| Mom, Emma is my friend. | Мам, Эмма - мой друг. |
| Mr. Gold (Robert Carlyle) and Sheriff Emma Swan (Jennifer Morrison) return to the sheriff's office to see Henry Mills (Jared S. Gilmore) sitting there. | Мистер Голд (Роберт Карлайл) и Эмма Свон (Дженнифер Моррисон) возвращаются в офис шерифа и видят Генри (Джаред Гилмор). |
| Paul and Emma, it's easy to see the trouble in their past, but you... you're a golden boy from a golden family. | Пол и Эмма, легко увидеть проблемы в их прошлом, но ты... ты золотой мальчик из золотой семьи. |
| Its that Emma, its Emma there? | Это Эмма? Эмма там? |
| Emma, stop it. | Эмма, прекрати это. |
| Yes, Emma's dream of sharing her talent had finally come true. | Да, мечты Эммы продемонстрировать свой талант наконец-то превратились в реальность. |
| It is located on Queen Emma Street, between Beretania Street and Queen Emma Square. | Собор расположен на улице королевы Эммы, между Беретания Стрит и площадью королевы Эммы. |
| In 1938 they came to Hawaii and purchased a relatively small portion of Queen Emma's plantation for a residence and gardens. | В 1938 году они прибыли на Гавайи и приобрели относительно небольшую часть плантации королевы Эммы для проживания и садов. |
| And if Emma has a boy, then... | И если у Эммы будет мальчик, тогда... |
| That was the party we had at granny's after Emma helped us go up against... | Это в "У Бабушки", мы отмечали победу Эммы над... |
| Because I've just found Emma, and these. | Я только что нашла Эмму с этим. |
| I'd listen to Emma, luv. | Я бы послушал Эмму, дорогая. |
| A few short days, and you know Emma so well? | Всего несколько дней, и ты уже так хорошо знаешь Эмму? |
| No. Killing Emma with... it will not make you the Savior the way that you think. | Если ты убьешь Эмму этим клинком... это не сделает тебе Спасителем, так, как ты думаешь. |
| What have you learned about Emma? | Что ты выяснил про Эмму? |
| And if he asks, Emma and I are not dating. | Если он спросит, мы с Эммой не встречаемся. |
| The new relationship between Emma and Scott leads to problems between them and the rest of the X-Men, all of whom believe that the pair are doing Jean's memory a disservice. | Новые отношения между Эммой и Скоттом привели к проблемам между ним и остальными Людьми Икс, все из которых верили, что пара оказывает плохую услугу памяти Джины. |
| With Emma, without Emma? | С Эммой, без неё? Что? |
| I just talked to Emma. | Я только что говорила с Эммой. |
| Could I talk with Emma... | Могу я поговорить с Эммой? |
| I compared the call log to Emma's phone records. | Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме. |
| Emma: You have reached Emma Swan of Big Apple Bail Bonds. | Вы позвонили Эмме Свон из Нью-йоркской фирмы поручителей. |
| I'm worried about Emma and how this is my fault. | Я переживаю об Эмме, и о том, что я во всем этом виноват. |
| We'll ring Emma in a minute. | Мы немедленно позвоним Эмме. |
| So over the next weeks and months, I told Emma three things that every twentysomething, male or female, deserves to hear. | В последующие недели и месяцы я рассказала Эмме о трёх вещах, которые должен знать каждый - будь то парень или девушка - кому сейчас за 20. |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |