| My dear Emma, you are unrelentingly standing under an apple tree, wishing to smell the scent of orange blossoms. | Дорогой Эмма, вы упорно продолжаете стоять под яблоней, желая вдохнуть аромат цветов апельсина. |
| Emma, y-you think I understand boys who think they're girls? | Эмма, ты думаешь, я понимаю мальчиков, которые считают себя девочками? |
| Nice to meet you, Emma. | Рада встрече, Эмма. |
| Emma, what are you doing? | Эмма, что ты делаешь? |
| Emma's left the building. | "Эмма покинула здание." |
| And if she lied to you about emma being alive, Nobody would blame you for being angry. | И если она лгала вам насчет Эммы никто не упрекнет вас в том что вы злитесь. |
| Emma's Pilates instructor trained her at the house. | Инструктор Эммы по пилатесу тренировал её дома. |
| He thought it may have something to do with the Emma Wilson case. | Он думал, что это может быть связано с делом Эммы Уилсон. |
| It's... it's meant for Emma. | Оно... предназначено для Эммы. |
| How far we have come from the stirring poem of Emma Lazarus, which, engraved on the base of the Statue of Liberty, welcomed, with a door open to hope, the persecuted and the refugee. | Как же далеко отошли мы от волнующих строк Эммы Лазарус, высеченных на пьедестале статуи Свободы, которые встречали преследуемых и гонимых и давали им надежду. |
| If, on the other hand, we stop Snow and Emma, well... | Если, с другой стороны, мы остановим Белоснежку и Эмму, что ж... |
| Same thing I always wear when I pick up Emma from school. | То же самое я всегда ношу когда я забрать Эмму из школы. |
| I want to say that you invited Emma and Sam to dinner because you guys are dating. | Я хочу сказать, что это ты пригласила Эмму и Сэма на ужин, потому что вы встречаетесь. |
| Lux... You remember Emma. | Лакс, ты помнишь Эмму. |
| Judith, have you seen Emma? | Джудит, ты видела Эмму? |
| Like that "operation viper" you had with Emma. | Как ваша с Эммой операция "Гадюка". |
| Well you and Emma are about Paris tomorrow. | Ну, вы с Эммой летите завтра в Париж. |
| You know, Emma and I were talking and I was thinking, like, you just invited me over here just to give me some kind of like... | Мы с Эммой разговаривали и я подумал, что ты пригласил меня всучить какую-нибудь... |
| Was there anything even wrong with Emma? | Что-то случилось с Эммой? |
| Why have you been talking to Emma? | Почему ты разговаривал с Эммой? |
| You two pay Emma Mastin a visit. | А вы двое наведайтесь к Эмме Мастин. |
| Like deciding not to tell Emma, and then, swapping glances like you're teenage boys | Как он решил не говорить Эмме, а затем обменялся с тобой взлядами, как будто вы снова мальчики подростки, |
| Now this was true for her growing up, but as a twentysomething, soon Emma would pick her family when she partnered with someone and created a family of her own. | Это было так, пока она росла, но теперь, когда Эмме 20 с хвостиком, ей придётся выбрать семью, вступив с кем-то в отношения и создав собственную семью. |
| Go tell everyone we have to leave a soon as possible, but don't mention Ryan Hardy to Joe or Emma or that other - whatever the hell her name is - Mandy. | Иди скажи всем, что нам нужно уезжать отсюда, как можно скорее, но не упоминай Райана Харди при Джо или Эмме, или той другой, не важно, черт побери ее зовут Мэнди. |
| I was just reading to Emma. | Я просто читаю Эмме. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
| The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
| His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
| The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
| 1.9.1 Weather warnings (EMMA) | 1.9.1 Метеорологическое предупреждение (ЕМИП) |
| Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |
| Information on the intention (blue sign) or the number of blue cones of other vessels, the status of signals, weather warnings (EMMA) and the water level received via Inland AIS may be displayed. | На дисплее может отображаться информация о намерении (синий знак) или количестве синих конусов других судов, состоянии сигналов, метеорологических предупреждениях (Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП)) и уровне воды, получаемая через АИС ВС. |