impressions, mobilizing hundreds and thousands of students around the world to create more than a hundred HeForShe student associations. | Боевой клич нашего Посла доброй воли ООН Эммы Уотсон был отмечен в медиа и соцсетях более пяти миллиардов раз, подтолкнув сотни и тысячи студентов по всему миру к созданию более ста студенческих клубов HeForShe. |
| Because in many ways we're all Emma Poulters, because this disease can affect anyone. | Потому что в каком-то смысле мы все - Эммы Полтер, потому что эта болезнь может поразить любого. |
| Apprentice, that monstrosity took Emma. | Ученик, эта жуть утащила Эмму. |
| I'd listen to Emma, luv. | Я бы послушал Эмму, дорогая. |
| And now, to assist Hiro the magnificent, please welcome to the stage Emma the... also magnificent! | И сейчас для того, чтобы помочь Хиро Великолепному, я попрошу подняться на сцену Эмму... тоже Великолепную! |
| I'd listen to Emma, luv. | Я бы послушал Эмму. |
| Beyond him is a pier, where he finds the woman he knew as Emma, now with new memories and a new identity as Anna. | Рядом расположен док, где он находит Эмму, у которой теперь новые воспоминания и имя - Анна. |
| You're making it so easy on me and Emma. | Ты так помогаешь нам с Эммой. |
| But I told her that you and Emma were coming. | Но я сказал, что вы с Эммой тоже пойдёте. |
| Layla returned on the 14 April episode of Main Event, where she defeated Emma in a singles match. | Возвращение Лейлы на ринг состоялось 18 апреля, когда она на шоу Main Event одержала победу над Эммой. |
| So you're not seeing Emma anymore? | Так ты больше не встречаешься с Эммой? |
| I'm going to the mall with Emma. | Я собираюсь прогуляться с Эммой. |
| I think Emma and I need an appointment. | Мне кажется, мне и Эмме нужен прием. |
| Emma may need a fairy wand. | Может, Эмме нужна палочка Феи. |
| And we have to say prayers for Emma. | И мы должны провести службу по Эмме. |
| OK, Bradley. I'm going to put Emma on the phone, OK? | Хорошо, Брэдли, я даю Эмме трубку. |
| I'm leaving another message for Emma. | Оставляю очередное послание Эмме. |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| EMMA Warning Information is transmitted as a broadcast message from shore to ship. | Информация о предупреждениях ЕМИП передается в виде сообщений широкого вещания берег-судно. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |