Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избрание

Примеры в контексте "Election - Избрание"

Примеры: Election - Избрание
His election is an expression of esteem for him and for his country. Его избрание является данью уважения к нему и его стране.
Your election is a tribute to you and to your great country, Ecuador. Ваше избрание - дань уважения Вам и Вашей стране, Эквадору.
The conclusion of the governmental agreement and the election of a new president of the Republic are important steps in the process of national reconciliation. Заключение правительственного соглашения и избрание нового президента Республики являются важными шагами в процессе национального примирения.
The election of President Nelson Mandela by the country's first multiracial Parliament has given birth to a united, democratic and non-racial South Africa. Избрание президента Нельсона Манделы первым в стране многорасовым парламентом привело к рождению единой, демократической и нерасовой Южной Африки.
His election is a tribute to his experience and a testimony to his outstanding abilities. Его избрание является данью его опыту и свидетельством его выдающихся способностей.
His election to that important office is an honour to his country, with which Malaysia enjoys warm and friendly relations. Его избрание на этот высокий пост - большая честь для его страны, с которой Малайзия поддерживает теплые и дружеские отношения.
Your election to this high office reaffirms the importance of the role that small States play in the family of nations. Ваше избрание на этот высокий пост подтверждает значение той роли, которую малые государства играют в семье наций.
Indeed, your election is a fitting tribute to you personally and an honour to your country. Действительно, Ваше избрание является признанием Ваших личных заслуг и почетным моментом для Вашей страны.
Your brilliant academic career, your outstanding diplomatic skills and your warm, personable style of leadership assured your unanimous election. Ваша блестящая академическая карьера, Ваши выдающиеся дипломатические способности и Ваш теплый и дружелюбный стиль руководства обеспечили Вам единогласное избрание.
Your election to this important position is a tribute to the active and constructive role played by Guyana in international affairs over the years. Ваше избрание на этот важный пост является данью активной и конструктивной роли Гайаны в международных делах на протяжении многих лет.
Your election reflects the Assembly's full confidence in you. Ваше избрание отражает полное к Вам доверие Ассамблеи.
Your election to this high office is a fitting testimony to Malaysia's commitment to, and support for, the United Nations. Ваше избрание на этот высокий пост является уместным подтверждением приверженности и поддержки Организации Объединенных Наций со стороны Малайзии.
The election to the presidency of Mr. Cardoso, a well-known champion of human rights, had been a momentous event. Важным событием явилось избрание на пост президента г-на Кардозу, известного поборника прав человека.
Your well-deserved election is a great honour to your country, Malaysia, with which Uganda enjoys very cordial bilateral relations. Ваше заслуженное избрание является большой честью для Вашей страны, Малайзии, с которой Уганда поддерживает исключительно теплые двусторонние отношения.
Your unanimous election is a tribute to your great country, with which we enjoy friendly and fraternal relations. Ваше единодушное избрание является отражением высокой оценки Вашей великой страны, с которой мы поддерживаем дружественные и братские отношения.
His election is unquestionably a recognition of the role that his country has been playing in advancing the ideals of our Organization. Его избрание, безусловно, является признанием той роли, которую играет его страна в достижении идеалов нашей Организации.
Your election is a recognition by our Organization of your exemplary personal qualities. Ваше избрание на этот пост свидетельствует о признании нашей Организацией Ваших выдающихся личных качеств.
Your election is testimony to the role you and your country have played in international relations. Ваше избрание на этот пост является признанием той роли, которую Вы и Ваша страна играете в международных отношениях.
I am certain that your election will contribute to its success. Я уверен, что Ваше избрание на этот пост будет содействовать успеху в работе Ассамблеи.
His election is a recognition of his wide-ranging experience, candour and diplomatic skills. Его избрание на этот пост является признанием его большого опыта, чистосердечности и дипломатического мастерства.
In that context the election of Ambassador Samuel Insanally as President of the General Assembly is particularly significant. В этой связи избрание посла Самюэля Инсаналли Председателем Генеральной Ассамблеи имеет особое значение.
His election is a well-deserved tribute to his own admirable diplomatic skills and also a vote of confidence in his country, Uruguay. Его избрание является заслуженным свидетельством его дипломатического опыта и выражением полного доверия его стране, Уругваю.
His election is indeed a recognition of his excellent qualities as an experienced and seasoned diplomat committed to the ideals of peace. Это его избрание по сути является признанием его замечательных качеств как опытного и закаленного дипломата, приверженного идеалам мира.
Parliament also approved the election of mayors and their deputies by council members. Парламент также утвердил избрание мэров и их заместителей членами советов.
The aim should be to eliminate political influence on the election of judges. Цель должна состоять в сведении на нет политического влияния на избрание судей.