| Ms. de Wet, Mr. Alaie and Ms. Korneliouk were elected by acclamation. | Г-жа де Вет, г-н Алайя и г-жа Корнелюк избираются путем аккламации. |
| It comprised 11 members who were elected by a two-thirds majority of members of Parliament. | Он состоит из 11 членов, которые избираются двумя третями голосов членов Парламента. |
| The members of the Sub-commission are elected by the Commission on Human Rights. | Члены Подкомиссии избираются Комиссией по правам человека. |
| The Legislative Assembly is composed of MSAR permanent residents, the majority of its members being elected. | Законодательное собрание состоит из постоянных жителей ОАРМ, которые в своем большинстве избираются в его членский состав. |
| The National Assembly comprises 70 members, of whom 62 are elected by majority vote. | Национальная ассамблея состоит из 70 членов, 62 из которых избираются большинством голосов. |
| Members of the National Council and of most cantonal parliaments are elected by proportional representation. | Члены Национального совета и члены большей части кантональных парламентов избираются исходя из пропорционального представительства. |
| Pursuant to General Assembly resolution 2205, the members of the Commission are elected for a term of six years. | 1 Согласно резолюции 2205 от 17 декабря 1966 года Генеральная Ассамблеи члены Комиссии избираются на шестилетний срок. |
| In Sark, 12 members of the legislature are directly elected by universal franchise. | На Сарке 12 членов законодательного органа также избираются на прямых всеобщих выборах. |
| By virtue of this Order, members of the management committees are elected by a general assembly of the populations served by the health centre. | В соответствии с этим постановлением члены комитетов по управлению избираются на общем собрании населения, обращающегося к услугам центров здоровья. |
| National parliamentarians are elected either on a political party basis or as independent candidates. | Члены национального парламента избираются от соответствующих политических партий или из числа независимых кандидатов. |
| The First Minister and the Deputy First Minister are elected on a single ticket by the Assembly from among its members. | Премьер-министр и заместитель премьер-министра избираются Ассамблеей из числа ее депутатов по единому бюллетеню. |
| He would like to have more information on how those representatives were elected and what specific benefits minorities derived from the system. | Он хотел бы получить более подробную информацию о том, как избираются эти представители и какие конкретные преимущества получают меньшинства от этой системы. |
| The legislative authority shall be vested in an Assembly, the members of which shall be directly elected by voters for terms of four years. | Законодательной властью наделяется Ассамблея, члены которой избираются прямым голосованием на четырехлетний срок. |
| The chairman and members of the Commission are elected by the TGNA from among its members. | Председатель и члены Комиссии избираются ВНСТ из числа членов Собрания. |
| For this reason elected trustees are always leaders with wide experience and knowledge of community affairs. | Поэтому синдиками всегда избираются руководители, обладающие большим опытом и разбирающиеся в делах общины. |
| The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | Исполнительная власть осуществляется губернатором и вице-губернатором, которые избираются сроком на четыре года путем всеобщего голосования, проводимого среди взрослого населения территории. |
| Judges and people's assessors of local courts are elected by the corresponding local people's assemblies. | Судьи и народные заседатели местных судов избираются соответствующими местными народными собраниями. |
| Adding to this is constant change in clients, as new Council members are elected every year. | К этому можно добавить постоянные изменения среди клиентов, поскольку каждый год избираются новые члены Совета. |
| Members were elected by the women of the respective island or ward. | Члены советов избираются женщинами соответствующего острова или административного района. |
| It is elected for a term of five years. | Депутаты избираются сроком на пять лет. |
| The 10 non-permanent members are elected by the General Assembly and serve for two-year terms. | Десять непостоянных членов избираются Генеральной Ассамблеей на двухгодичный срок. |
| Members of the Legislative Assembly were elected in the normal democratic way. | Члены Законодательной Ассамблеи избираются обычным демократическим путем. |
| Members of CEDAW are elected in the UN, by the 175 state parties to this Convention. | Члены Комитета избираются в ООН представителями 175 государств-участников этой Конвенции. |
| The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. | Секретарь и заместитель Секретаря избираются на семь лет и могут быть переизбраны. |
| Sixty-two members of the legislature are thus elected directly. | Таким образом, напрямую избираются 62 члена законодательного органа. |