| It is unknown if Cassandra was successful in getting Emma Frost to transfer her consciousness into Hisako, as S.W.O.R.D. beams the team, Danger, Ord, and Hisako into a spaceship headed for the Breakworld. | Неизвестно, удалось ли Кассандре добиться того, чтобы Эмма Фрост передала свое сознание в Хисако, как М.Е.Ч. направляет команду, Опасность, Орда и Хисако на космический корабль, направляющийся в Разрушенный Мир. |
| Margaret Emma Henley (4 September 1888 - 11 February 1894) was the daughter of William Ernest Henley and his wife Anna Henley (née Boyle). | Маргарет Эмма Хенли (4 сентября 1888 - 11 февраля 1894) - дочь Уильяма Хенли и его жены Анны Хенли (в девичестве Бойл). |
| Even the White Queen of the Hellfire Club, Emma Frost, used Cerebro when she telepathically hacked into it to secretly "spy" on Xavier, the X-Men, and to learn more about Jean Grey and her transformation into the Phoenix. | Даже Белая Королева Клуба Адского Пламени, Эмма Фрост, использовала Церебро, когда она телепатически взламывала его, чтобы тайно «шпионить» по Ксавьеру, Людям Икс, и узнать больше о Джин Грей и о её превращении в Феникса. |
| Emma, when will you show me gratitude for all the generosity I've always had for you? | Эмма, когда Вы отблагодарите меня за... всё то великодушие, что я всегда проявлял к Вам? |
| Last but not least, Emma believed that you can't pick your family, but you can pick your friends. | И последнее, но не менее важное. Эмма думала, что семью не выбирают, но выбирают друзей. |
| Some of the performers were the original creators of the roles, such as Ernest van Dyck (Werther), Emma Calvé (Sapho), Hector Dufranne (Grisélidis), and Vanni Marcoux (Panurge). | Некоторые исполнители были и оригинальными исполнителями ролей, например - Эрнест ванн Дик (Вертер), Эмма Кэльве (Сафо), Гектор Дафрейн (Гризельда), и Ванни Маркус (Панург). |
| Emma, I don't think this is a good idea at all. I agree with SpongeHair SquareChin. | Эмма, не думаю, что это хорошая идея. я согласна с мистером кудрявые волосы квадратный подбородок |
| Emma Marcegaglia, leader of the Italian employers' Federation told the reporters after meeting with Monti: "We said we would support very much this government." | Эмма Марчегалия, лидер Итальянской федерации работодателей, сообщила репортерам после встречи с Монти: "Мы сказали, что мы будем активно поддерживать это правительство". |
| Emma, this couldn't still be about the squabble you two had in Storybrooke, could it? | Эмма, это же не связано с тем, что вы поссорились в Сторибруке, да? |
| Emma... if he were to contact you, and I suspect he will... you must call me immediately. | Эмма... Если он свяжется с вами, в чём я не сомневаюсь, сразу позвоните мне. Поняли? |
| But, Emma, that wall of yours - it may keep out pain, but it also may keep out love. | Так. Но, Эмма, эта твоя стена, она, может, и защитит от боли, но и любви через неё не пробиться. |
| Brooke, Emma, can either of you tell us what our friends, the scientists, call this adaptation? | Брук, Эмма, может кто-то из вас сказать нам, что наши друзья, ученые, называют адаптацией? |
| So what about you, Emma? What's your stroke? | Ну а ты, Эмма, что у тебя через дефис? |
| Did you think for a minute how Emma would feel about you being here? | Ты задумывался хоть на минуту, как Эмма отнесётся к тому, что ты здесь? |
| "Emma Spencer, also 17, told police Isabelle, her best friend, failed to show up for a planned sleep over." | "Семнадцатилетняя Эмма Спенсер рассказала полиции, что Изабелла, её лучшая подруга, не пришла на запланированную ночёвку". |
| And while they work for most kids, what Caroline and I understand is what works for some kids doesn't always work for all kids, like your Emma and my Max. | И в то время как она работает для большинства детей, мы с Кэролайн понимаем, что то, что годится для некоторых, не обязательно работает для всех детей, таких, например, как Эмма и мой Макс. |
| Emma, you haven't seen Leo lately, have you? | Эмма, ты не видела Лео? |
| Emma, stop. Stop. Finn kissed Emma and then apologized to Will, I'm so sorry. | "Эмма, перестань, перестань" Финн поцеловал Эмму и извинился за это перед Финном "Мне очень жаль" |
| It's Aunt Emma. Aunt Emma! | Смотри кто пришел, это тетя Эмма! |
| Last but not least, Emma believed that you can't pick your family, but you can pick your friends. | И последнее, но не менее важное. Эмма думала, что семью не выбирают, но выбирают друзей. |
| You didn't enjoy your time in the system, did you, Emma? | Вам же не понравилось в приюте, Эмма? |
| Emma, you know what you are to me, why make me suffer? | Эмма, зачем ты заставляешь... меня страдать? |
| Emma is in the adjoining room, and I'm-I'm at the other side of the hotel. | Эмма в соседней комнате, а я - я в другом конце гостиницы |
| The question is, Emma, why are you standing out here in the middle of the night with Mr. Glass? | Главный вопрос, Эмма, в том, почему вы стоите посреди леса, ночью, с мистером Глассом? |
| And that gives you the right to be the one to pull the strings, does it, Emma? | А это даёт тебе право дёргать за ниточки, да, Эмма? |