Английский - русский
Перевод слова Election
Вариант перевода Избрание

Примеры в контексте "Election - Избрание"

Примеры: Election - Избрание
Her Government welcomed the international community's scrutiny of its efforts to eliminate discrimination against women, as well as the election of a South African woman to the Committee. Правительство ее страны приветствует анализ международным сообществом его усилий по ликвидации дискриминации в отношении женщин, а также избрание южноафриканской женщины в состав Комитета.
An early election of the Bureau could facilitate the follow-up of agreed subjects, as well as allow for the convening of advanced consultations with a view to the following session. Заблаговременное избрание Бюро могло бы способствовать последующему рассмотрению согласованных тем, а также позволило бы проводить предварительные консультации до открытия следующей сессии.
Early election of the Bureau of the Committee избрание Бюро Комитета на более раннем этапе;
Like others, we welcome the election of a President and a provisional Government in Kosovo as a major step in the implementation of resolution 1244. Как и другие, мы приветствуем избрание президента и временного правительства Косово, что явится важным шагом вперед в осуществлении резолюции 1244.
The newly elected President thanked the members of the Board for her election and expressed her commitment to fulfilling expectations in guiding the discussions of the eighteenth session. Вновь избранный Председатель поблагодарила членов Совета за ее избрание на этот пост и заявила о своей решимости оправдать возлагаемые на нее надежды в плане руководства дискуссиями на восемнадцатой сессии.
The election of a woman President in 1994 attested to the willingness of the people of Sri Lanka to recognize gender equality. Избрание женщины на пост президента страны в 1994 году свидетельствует о готовности народа Шри-Ланки признать принцип равноправия между мужчинами и женщинами.
The Committee took note of the election of Ms. Anne Daniels as the new chair of the legal drafting group. Комитет принял к сведению избрание г-жи Анн Даниель в качестве нового председателя правовой редакционной группы.
My delegation welcomes the inauguration, on 10 December 2001, of the Kosovo Assembly and the election of its President, Mr. Nexhet Daci. Моя делегация приветствует проведение 10 декабря 2001 года инаугурационной сессии Скупщины и избрание ее председателя, г-на Неджета Дачи.
The election of the second Deputy Prosecutor of the International Criminal Court just two weeks ago completes the process of the full institutionalization of the Court. Избрание две недели тому назад второго заместителя Прокурора Международного уголовного суда полностью завершает процесс институционализации Суда.
With that in mind, we proudly acknowledge the election of Mrs. Gertrude Mongella of Tanzania, who became the first President of the Pan-African Parliament. Не забывая об этом, мы с гордостью отмечаем избрание на пост первого Председателя Панафриканского парламента г-жи Гертруды Монгеллы из Танзании.
The election of a President two days ago represents the clearest manifestation yet of the Somali people's desire to restore peace and stability to their shattered homeland. Произошедшее там два дня назад избрание президента является четким проявлением желания народа Сомали восстановить мир и стабильность в своей разрушенной стране.
Sir, your election to preside over the Assembly comes only a few years after the Assembly granted ECCAS observer status under resolution 55/161 of 12 December 2000. Г-н Председатель, Ваше избрание на пост Председателя Ассамблеи произошло спустя всего несколько лет после того, как Ассамблея предоставила ЭСЦАГ статус наблюдателя в соответствии с резолюцией 55/161 от 12 декабря 2000 года.
Your election is a recognition of your high diplomatic skills and wide experience, as well as your country's important role within the international community. Это избрание является признанием Вашего высокого дипломатического мастерства и обширного опыта, а также той важной роли, которую играет Ваша страна на мировой арене.
Welcome the election of Sheikh Sharif Ahmed as the President of the Republic of Somalia and his taking of the constitutional oath in front of the Somali Parliament. Приветствуем избрание Шейха Шарифа Ахмеда президентом Сомалийской Республики и то, что он принес присягу на верность Конституции перед членами сомалийского парламента.
Ms. Dunlop (Brazil) said that the election of a Chairperson from Rwanda would help to consolidate a comprehensive approach and to focus on the development of local socio-economic capacities. Г-жа Данлоп (Бразилия) говорит, что избрание Председателя из Руанды поможет упрочить всеобъемлющий подход и сконцентрировать внимание на развитии местных социально-экономических возможностей.
The delegation of the EU proposed an amendment to paragraph 107 of the report to reflect the election of Ms. Marta Dopazo (Spain) as a Vice-Chair. Делегация ЕС предложила внести поправку к пункту 107 доклада, отражающую избрание г-жи Марты Допасо (Испания) на должность заместителя Председателя.
He said that the election of new vice-chairs should provide an opportunity for increased cooperation between UN/CEFACT and the secretariat, which would help to address member States' needs better. Он отметил, что избрание новых заместителей Председателя должно стать возможностью для расширения сотрудничества между СЕФАКТ ООН и секретариатом, что позволит лучше учитывать потребности государств-членов.
Algeria stated that the election of a President of African descent had spoken louder than any statement about the United States' commitment to civil and political rights. Алжир указал, что избрание президента африканского происхождения лучше всякого заявления говорит о приверженности Соединенных Штатов делу отстаивания гражданских и политических прав.
Ghana welcomes the election of Judge Xue and Judge Donoghue and wish them success on the Court. Гана приветствует избрание судей Сюэ и Донохью, и мы желаем им успеха в работе.
My delegation also views his election as a demonstration of the strong commitment of the brotherly State of Qatar to the fashioning of a stable and just world order. Наша делегация также считает его избрание подтверждением твердой приверженности братского нам Государства Катар делу установления стабильного и справедливого миропорядка.
Azerbaijan's election to the Security Council would contribute to redressing the underrepresentation of small developing States and bring a more balanced membership to that United Nations organ. Избрание Азербайджана в Совет Безопасности помогло бы улучшить ситуацию с недопредставленностью малых развивающихся государств и добиться большей сбалансированности членского состава данного органа Организации Объединенных Наций.
The election of leaders by the people of Darfur is an important stage in the process of ending the marginalization of the region. Избрание народом Дарфура своих лидеров представляет собой важный шаг на пути к прекращению маргинализации этого региона.
At the outset, we welcome the election of the Argentine Republic as Chair of the Group of 77 and China. Прежде всего мы приветствуем избрание Аргентинской Республики Председателем Группы 77 и Китая.
The international community has since welcomed the election of President Ahmed and expressed its readiness to cooperate with his Government in its effort to bring about peace and stability in Somalia. Международное сообщество приветствовало избрание Шейха Шарифа президентом и выразило готовность сотрудничать с его правительством в его усилиях, направленных на достижение мира и стабильности в Сомали.
His election to Parliament had accelerated ratification of the Convention and the adoption of legislation that recognized and protected the rights of persons with disabilities. Избрание г-на Куффи в парламент ускорило ратификацию Конвенции и принятие законодательства, которое признавало и защищало права инвалидов.