| Emma, they're this totally ritualistic, secretive society. | Эмма, да это какие-то ритуальные секретные сообщества. |
| When Emma's entering this street, you and you starts moving towards her. | Когда Эмма выйдет на эту улицу, ты и ты двигайтесь к ней. |
| If you're thinking of staying just because you like Emma, don't bother. | Если думаешь остаться, потому что тебе нравится Эмма, не надо. |
| Emma was trying to find her. | Эмма пыталась найти ее. |
| Like the film it was also directed by Rickman, starring Law, Reid, Voe and John Wark, with Siân Thomas in the role of Frances, played in the film by Emma Thompson. | Как и фильм, она была срежиссирована Рикманом, в главных ролях: Ло, Рид, Воу и Джон Уорк, с Шан Томас в роли Фрэнсис, которую в фильме сыграла Эмма Томпсон. |
| ME has confirmed that the dead body is Emma's mother Sharon Cooper. | Судмедэксперт подтвердил, что это тело матери Эммы, Шэрон Купер. |
| Andrew Garfield over Emma Stone, doesn't mean we have anything else in common. | Эндрю Гарфилда вместо Эммы Стоун, не значит, что у нас есть еще что-то общее. |
| Not without Emma and Hook. | Мы не пойдем без Эммы и Крюка. |
| Emma developed another complication. | У Эммы началось новое осложнение. |
| Rev. Thomas was the nephew of the industrialist, Anthony Bushby Bacon of Elcot Park in Berkshire and the grand-uncle of the historian, Emma Elizabeth Thoyts, of Sulhamstead House, also in Berkshire. | Преподобный Томас был племянником промышленника Энтони Башби Бекона из Элкот Парк, Беркшир, и двоюродным дедом историка Эммы Элизабет Тойтс из Салхамстед, Беркшир. |
| Well, I was thinking of taking Emma to the playground. | Хотел взять Эмму на детскую площадку. |
| Well, you know, I can't forget about Emma, either. | А знаешь, я тоже не могу забыть Эмму. |
| You take Emma and you run. | Забирай Эмму и беги. |
| Emma crushed my heart. | Эмму, разрушающую мое сердце. |
| I gave Emma to Martha. | Я отдал Эмму Марте. |
| I was hoping to get rid of any research connected to emma. | Надеялась избавиться от любых вещей связанный с Эммой. |
| So I can have a little one-on-one time with Emma. | Тогда у меня будет маленький тет-а-тет с Эммой. |
| Okay, th-the teacher turned around and saw Christine standing next to Emma. | Итак, педагог повернулась и увидела, что Кристин стоит рядом с Эммой. |
| That anonymous phone call reporting Mary Poppins, the crack dealer... it came from Emma Spencer. | Этот анонимный звонок, сдавший Мэри Поппинс, был сделан Эммой Спенсер. |
| Emma and I will help her raise it. | Мы с Эммой поможем его вырастить |
| Look, I cannot just keep lying to Emma. | Но я не могу больше лгать Эмме. |
| Think of her, of Emma, you feel about her. | Думай о ней, об Эмме, о своих чувствах к ней. |
| And right now we need to give Emma her best chance, which means contacting Merlin. | А сейчас мы должны дать Эмме ее лучший шанс, и это значит: мы должны связаться с Мерлином. |
| Henry, call Emma! | Генри, звони Эмме. |
| Emma loved the CD. | Эмме очень понравился диск. |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| ANNEX B: European Multi-service Meteorological Awareness system (EMMA) codes | ПРИЛОЖЕНИЕ В: КОДЫ Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП) |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |