I know Emma convinced you not to trust me. | Я знаю, Эмма убедила тебя не доверять мне. |
How are you doing today, Emma? | Как у тебя сегодня дела, Эмма? |
Dear, Emma, what shall we do? | О, дорогая Эмма, что же нам делать? |
That's why Emma used magic instead. | Поэтому Эмма и использовала магию. |
Emma Germain was murdered. | Эмма Джемейн была убита. |
Okay. So let's suppose it is one of Emma's birth parents. | Давайте предположим, что это один из родителей Эммы. |
We killed or apprehended all those from Havenport except for Emma. | Мы убили или задержали всех из Хейвенпорта, кроме Эммы. |
Not if I become the Savior, not if I steal Emma's light magic. | Нет, если я стану Спасителем, нет, если я украду светлую магию Эммы. |
And what about the white, rusty van outside of Emma's apartment? | А что по поводу белого ржавого фургона, который видели у дома Эммы? |
It's a letter from Emma. | Это письмо от Эммы. |
You should ask Emma to be on the dance team. | Попроси Эмму вступить в танцевальную команду. |
We decided I'd set up, then my mom would bring Emma to Paris on Sunday. | Мы решили, что сначала я обустроюсь а потом мама привезет Эмму в Париж в воскресенье. |
If you don't vote for Emma, you can go yourself. | Если не проголосуешь за Эмму, то и х... с тобой. |
So... how well did you know Emma? | Вы хорошо знали Эмму? |
I saw Emma when I walked in. | Я видел Эмму у входа. |
The delivery guy, Perry Stevens, was here with Emma Harris too. | Курьер, Перри Стивенс, тоже был здесь, с Эммой Харрис. |
You can bunk with me and Emma. | Ты можешь спать со мной и Эммой |
Laurel overheard me this morning talking on the phone to Emma, and I said it was Sutton, and then she saw Sutton. | Лорел слышала этим утром как я говорила с Эммой по телефону, и я сказала, что это была Саттон И после она увидела Саттон. |
With you and Emma. | С тобой и с Эммой. |
After all the weeks I've worked with Emma, she's failed to mention yours, so... | После всех недель работы с Эммой, она так и неупомянула твое, так что... |
Look, I cannot just keep lying to Emma. | Но я не могу больше лгать Эмме. |
I hope you realize that I had to lie to Emma to be here. | Надеюсь, ты понимаешь, что я солгал Эмме, чтобы прийти сюда. |
I actually want to tell Emma the truth. | Я хочу рассказать Эмме правду. |
Hook, Merlin's helping Emma. | Крюк, Мерлин помогает Эмме. |
Well, just tell Emma that we'll be there as soon as we can. | Скажите Эмме, что мы скоро приедем. |
He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
ANNEX B: European Multi-service Meteorological Awareness system (EMMA) codes | ПРИЛОЖЕНИЕ В: КОДЫ Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП) |
This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |