| And I saw the same looks on my loved ones' faces as Emma just did. | И я видела такие же взгляды на лицах моих близких, как и Эмма. |
| By the power vested in me and all the rest, Will, Emma... | Властью, данной мне, и всё такое, Уилл, Эмма... |
| Emma, I give you the rest of my life | Эмма, я отдаю тебе всю мою жизнь, |
| Emma doll, is there any more coffee? | Эмма, дорогая, кофе ещё остался? |
| No, Emma, really, I can't. | Нет, Эмма, правда, не могу. |
| No need to be quite so pejorative, Emma. | Ну зачем же так грубо, Эмма? |
| Look, maybe Emma can look at it from her end - do some investigating. | Послушай, может, Эмма может взглянуть на это со своей стороны. |
| Why else would Emma have ended up in foster care? | Почему же тогда Эмма оказалась в другой приемной семье? |
| My dear Emma, you are unrelentingly standing under an apple tree, wishing to smell the scent of orange blossoms. | Дорогой Эмма, вы упорно продолжаете стоять под яблоней, желая вдохнуть аромат цветов апельсина. |
| My name's Emma Jade Garbutt, I'm 18 and I'm a beauty consultant. | Меня зовут Эмма Джейд Гарбатт, мне 18 и я консультант по косметике. |
| Emma had a crush on Will, but Will was married; | Эмма влюбилась в Уилла, но Уилл был женат; |
| That's why Emma can never find out what I'm about to tell you. | Потому Эмма не должна узнать о том, о чем я тебе расскажу. |
| Boom! Believe it's me now, Emma? | Теперь вы мне верите, Эмма? |
| She was born Emma Louise Taylor, 4th of July 1958. | Урожденная Эмма Луиза Тэйлор, 4 июля 1958 |
| Emma, what do you know about angelo's trips to scarsdale? | Эмма, что вы знаете о поездках Анжело в Скарсдейл? |
| So you think Emma and Cathy were on the game? | Так ты думаешь, что Эмма и Кэти были в игре? |
| What is "kuh-jaw," Emma? | Что такое "целя", Эмма? |
| Emma thinks I'm showing off? | Эмма считает, что я хвастаюсь? |
| Emma is a liability - was then, is now - to the life we have. | Эмма - это наша задолженность, и тогда, и сейчас, за жизнь, которая у нас есть. |
| Where's that girl, Emma? | А где та девушка, Эмма? |
| Emma's asking me - on two conditions - even though it means that everyone in my class will hate me forever. | Которые Эмма задавала мне, при соблюдении двух условий... даже если это значит, что все в моем классе будут ненавидеть меня всегда. |
| And, Emma, you found your family, even if it wasn't with me. | А ты, Эмма, нашла свою семью, даже если в ней нет меня. |
| It's a stark reminder that Emma Germain was the best of us, and she was stabbed to death here, where I'm standing. | Напомню, что Эмма Джемейн была лучшей из нас, и ее закололи здесь, прям там, где я стою. |
| I know that Emma wants to help hire someone, and I don't think money will be an issue. | Я знаю, что Эмма хочет помочь нанять кого нибудь, И я не думаю, что деньги станут проблемой. |
| Emma doesn't think so, because I never mentioned being married before. | Эмма так не считает, потому что я не говорил, что был женат. |