| That's not true, Emma, only two are allowed make-up. | Это не правда, Эмма, только двум разрешают краситься. |
| I've been trying to do that ever since Emma was born. | Я это пытаюсь сделать это с тех пор, как Эмма появилась на свет. |
| I've heard Emma say a dozen times she will never marry. | Я дюжину раз слышал, как Эмма говорит, что не собирается выходить замуж. |
| Emma wants to go see a movie at the strand. | Эмма предложила сходить на фильм на пляже |
| I was right, Emma. | Я был прав, Эмма. |
| This can probably wait until after you biopsy emma's liver, right? | Это наверное может подождать, пока вы не сделаете биопсию печени Эммы? |
| They haven't even gotten to Emma's group yet. | Они даже не начали группу Эммы. |
| Emma Vickers' body is all the indication I need. | Тело Эммы Викерс - все указания, что мне нужны. |
| Molly: I'm not leaving without Emma. | Без Эммы я никуда не еду. |
| We realized we've been so concerned about earning Emma's forgiveness that... | Мы понимаем, что за всеми этими попытками заслужить прощение Эммы мы забыли... |
| You're looking for Emma, she's upstairs. | Вы ищете Эмму, она наверху. |
| If, on the other hand, we stop Snow and Emma, well... | Если, с другой стороны, мы остановим Белоснежку и Эмму, что ж... |
| Jamie was taken to his family home, Braddock Manor, where he used his reality warping powers to change things back to the way they were in his youth, even resurrecting his family's housekeeper (who was also his childhood nanny), Emma Collins. | Джейми был доставлен в свой семейный дом, где он использовал свои силы деформирования реальности, чтобы изменить вещи так, какие они были в молодости, даже воскресив домработницу своей семьи (которая также была его нянькой детства), Эмму Коллинз. |
| You've already walked out on Emma once. | Ты уже однажды бросил Эмму. |
| This type of individualist anarchism inspired anarcha-feminist Emma Goldman. | Такой тип анархистского индивидуализма вдохновлял, в частности, анархо-феминистку Эмму Гольдман. |
| I only wish I knew what happened to Emma. | Я только хочу узнать, что случилось с Эммой. |
| Shannon... Emma and I are back together. | Шэннон, мы с Эммой снова вместе. |
| That's my and Emma's quest. | Это задача для нас с Эммой. |
| With Emma, without Emma? | С Эммой, без неё? Что? |
| What happened to the old Emma? | Что случилось со старой Эммой? |
| I'm worried about Emma and how this is my fault. | Я переживаю об Эмме, и о том, что я во всем этом виноват. |
| Seriously, you must not tell Emma. | Ты не должен говорить об этом Эмме |
| As David tells Emma over the phone that Greg was behind Regina's kidnapping, Neal and Emma believe that they were wrong about Tamara, only to have Tamara attack Emma from behind. | Как только Дэвид говорит Эмме по телефону, что Грег стоял за похищением Реджины, Нил и Эмма считают, что они были неправы о Тамаре, как только Тамара ударяет Эмму сзади. |
| We're taking it to Emma. | Мы отправимся к Эмме. |
| I can't believe you told Emma. | Как ты могла сказать Эмме? |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| The EMMA warning shall be used to warn shippers using graphical symbols on the ECDIS screen of heavy weather conditions. | Предупреждение ЕМИП служит для оповещения и предупреждения судоводителей о сложных метеорологических условиях с использованием графических условных обозначений, отображаемых на экране ЭКДИС. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |