Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избрание

Примеры в контексте "Election - Избрание"

Примеры: Election - Избрание
His career culminated in his election as President of the fortieth session of the General Assembly. Кульминацией его карьеры явилось избрание Председателем сороковой сессии Генеральной Ассамблеи.
The election of Hamid Karzai to head the Transitional Administration was a very positive development. Избрание Хамида Карзая главой Переходной администрации явилось очень позитивным событием.
The Russian Federation welcomes the election of Hamid Karzai as the head of the Transitional Administration. Россия приветствует избрание Хамида Карзая главой Переходной администрации.
Your election is a great tribute to both our subregion in Central Africa and to your country, the Gabonese Republic. Ваше избрание является данью огромного уважения как нашему субрегиону в Центральной Африке, так и Вашей стране - Габонской Республике.
Your election crowns an outstanding career and is a tribute to Gabon's diplomacy under the wise guidance of President El Hadj Omar Bongo Ondimba. Ваше избрание является венцом Вашей выдающейся карьеры и признанием умелой дипломатии Габона под мудрым руководством президента эль-Хаджа Омара Бонго Ондимбы.
Your election is a testament to the greatness of our African continent. Ваше избрание является свидетельством величия африканского континента.
We welcome the election of President Karzai, whose inauguration took place yesterday, and we express our full support for him. Мы приветствуем избрание президента Карзая, инаугурация которого состоялась вчера, и выражаем ему свою полную поддержку.
This election is a tribute to Africa and to the brotherly State of Gabon. Ваше избрание является данью уважения Африке и братскому государству Габон.
His election as President at the sixty-fifth session can be viewed as testimony to that commitment. Его избрание Председателем на шестьдесят пятой сессии может рассматриваться как подтверждение этого обязательства.
The Committee noted the election of Mr. Ebbesson as its Chair. Комитет отметил избрание г-на Эббессона Председателем.
Your election is indicative of the enormous faith in your ability to guide our deliberations in the right direction. Ваше избрание свидетельствует об огромном доверии к Вашим способностям руководить нашей работой и вести ее в правильном направлении.
The only pressing issue at this point is the election of the Chairs of those three Groups. Единственным срочным делом на данном этапе является избрание председателей этих трех рабочих групп.
It welcomed the election of the country's first female Prime Minister. Она приветствовала избрание первой женщины в качестве премьер-министра страны.
Brazil acknowledged the fact that the election of a democratic Government in Paraguay had renewed expectations in the area of human rights. Бразилия признала тот факт, что избрание в Парагвае демократического правительства позволяет надеяться на улучшение положения в области прав человека.
However, measures may also be needed to ensure that the election of indigenous individuals translates into influence in decision-making. Однако может также потребоваться принять меры для обеспечения того, чтобы избрание представителей коренных народов повышало степень их влияния на принятие решений.
In his statement, the new Chairperson-Rapporteur thanked his predecessor as well as the other members of the Expert Mechanism for his election. В своем заявлении новый Председатель-докладчик поблагодарил своего предшественника, а также других членов Экспертного механизма за свое избрание.
The election of India, Germany and South Africa has generated great anticipation about how the Council will perform next year. Избрание Индии, Германии и Южной Африки вызывает огромный интерес в плане того, как будет работать Совет в будущем году.
Your election is a manifestation of the confidence that the people of the United Nations have in your leadership. Ваше избрание свидетельствует о том доверии, которое народы Организации Объединенных Наций испытывают к Вашему руководству.
The Committee took the view that once an elected Legislative Council is established, its election must conform to article 25 of the Covenant. В ней говорится, что в соответствии со статьей 25 b) не требуется создания избираемого законодательного органа в Гонконге. Комитет считает, что, поскольку Законодательный совет создан, избрание в его состав должно осуществляться согласно статье 25 Пакта.
A recent example is the direct election of 475 women upazila Vice Chairman (for reserved seats). Одним из примеров последнего времени стало избрание в результате прямых выборов 475 женщин заместителями председателей упазил (на зарезервированные места).
The Subcommittee welcomed the election of Ulrich Huth as Chair for a two-year term, starting in 2010. Подкомитет приветствовал избрание Ульриха Хута своим Председателем на двухлетний срок начиная с 2010 года.
The most recent municipal elections showed that the election chances of women are intact (see the periodic report). Последние муниципальные выборы показали, что шансы женщин на избрание остаются неизменными (см. периодический доклад).
I am confident that your election was the right choice. Я уверен, что Ваше избрание было правильным выбором.
That election is a sign of the unanimous recognition of your personal commitment to promote the role of this Organization and to defend its ideals. Это избрание свидетельствует о единодушном признании Вашей личной приверженности усилению роли этой Организации и защите ее идеалов.
Although his election was annulled by the French Supreme Court in July 2011, he was re-elected in August. В июле 2011 года его избрание было аннулировано Верховным судом Франции, однако он был вновь избран в августе.