| But, Emma, I don't understand it. | Но, Эмма, я не понимаю. |
| It had to be Emma Jean. | Должно быть, это Эмма Джен. |
| The next day, aunt Emma flew to Geneve. | На следующий день тетя Эмма полетела в Женеву. |
| Emma, how could you possibly hit that? | Эмма, как ты могла попросить еще карту? |
| Excuse me, is that Emma Hill I'm hearing? | Простите, там Эмма Хилл на заднем фоне? |
| Laura, this is Connie Baker, Emma's sister. | Лора, это Конни Бейкер, сестра Эммы. |
| And the other half I'm saving for Emma. | А другую половина, я сохраняю для Эммы. |
| I'm saying this for Emma's own good. | Я думаю о благе Эммы. |
| And what about Emma? | А как насчет Эммы? |
| Now Emma has two Huggsies. | Теперь у Эммы будет два Хаггси. |
| Now's not the time to try to impress Emma. | Не время сейчас пытаться впечатлить Эмму. |
| Look, I've raised Emma on my own since you left. | Послушай, я вырастила Эмму сама с тех пор, как ты ушел. |
| I'm trying to save Emma, and he won't let me. | Я пытаюсь спасти Эмму, а он мне не даёт. |
| And what's the point of giving Emma everything, if I'm not even here to see her enjoy it? | И какой смысл обеспечить Эмму всем, если я даже не смогу увидеть, как она этому радуется. |
| Emma spit up on mine. | Эмму стошнило на мой. |
| Check out the text history between him and Emma. | Взгляни на историю переписки между ним и Эммой. |
| If it were anyone else making such an offer I would be suspicious that there was something wrong, but since it is you and Emma, I can trust that it is simply a gesture of true kinship. | Если бы это предложил кто-то другой, я стала бы подозревать, что тут что-то не так, но ведь это вы с Эммой, и я знаю, это поступок истинно родных людей. |
| I work with Emma. | Я работаю с Эммой. |
| It's just until we find a good time to make that switch with Emma. | Это до тех пор, пока не наступит подходящее время поменяться с Эммой |
| He sang in the Second Act of Tannhäuser with Emma Eames and Ernest van Dyck and in the Fourth Act of Les Huguenots with Albert Alvarez and Pol Plançon. | Рено пел во втором акте «Тангейзера» Вагнера с Эммой Имс и Эрнестом ван Дейком и в четвёртом акте «Гугенотов» Мейербера с Альбером Альваресом и Полем Плансоном. |
| I don't understand what this has to do with getting Emma to believe. | Не понимаю, как это поможет Эмме поверить. |
| He remained in India however and in 1822 he married Emma Elliott of Madras. | Тем не менее он остался в Индии, и в 1822 году женился в Мадрасе на Эмме Эллиотт. |
| I don't know what you saw, but you'd better not tell Emma. | Не знаю, что ты видела, но лучше не говори ничего Эмме. |
| Emma managed to restore Logan's mind and joined Magneto and Jubilee in defeating Psylocke and the Hellfire Club's plans for world domination. | Эмме удалось восстановить разум Логана и вскоре она присоединилась к Магнето и Джубили в разгроме Псайлок и плана Клуба Адского Пламени на мировое господство. |
| Look, if I thought Emma was in any danger, I swear I'd take her away. | Послушайте, если бы я думал, что Эмме угрожает какая-то опасность, ... я клянусь, я бы забрал её оттуда. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |