| Do you know what this is, Emma? | Знаешь, что это, Эмма? |
| Emma doesn't know. | Но Эмма об этом не знает. |
| Emma's really good at catching people. | Эмма отлично умеет ловить людей. |
| My name is Emma Swan. | Меня зовут Эмма Свон. |
| Emma, talk to me. | Эмма, говори со мной. |
| And tomorrow is a very special day for Emma Swan. | И завтра очень особенный день для Эммы Свон. |
| I'll also have them check on Emma's ex-con charity, Heart of the Hood. | А ещё я попрошу их проверить благотворителей Эммы из Гуда. |
| It's Emma Stone's Golden Globe dress. | Это платье как у Эммы Стоун на Золотом Глобусе. |
| Just make sure nobody else finds out about us, and stay away from Emma. | Просто проследи, чтобы никто больше не узнал о нас, и держись подальше от Эммы. |
| And what about the white, rusty van outside of Emma's apartment? | А что по поводу белого ржавого фургона, который видели у дома Эммы? |
| She'd seen Emma and Winston together. | Она увидела Эмму и Уинстона вместе. |
| Whoever's using Emma to fix the trial isn't playing around. | Тот, кто использовал Эмму, чтобы повлиять на процесс, настроен серьезно. |
| I told you we shouldn't have left Emma with her! | Я говорил, нельзя оставлять с ней Эмму. |
| He's trying to kill Emma. | Он пытается убить Эмму. |
| When we get to the other side of this, I think you should get to know Emma better. | Когда все закончится, я думаю тебе стоит узнать Эмму лучше. |
| Emma and I just got engaged. | Мы с Эммой только что обручились. |
| I'll find you and we'll come back for Emma. | Я найду тебя, и мы вернёмся за Эммой. |
| And by the way, as far as my dad is concerned, Emma and I are not dating. | И кстати, если мой отец будет спрашивать, то мы с Эммой не встречаемся. |
| I just made plans to go to the beach with Emma tomorrow morning. | А я завтра утром собирался с Эммой на пляж. |
| Emma and I were just... | Мы тут с Эммой... |
| I wanted to ask you about Emma. | Я хотел спросить вас об Эмме. |
| He was married to Emma Clara Helene Riedel (1845-1924), daughter of the archivist, historian and politician Adolph Friedrich Johann Riedel (1809-1872). | Был женат на Эмме Кларе Элен Ридель (1845-1924), дочери архивариуса, историка и политика Адольфа Фридриха Иоганна Риделя (1809-1872). |
| I mean, how old was emma? | Сколько лет было Эмме? |
| Emma loved the CD. | Эмме очень понравился диск. |
| In the present day, Sheriff Graham (Jamie Dornan) gives Emma Swan (Jennifer Morrison) an offer to become his deputy. | Шериф Грэм (Джейми Дорнан) предлагает Эмме Свон (Дженнифер Моррисон) должность своего помощника. |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| This information could be an aids-to-navigation message, EMMA warnings, water level updates or a change of interval message. | К такой информации могут относиться сообщения навигационной поддержки, предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды или сообщения об изменении интервала. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |