| That's not true, Emma, only two are allowed make-up. | Это не правда, Эмма, только двум разрешают краситься. |
| Emma's claiming that she's innocent. | Эмма утверждает, что невиновна. |
| Emma and Joey are on their way. | Эмма с мальчиком бегут сюда |
| Emma, stay with me. | Эмма, оставайся со мной. |
| He's right, Emma. | Он прав, Эмма. |
| Laura, this is Connie Baker, Emma's sister. | Лора, это Конни Бейкер, сестра Эммы. |
| This is about family and you're both part of Emma's family now. | Фото ведь семейное, а для Эммы вы оба теперь часть семьи. |
| I found Emma's prescriptions - clonazepam and aripiprazole. | Я нашел лекарства Эммы - клоназепам и арипипразол. |
| The best thing we can do for Emma and Henry is the only thing we can do... let them be and know we gave them their best chance. | Лучшее, чтобы мы можем сделать для Эммы и Генри, - это единственное, что мы можем. |
| Emma's reign has been described as an important phase in the history of Waldeck, with a complete overhaul of the organisation of the state. | В общем, правления Эммы описано как важный этап в истории Вальдек-Пирмонта, во время которого произошел полный пересмотр организации государства. |
| Okay, well, that is now the third sign that I should not leave Emma. | Это уже третий знак, что я не должна оставлять Эмму. |
| Who would post bail for Emma Becker? | Кто внес залог за Эмму Беккер? |
| Mom just put Emma down 10 minutes ago. | Мама ведь Эмму 10 минут, как спать уложила |
| There they became key participants in America's first avant-garde artistic movement, and associated with many of the era's most well-known social reformers and activists, including Upton Sinclair, Emma Goldman, and John Reed. | Там они стали ключевыми участниками первого в Америке авангардного художественного движения и завели знакомство со многими из самых известных социальных реформаторов и активистов эпохи, включая Эптона Синклера, Эмму Гольдман и Джона Рида. |
| Go to La Emma. | Поезжай в "Эмму". |
| Like that "operation viper" you had with Emma. | Как ваша с Эммой операция "Гадюка". |
| I want to thank you for how wonderful you've been with Zach and Emma. | Я хотел поблагодарить тебя за то, что была добра с Заком и Эммой. |
| Well you and Emma are about Paris tomorrow. | Ну, вы с Эммой летите завтра в Париж. |
| Well, Mr. Buckley, we understand that you had some issues with Emma Matthews. | Мистер Бакли, как мы понимаем, у вас с Эммой Мэтьюс были проблемы. |
| It doesn't look like I need your help with Emma after all, mate. | Похоже, мне больше не нужна твоя помощь с Эммой, приятель. |
| That's why I told Emma it had to be a secret. | Потому и сказал Эмме, что всё должно быть в секрете. |
| And did you even ask him about Emma? | И ты спрашивала у него об Эмме? |
| Emma's had to really, really try and push herself forward onto the music scene. | Эмме приходится очень потрудиться, чтобы попасть на сцену. |
| He received criticism for his apparent bias towards Emma Bunton in the fourth series of the competition. | На пике недовольства к нему, как к судье, он привлек широкую критику за свою явную предвзятость по отношению к Эмме Бантон в четвёртой серии соревнований. |
| As Regina leaves to join Emma, Jefferson sneaks into the hospital's underground asylum to release Belle (Emilie de Ravin), instructing her to find Mr. Gold and enlighten him about Regina's doings. | Как только Реджина присоединяется к Эмме, Джефферсон пробирается в подземном убежище в больнице и освобождает Белль (Эмили Де Рэйвин), поручив ей найти Мистера Голда и сказать, что Реджина держала её взаперти. |
| He wed Catherine Emma Cate of Vermont on June 10, 1924, and it is said that they spent their honeymoon in Flagstaff, Arizona while Coblentz was at the Lowell Observatory measuring planetary temperatures. | Он женился на Кэтрин Эмме Кейт (англ. Catherine Emma Cate) из Вермонта 10 июня 1924 года, и говорят, что медовый месяц они провели во Флагстаффе, Аризона, пока Кобленц был в обсерватории Лоуэлла, измеряя планетные температуры. |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| The EMMA warning shall be used to warn shippers using graphical symbols on the ECDIS screen of heavy weather conditions. | Предупреждение ЕМИП служит для оповещения и предупреждения судоводителей о сложных метеорологических условиях с использованием графических условных обозначений, отображаемых на экране ЭКДИС. |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
| EMMA Warning Information is transmitted as a broadcast message from shore to ship. | Информация о предупреждениях ЕМИП передается в виде сообщений широкого вещания берег-судно. |
| EMMA does not provide for continuous weather information, but only warnings in case of special meteorological warnings are provided for regions. | ЕМИП не задумывалась в качестве постоянно действующей системы оповещения о погодных условиях; по ее линии передаются лишь сообщения, предупреждающие об особой метеорологической обстановке. |