| First, the 16 individuals with the most votes are elected. | Избираются 16 кандидатов, получивших наибольшее число голосов. |
| The Assembly is presided over by a president and two vice-presidents, who are elected by the members to three-year terms. | Ассамблея возглавляется председателем и двумя со-председателями, которые избираются участниками на трёхлетний срок. |
| Members of the Althing are elected on the basis of proportional representation from six constituencies. | Депутаты альтинга избираются на основе пропорционального представительства в шести избирательных округах. |
| Eighty-eight members of the Legislative Assembly are elected to four-year terms from single-member electorates. | 88 членов Законодательной ассамблеи избираются на четырёхлетний срок по одномандатным округам. |
| Its members are elected by the IHF Congress. | Эти органы избираются на Генеральном конгрессе ИИХФ. |
| The 90 members of the National Assembly are elected by two methods. | 102 депутата Национального народного собрания избираются двумя способами. |
| They're elected by The Electoral College, which meets on the first Monday after the second Wednesday in December... | Они избираются коллегией выборщиков, которая собирается в первый понедельник после второй среды в декабре... |
| The ATSIC board members were elected by and from the Aboriginal and Torres Strait Islander people. | Члены руководящего совета КДАТП выдвигаются и избираются аборигенами и жителями островов Торресова пролива. |
| All representatives were elected by the people without regard to colour or race. | Все представители избираются народом, независимо от цвета кожи или расовой принадлежности. |
| Deputies are elected for a term of three years and can be re-elected. | Депутаты избираются на три года и могут быть переизбраны. |
| This primary stage is followed by the secondary stage, whereby parliamentary representatives are elected through the direct and secret ballot. | За этим первоначальным этапом следует второй этап, когда парламентские представители избираются путем прямого и тайного голосования. |
| Members of the Lower House are elected every four years by an electorate which in principle comprises all Netherlands nationals over 18 years of age. | Члены нижней палаты избираются раз в четыре года электоратом, который в принципе включает всех граждан Нидерландов, достигших 18 лет. |
| The members of the Cortes Generales are elected by universal, free, equal, direct and secret ballot. | Члены Кортесов избираются всеобщим, свободным, равным, прямым и тайным голосованием. |
| Each municipality has a representative council, the members of which are elected by the people of the respective municipality by general suffrage. | Каждая коммуна имеет коммунальный совет, члены которого избираются населением соответствующей коммуны на основе всеобщего голосования. |
| A number of State auditors are elected among the members of Parliament in order to examine the annual Public Accounts. | Из числа депутатов избираются государственные аудиторы для проверки ежегодных докладов об исполнении государственного бюджета. |
| The members of the Executive Board of UNDP and UNFPA are elected by the Economic and Social Council. | Члены Исполнительного совета ПРООН и ЮНФПА избираются Экономическим и Социальным Советом. |
| Members of both Houses are elected directly in general elections for a four-year term. | Члены обеих палат избираются непосредственно в ходе всеобщих выборов на четырехлетний срок. |
| The House of Counties provides regional representation and its members are elected by the people: three representatives for each county. | Палата общин обеспечивает региональное представительство, и ее члены избираются народом: по три представителя от каждой общины. |
| Legislative authority is exercised by the Chamber of Deputies, whose members are elected by universal, free, direct and secret suffrage. | Законодательная власть осуществляется Палатой депутатов, члены которой избираются на основе всеобщего, свободного, прямого и тайного голосования. |
| Legislative authority is exercised by a unicameral legislature of 21 members elected every two years. | Законодательная власть принадлежит однопалатному законодательному органу в составе 21 человека, которые избираются на два года. |
| Since 1968, the Governor and the Lieutenant Governor have been popularly elected. | С 1968 года губернатор и вице-губернатор избираются населением островов. |
| The Governor, who is the chief executive, and the Lieutenant-Governor are elected jointly for a four-year term. | Губернатор, который является главой исполнительной власти, и вице-губернатор избираются одновременно на четырехлетний срок. |
| There are four elected members for each constituency. | От каждого избирательного округа избираются четыре члена. |
| Mr. Rysinski (Poland) and Ms. Freudenschuss-Reichl (Austria) were elected Vice-Chairman and Rapporteur respectively by acclamation. | З. Г-н Ришард Рысиньский (Польша) и г-жа Ирене Фройденшус-Райхль (Австрия) избираются заместителем Председателя и Докладчиком, соответственно, путем аккламации. |
| Mr. van der Heijden (Netherlands) and Ms. Al-Hamami (Yemen) were elected Vice-Chairmen by acclamation. | Г-н ван дер Хейден (Нидерланды) и г-жа Аль-Хамами (Йемен) избираются заместителями Председателя путем аккламации. |