Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избрание

Примеры в контексте "Election - Избрание"

Примеры: Election - Избрание
The Roman senate has confirmed this election, having declared hated with all Maximilian, former then in Pannonia, the enemy of fatherland. Римский сенат подтвердил это избрание, объявив ненавистного всем Максимина, бывшего тогда в Паннонии, врагом отечества.
The connection with the admiralty secured for him election to the Short and Long Parliaments representing Hull. Связь с адмиралтейством обеспечила Вейну избрание в Короткий и Долгий парламенты от города Халла.
He had enough to spend 2,000 pounds to insure his nephew Roger de Clinton's election as Bishop of Coventry. Известно, что он истратил 2000 фунтов на избрание своего племянника Рожера де Клинтона епископом Ковентри в 1129 году.
The revolution, and election of Arévalo, nonetheless marked a significant shift in the fortunes of labor unions. Тем не менее, революция и избрание Аревало отметили значительный сдвиг в судьбе профсоюзов.
His election to the Senate has not been opposed for many years by either party. Его избрание в Сенат не встречало оппозиции на протяжении многих лет.
The election of García Ramírez restored the independence of the Basque kingdom after 58 years of political union with the Kingdom of Aragon. Избрание Гарсии королем восстановило независимость баскского королевства после 58 лет политического союза с Арагоном.
In the nineteenth century, the election as federal president was an award for especially esteemed Federal Council members. В XIX веке избрание в качестве федерального президента было наградой особо уважаемым членам Федерального совета.
His election as president was thought to occur under the pressure from the Syrians. Его избрание президентом, как предполагают, произошло под давлением со стороны сирийцев.
After his election was indeed confirmed, he chose the name Pius XII in honour of his immediate predecessor. После того, как его избрание было действительно подтверждено, он выбрал имя Пий XII в честь своего непосредственного предшественника.
The election of left-wing Demetris Christofias as Cypriot president in February 2008 prompted concern in the United Kingdom. Избрание коммуниста Димитриса Христофиаса президентом Кипра в феврале 2008 года вызвало беспокойство в Великобритании.
The election was largely due to the efforts of her cousin Burgrave Frederick III of Nuremberg. Его избрание во многом состоялось благодаря усилиям двоюродного брата Гертруды, бургграфа Фридриха III Нюрнбергского.
This constitution included the statute that no pope should be consecrated until his election had the approval of the Frankish emperor. Эта конституция содержала пункт, по которому ни один папа не мог быть рукоположён, пока его избрание не будет одобрено франкским императором.
In 1733 he signed the election of Stanisław I as King of Poland and commanded armed forces in the defence of the monarch. В 1733 году он подписал избрание Станислава Лещинского Королём Польши и командовал войсками в защиту монарха.
The election had marked the end of an informative campaign, from which UNIDO could draw considerable optimism. Его избрание ознаменовало завершение информационной кампании, которая может стать для ЮНИДО источником оптимизма.
NEW YORK - Barack Obama's election was historic on many levels. НЬЮ-ЙОРК - Избрание Барака Обамы было историческим на нескольких уровнях.
TOKYO - Financial markets have greeted the election of Greece's new far-left government in predictable fashion. ТОКИО - Финансовые рынки встретили избрание нового крайнего левого правительства Греции предсказуемым образом.
Under the UN Charter, all five must endorse the election of every Secretary-General. Согласно Уставу ООН, все пять данных стран должны одобрять избрание каждого Генерального секретаря.
LONDON - The election of Jeremy Corbyn as the new leader of the British Labour Party is a reminder that life is rich with paradox. ЛОНДОН - Избрание Джереми Корбина новым лидером британской Лейбористской партии стало напоминанием о том, что жизнь полна парадоксов.
Corbyn's election underscores how many Britons are refusing to accept reality. Избрание Корбина подчеркнуло тот факт, что очень многие британцы не готовы принять реальность.
Of course, Morales' election also raises many important short-term doubts and questions. Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов.
The election of Pope Benedict XVI and the global war on terror have brought unprecedented attention to the role of religion in our world. Избрание Папы Бенедикта XVI и глобальная война против терроризма привлекли беспрецедентное внимание к роли религии в нашем мире.
The election a year ago of French President Nicolas Sarkozy might have promised a new era of cooperation. Избрание год назад президентом Франции Николя Саркози обещало новую эпоху сотрудничества.
The election of Ahmadinejad marks the onset of new struggles within the ruling Islamic Republican Party. Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии.
Barack Obama's election was meant to improve everything - or so it was hoped. Считалось, что избрание Барака Обамы должно изменить всё - по крайней мере, все на это надеялись.
Our recent election as Vice-President of this Assembly is another. Избрание представителя нашей страны на пост заместителя Председателя этой Ассамблеи является еще одним примером.