| Emma leaves, everyone will think we started sleeping together again. | Эмма уходит, все будут думать что мы снова начали спать с ней. |
| It's great to see you, Emma. | Рад был тебя повидать, Эмма. |
| Emma has already made it very clear that she wants nothing to do with you, and Thayer just seems to be moving right in. | Эмма уже дала тебе понять, что не хочет иметь ничего общего с тобой, и Тайер, кажется, не теряет времени даром. |
| Not when your life's at stake, Emma! | Эмма, речь идет о твоей жизни. |
| I know you, Emma. | Я-то тебя знаю, Эмма. |
| According to a statement by Emma Frost in The Astonishing X-Men #9, most if not all Shi'ar technology is sentient. | Согласно заявлению Эммы Фрост в The Astonishing X-Men #9, большинство, если не все технологии Ши'ар являются разумными. |
| Sully, we get any usable prints off Emma's cell phone? | Салли, удалось снять отпечатки с телефона Эммы? |
| For Emma, it's worth the risk. | Это оправданный риск ради Эммы. |
| Emma's in charge of happy endings around here. | От Эммы зависит счастье каждого. |
| His queen consort Queen Emma had a British grandfather and was brought up in a house of an Anglican British doctor. | У его супруги, королевы-консорта Эммы, был дед-англичанин, сама она воспитывалась в доме британского врача, исповедовавшего англиканство. |
| Randal, however, sees Emma as a threat to his friendship with Dante. | Рэндэл рассматривает Эмму как угрозу его дружбе с Данте. |
| In the meantime, Henry asks Emma about his father. | В то же время Генри спрашивает Эмму о своем отце. |
| He quietly congratulates Emma on helping Mary Margaret Blanchard (Ginnifer Goodwin) escape, but Emma does not know what he is talking about. | Он тихо поздравляет Эмму о помощи Мэри Маргарет (Джиннифер Гудвин), но Эмма не понимает, о чём он говорит. |
| I'll ask Emma, but I'm not really up for going out tonight. | Я спрошу Эмму, но у меня нет желания куда-то идти. |
| You take Emma and you run. | Забирай Эмму и беги. |
| I introduced David, my best friend, to Emma, the best psychiatrist in my team. | Это я познакомил своего лучшего друга Давида с Эммой, лучшим психиатром моего отделения. |
| Look, I'm sorry, but clearly Emma and I aren't ready for your class. | Мне жаль, но очевидно мы с Эммой еще не готовы для твоей группы. |
| If you are making me choose between you and Emma, then I choose her. | Если ты заставляешь меня выбирать между тобой и Эммой, то я выбираю её. |
| If you and Emma are ready to start trying, you got to stop trying. | Если вы с Эммой готовы стараться, вам нужно меньше стараться. |
| Why don't you and Emma join me to get the tree this year? | Почему бы вам с Эммой не нарядить вместе со мной ёлку в этом году? |
| Emma's going to have to settle for only one Charming. | Эмме придется довольствоваться лишь одним из Прекрасных. |
| But I'm confused you won't help Emma. | Но неужели ты не поможешь Эмме! |
| There was something about Emma Smith which suggested that there had been a time when the comforts of life had not been denied her. | В Эмме Смит было что-то такое, что предполагало, что было время, когда она жила комфортной жизнью. |
| There's something I need to get to Emma, and her father won't let me see her, and I think he'll read it if I try to mail it. | Мне нужно кое-что передать Эмме, а ее отец меня к ней не пускает, и, я думаю, он прочтет, если я отправлю его по почте. |
| Tell us about Emma Malloy. | Расскажите нам об Эмме Мэллоу. |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| The EMMA warning shall be used to warn shippers using graphical symbols on the ECDIS screen of heavy weather conditions. | Предупреждение ЕМИП служит для оповещения и предупреждения судоводителей о сложных метеорологических условиях с использованием графических условных обозначений, отображаемых на экране ЭКДИС. |
| This information could be EMMA warnings, water level updates, aids-to-navigation information or an interval change area. | Эта информация может представлять собой предупреждения ЕМИП, обновленные сведения об уровне воды, информацию о навигационной поддержке или районе изменения интервала. |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |