Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избрание

Примеры в контексте "Election - Избрание"

Примеры: Election - Избрание
His delegation noted with satisfaction the election of Professor Francisco Rezek to the International Court of Justice. Его делегация с удовлетворением отмечает избрание профессора Франсиско Резека в состав Международного Суда.
The election of Barack Hussein Obama in 2008 did a great deal to restore the soft power of American democracy. Избрание Барака Хусейна Обамы в 2008 году сделало очень многое для восстановления мягкой силы американской демократии.
For Europe, the election of Barack Obama is a crucial test. Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка.
My endorsement and election are a source of great pride and satisfaction to my Government and to me. Поддержка моей кандидатуры и мое избрание являются источником большой гордости и удовлетворения для моего правительства и меня лично.
The President (spoke in Spanish): Allow me first to express gratitude for my election. Председатель (говорит по-испански): Позвольте мне, прежде всего, выразить благодарность за мое избрание на этот пост.
NEW YORK - Some people thought that Barack Obama's election would turn everything around for America. НЬЮ-ЙОРК. Некоторые думали, что избрание Барака Обамы всё перевернёт в Америке.
For example, US President Barack Obama's election four years ago revived hope that negotiations would resume. Например, избрание четыре года назад президентом США Барака Обамы возродило надежды на возобновление переговоров.
In welcoming his election, we pay tribute to the constructive role Namibia plays on the international stage. Приветствуя его избрание, мы также отдаем должное конструктивной роли, которую Намибия играет на международной арене.
Your election to this high post reflects the value the international community attaches to the role played by your friendly country. Ваше избрание на этот высокий пост является доказательством признания международным сообществом той важной роли, которую играет Ваша дружественная страна на международной арене.
His election to preside over this last session of the closing millennium is a fitting tribute to his outstanding qualities. Его избрание на пост Председателя этой последней сессии завершающегося тысячелетия является должной данью уважения его выдающихся качеств.
The Congo, an old friend of Namibia, welcomes his election. Поскольку Конго является давним другом Намибии, мы приветствуем его избрание.
The issue of ineligibility for election could be discussed further during the current session. Вопрос утраты права на избрание может быть дополнительно обсужден в ходе текущей сессии.
They recognized that the election of members of the treaty bodies was entirely a matter for the States parties. Они согласились с тем, что избрание членов договорных органов является прерогативой государств-участников.
His election is a tribute to his friendly country and an expression of confidence in his ability to shoulder this great responsibility. Его избрание явилось отражением нашей благодарности дружественной стране и выражением уверенности в его способности справиться с этой огромной задачей.
His election is a tribute to his country, Uruguay, a country with which Cameroon shares many common ideals. Его избрание является данью уважения его стране, Уругваю, с которой Камерун связывают многие общие идеалы.
Your election bears testimony to the very high esteem in which we hold you and your country. Ваше избрание свидетельствует о нашем глубоком уважении к Вам и Вашей стране.
This election reflects the unanimous recognition by States of our Organization of your country, Uruguay. Это избрание отражает единодушное признание государствами нашей Организации заслуг Вашей страны, Уругвая.
This unanimous election is a recognition of the important role that Uruguay has played in the United Nations. Его единодушное избрание является свидетельством признания той важной роли, которую Уругвай играет в Организации Объединенных Наций.
His election also reaffirms the deep consideration in which the friendly country of Ghana is held. Его избрание является также признанием высокого уважения к дружественной Гане.
The election of Mr. Kofi Annan is the culmination of a brilliant career devoted to the service of the international community. Избрание г-на Кофи Аннана является кульминацией блестящей карьеры, посвященной служению международному сообществу.
Many sources have expressed concern as to whether the election of judges puts their independence at risk. Многие источники выражают озабоченность по поводу того, что избрание судей может в какой-то мере ограничить их независимость.
The same rules applied to the election of members of the body to supervise material and financial operations. Такие же правила распространяются на избрание членов органа, контролирующего использование оборудования и финансовые операции.
Your election by acclamation bears witness to the confidence that the international community has placed in your personal qualities and in your experience. Ваше избрание на этот пост путем аккламации является подтверждением доверия международного сообщества к Вам и Вашим личным качествам и опыту.
Your well-deserved election is fitting recognition of your work and prestige. Ваше заслуженное избрание на этот пост является признанием Вашей работы и авторитета.
It is in this spirit that the Dominican Republic aspires to election in the near future to a seat as a non-permanent member of the Council. Именно с учетом этого Доминиканская Республика рассчитывает в ближайшем будущем на избрание в качестве непостоянного члена Совета Безопасности.