Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elected - Выборы"

Примеры: Elected - Выборы
The President is elected by majority vote in a two-round voting system. Президентские выборы проводятся по мажоритарной системе в два тура.
Rural akims were elected for the first time this year. В этом году в стране впервые проведены выборы сельских акимов.
He was elected in 1932, when almost everyone was poor. Он выиграл выборы в 1932-м, когда бедными были почти все.
The Constitution, adopted in January 2004, established an elected presidency and a bicameral National Assembly. Конституция, принятая в январе 2004 года, предусматривает выборы президента страны и создание Национального собрания из двух палат.
This is one of the reasons we presented a candidate for the UNESCO Executive Board, who was elected last week. Это одна из причин, по которым мы представили кандидата в Исполнительный совет ЮНЕСКО, выборы в который проходили на прошлой неделе.
The PLP was elected for a second 5-year term in 2003. В 2003 году ПЛП выиграла выборы на второй пятилетний срок.
Non-voting members for the District of Columbia and Territories of the United States were also elected. Также были проведены выборы неголосующих делегатов от округа Колумбия и зависимых территорий США.
The 120 members of the twelfth Knesset were elected on 1 November 1988. 1 ноября 1988 были выборы в двенадцатый Кнессет.
One third of council members are elected each year. Каждые три года проводятся выборы одной трети членов Суда.
The Legislative Council has been fairly and openly elected through arrangements that are consistent with the Joint Declaration and the Basic Law. Выборы в Законодательный совет были справедливыми, открытыми и соответствовали положениям Совместной декларации и Основного закона.
The departmental authorities are elected at the same elections as the national authorities. Выборы департаментских властей осуществляются одновременно с выборами национальных органов власти.
A 15-member steering committee for the fund had been elected in July 2008. В июле 2008 года состоялись выборы руководящего комитета этого фонда в составе 15 человек.
Presidents are elected annually, and it is important that the individual knowledge that is acquired can be conveyed. Выборы Председателя происходят ежегодно, и важно обеспечить передачу личного опыта.
The President, Vice President, Departmental Prefects and Municipal Mayors are elected by direct, free and secret vote. Выборы президента и вице-президента, префектов департаментов и глав муниципалитетов осуществляются путем всеобщего прямого, свободного и тайного голосования.
I need more help than that dead guy you got elected in Orange County. Может быть я больше нуждаюсь в помощи, чем тот умерший парень, для которго вы выиграли выборы в округе Оранж, Уилл.
You magically wipe out everything, the compulsory school, the elected officials, the TV itself. Вы волшебным образом все стерли: обязательные школы, официальные выборы, даже само телевидение.
The members of this new body could be designated by existing parliaments, or countries could choose to have them directly elected. Члены этого нового органа могли бы назначаться действующими парламентами, или страны могли бы проводить по ним прямые выборы.
Legislators are elected on the basis of national or provincial lists by direct, fair and secret universal suffrage under a system of proportional representation. Выборы в законодательные органы проводятся по национальным или провинциальным спискам избирателей всеобщим, прямым, равным и тайным голосованием по пропорциональной системе.
The number of female Village Representatives elected also rose from 28 in 2007 to 30 in 2011, representing an increase of 7%. Число выигравших выборы представителей сельских женщин также возросло с 28 человек в 2007 году до 30 в 2011 году, что означает увеличение на 7 процентов.
Exempts RM candidacies and municipal councils elected by direct vote. Принцип не распространяется на кандидатов на выборы на основании принципа ОБ и депутатов местных собраний, выдвигаемых по итогам прямых консультаций.
Once the full-time judge has been elected, the election for the half-time seat on the Tribunal will proceed. После его избрания будут проведены выборы на должность непостоянно занятого судьи в Трибунале.
The forthcoming elections will be an important exercise in publicly holding elected officials accountable and strengthening an inclusive democratic process. Предстоящие выборы станут важным мероприятием в плане обеспечения подотчетности избранных общественностью должностных лиц и укрепления всеохватного демократического процесса.
Duly elected local councils and mayors are a prerequisite for legitimate political action in the provinces and effective decentralization. Надлежащие выборы мэров и членов местных советов являются одним из необходимых условий для осуществления легитимной политической деятельности в провинциях и эффективной децентрализации полномочий.
Members of Municipal Councils and the Council of the City of Skopje are elected according to the proportional model. Выборы членов муниципальных советов и Совета города Скопье проводятся по пропорциональной модели.
Elections of the other members of the Bureau are conducted in plenary by the elected Chairperson. Выборы других членов Бюро проводятся на пленарном заседании избранным Председателем.