| See, this is a great lesson, Emma. | Видишь, Эмма, это отличный урок. |
| Emma, they're this totally ritualistic, secretive society. | Эмма, да это какие-то ритуальные секретные сообщества. |
| Emma, she called to congratulate me, right? | Эмма, она звонила и поздравила меня. |
| Nice to meet you, Emma. | Рад встрече, Эмма. |
| It was Emma Spencer. | Её звали Эмма Спенсер. |
| I don't want that for Emma. | Я не хочу, чтобы у Эммы было так же. |
| Is it a bad idea to ask Emma to interview for the podcast tonight? | Думаешь, плохая идея попросить у Эммы интервью для подкаста сегодня? |
| You know about Snow and Charming getting you banished, putting Emma's potential for darkness into you. | Ты знаешь, что Белоснежка и Принц отправили тебя сюда и поместили в тебя тьму Эммы. |
| With the help of Emma and Teddy, Chisolm recruits gambler and outlaw Joshua Faraday, Mexican fugitive Vasquez, former Confederate marksman Goodnight "Goody" Robicheaux, Robicheaux's Korean traveling partner Billy Rocks, and legendary game hunter Jack Horne. | С помощью Эммы и Тедди Чизем вербует картежника Джошуа Фарадея, мексиканского беглеца Васкеса, бывшего стрелка Конфедератов Робишо, его друга корейца Билли Рокса и легендарного охотника Джека Хорна. |
| Any idea why Emma would have a hard time coming up with money for donations, or what she was doing with her regular cash withdrawals of 10 grand a pop? | Есть идеи, почему у Эммы возникли трудности с деньгами на благотворительность, или на что она обычно тратила те десять тысяч долларов за раз? |
| If he's got abandonment issues, he won't hesitate to kill Emma. | Если он страдает от синдрома покинутости, он убьет Эмму без колебаний. |
| She'd seen Emma and Winston together. | Она увидела Эмму и Уинстона вместе. |
| I'd listen to Emma, luv. | Я бы послушал Эмму. |
| Emma crushed my heart. | Эмму, разрушающую мое сердце. |
| You know Emma, of course. | Разумеется, ты знаешь Эмму. |
| The things they would do to Emma Watson. | И о том, что бы они сделали с Эммой Уотсон. |
| And the truth was it never was any good with Emma. | И правда в том, что с Эммой мне совсем не было хорошо. |
| She cares deeply about her friends, and despises Hervé because of what he had done to her, Lise, and Emma. | Она заботится о своих друзьях и презирает Эрве из-за того, что он сделал с ней, Лизой и Эммой. |
| Unless it's Mary Margaret and Emma. | Или Мэри Маргарет с Эммой. |
| I will make Emma... disappear! | Я сделаю с Эммой... Исчезни |
| Craig had feelings for Emma, but we dealt with them in the semester. | У Крэга были чувства к Эмме, но мы разобрались с ними в семестре. |
| You simply need an object that guides the portal to its destination, something that belonged to Emma, something... meaningful to her. | Вам просто нужна некая вещь, которая откроет портал в нужном направлении, что-то, что принадлежало Эмме. что-то... значимое для нее. |
| Hook, Merlin's helping Emma. | Крюк, Мерлин помогает Эмме. |
| Well, just tell Emma that we'll be there as soon as we can. | Скажите Эмме, что мы скоро приедем. |
| The last thing Emma needs... is a starving bohemian. | Вот только умирающего с голоду богемца Эмме сейчас и не хватает. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |