Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избрание

Примеры в контексте "Election - Избрание"

Примеры: Election - Избрание
The election itself should be by absolute majority in a secret ballot. Само избрание должно проводиться путем тайного голосования и решение приниматься абсолютным большинством.
We are on record as supporting the election of Japan and Germany to permanent seats. Мы официально заявили о том, что мы поддерживаем избрание Японии и Германии в качестве постоянных членов.
Your election is well-deserved recognition of your great personal qualities and a tribute to Ukraine. Ваше избрание является вполне заслуженным признанием Ваших высоких личных качеств и данью уважения Украине.
My election is a tribute not to me personally but to Africa and my country, Namibia. Мое избрание является данью уважения не мне лично, а Африке и моей стране, Намибии.
Our fifty-three leaders, Presidents, Kings and Foreign Ministers, will in full measure celebrate your election during the forthcoming general debate. Наши 53 лидера, президенты, короли и министры иностранных дел будут всецело приветствовать Ваше избрание в ходе предстоящих общих прений.
Your election is a tribute to the struggle of the friendly people of Namibia, and its leadership in achieving liberation and independence. Ваше избрание является данью уважения борьбе дружественного народа Намибии и ее руководства за свободу и независимость.
Costa Rica was honoured by the election of Judge Odio-Benito to serve as Vice-President of the Tribunal. В Коста-Рике избрание судьи Одио-Бенито на должность заместителя Председателя Трибунала было расценено как большая честь для нашей страны.
Your election to this high office is a tribute both to you and to your great country, Ukraine. Ваше избрание на столь высокий пост является данью уважения Вам лично и Вашей великой стране Украине.
We appreciate the election of Belarus to its Executive Council, and take very seriously the responsibility that this entails. Мы признательны за избрание Беларуси в ее Исполнительный совет и очень серьезно относимся к ответственности, которая с этим связана.
Your election is a clear recognition of the high esteem your country justly enjoys as an important link between different cultures and continents. Избрание Вас на этот пост ясно свидетельствует о том высоком уважении, которым справедливо пользуется Ваша страна, являющаяся важным связующим звеном различных культур и континентов.
Your election is a fitting tribute to your experience and outstanding achievements. Ваше избрание является должным олицетворением Вашего опыта и замечательных достижений.
Your election is a mark of the confidence and high regard in which both you and your country are held by the international community. Ваше избрание является показателем доверия и высокого уважения, которыми пользуетесь Вы и Ваша страна в международном сообществе.
We welcome the election of President Sharif and the unity Government's move to Mogadishu. Мы приветствуем избрание президента Шарифа и переезд Правительства национального единства в Могадишо.
The election procedure was similar to that for Supreme Court and Appeals Court judges. Избрание генерального прокурора проводится по процедуре, которая аналогична применяемой в случае судей Верховного суда и Апелляционного суда.
Your election and your personal qualities honour your country and your region. Ваше избрание на этот пост и Ваши личные качества являются данью признания Вашей стране и Вашему региону.
The election and formation of a fully representative Government should be a priority for all parties in Afghanistan. Избрание и формирование в полной мере представительного правительства должно быть приоритетом для всех сторон в Афганистане.
His election constituted the highlight of the Emergency Loya Jirga. Его избрание стало кульминацией Чрезвычайной Лойя джирги.
Although allegations have been made that his election was politically motivated, its legality is not questioned. Хотя высказывались мнения о том, что его избрание имело политическую подоплеку, законность его избрания не подвергается сомнению.
Moreover, his delegation especially welcomed the election of the representative of Malta to the post of Rapporteur. Кроме того, делегация Афганистана особенно приветствует избрание представителя Мальты на должность Докладчика.
The election of President Sleiman and the formation of a unity Government are important steps. Избрание президента Сулеймана и формирование правительства национального единства являются важными шагами.
I welcome the election of judges of the Court and call for strong international support for the Court. Я приветствую избрание судей этого Суда и призываю оказать ему действенную международную поддержку.
His election is a personal tribute to his engagement and rich experience in international politics and diplomacy. Его избрание стало данью уважения его внешнеполитических и дипломатических достижений и большого опыта.
His election highlighted his merits, his personal qualities and his rich experience in international affairs. Его избрание - это признание его достоинств, личных заслуг и богатого опыта в международных отношениях.
The establishment last month of a Transitional National Assembly and the election of the President of the Republic of Somalia was indeed a momentous occasion. Поистине историческими событиями стали учреждение в Сомали в прошлом месяце временной Национальной ассамблеи и избрание президента Республики.
He hopes, however, that the election of nationalist parties will not revive nationalist tendencies and exacerbate tensions. Вместе с тем он надеется, что избрание представителей националистических партий не повлечет за собой разжигания националистских тенденций и усиления напряженности.