Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избираются

Примеры в контексте "Elected - Избираются"

Примеры: Elected - Избираются
He asked to what extent the Autonomous Republic of Crimea really was autonomous and particularly wished to know whether the representatives of this Republic were directly elected by the population. Он спрашивает, в какой степени Автономная республика Крым действительно автономна, и хотел бы, в частности, узнать, избираются ли представители этой Республики непосредственно населением.
They were elected by the National Congress and were qualified lawyers and members of the Bar Association who had either been judges for 5 years or had practised the profession for 10 years. Они избираются членами Национального конгресса из числа квалифицированных юристов и членов Коллегии адвокатов и должны иметь пятилетний опыт работы судьей или десятилетний стаж работы юристом.
However, while women have secured the right to stand as candidates for election to all bodies whose members are elected by popular vote in Jordan, as a practical matter, the rate of participation by women in the country's public life remains low. Вместе с тем, хотя женщины и добились права выставлять свои кандидатуры на выборах в любые органы, члены которых избираются в Иордании всенародным голосованием, на практике уровень участия женщин в общественной жизни страны остается низким.
As they are elected by the International Labour Conference in their personal capacity, they cannot be considered to be the agents of any member Government, nor even of their respective employers' or workers' organizations. Поскольку они избираются Международной конференцией труда в своем личном качестве, они не могут рассматриваться как агенты какого-либо правительства-члена или даже их соответствующих организаций предпринимателей или трудящихся.
The 200 members of the Chamber of Deputies are elected from 14 multi-member constituencies (each usually electing between 5 and 25 members) using open list proportional representation, in which they can give preferential votes for up to four candidates on their chosen list. 200 членов Палаты депутатов избираются в 14 многомандатных избирательных округах (в каждом из которых обычно баллотируются от 5 до 25 членов), по пропорциональному представительству открытого списка, в котором они могут давать льготные голоса для четырёх кандидатов по выбранным список.
The Court is composed of 15 judges, who are elected for terms of office of nine years by the General Assembly and the Security Council, and is supported by the Registry, its permanent administrative organ. Суд состоит из 15 членов, которые избираются Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности на срок девять лет, и получает поддержку в работе от Секретариата, его постоянного административного органа.
The members of the Federal Council are elected for a term of four years by both chambers of the federal parliament sitting together as the Federal Assembly. Члены Федерального совета избираются сроком на четыре года на совместном заседании обеих палат Федерального собрания.
Quotas for different nationalities in the Ukrainian Parliament had existed in the past, but now all deputies were elected freely and a wide range of nationalities were represented in the Parliament. Квоты представительства различных национальностей в украинском парламенте существовали в прошлом, однако сейчас все депутаты избираются свободно и в парламенте представлен целый ряд национальностей.
The members of the Board are elected on the basis of annual rotation for three-year terms by the Economic and Social Council with "due regard to geographical distribution and to the representation of the major contributing and recipient countries". Члены Правления избираются на основе ежегодной ротации на трехлетний срок Экономическим и Социальным Советом "с должным учетом принципа географического распределения и представительства главных стран-доноров и получателей".
These are bodies elected by persons belonging to a national minority which are enabled to launch publications in their own language, as well as to found churches and schools. Это органы, которые избираются лицами, принадлежащими к тому или иному национальному меньшинству, и которые имеют возможность открывать издания на своем родном языке, а также открывать церкви и школы.
Committee members are nominated by their own Governments and elected by States Parties, but they serve in their personal capacity as independent experts and not as delegates or representatives of their countries of origin. Кандидатуры членов Комитета выдвигаются соответствующими правительствами, при этом члены Комитета избираются государствами-участниками, но свои обязанности выполняют в личном качестве независимых экспертов, а не в качестве делегатов или представителей их стран происхождения.
Mr. Gokhale (India), Mr. Kumamaru (Japan) and Mr. Tang Guangting (China) were elected members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Г-н Гокхале (Индия), г-н Кумамару (Япония) и г-н Тан Гуантин (Китай) избираются членами Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам.
Furthermore, the fact that the members of the chamber of the Superior Council of the Judicature that decides in cases of conflict of competence are elected by Congress is not easily reconcilable with the fundamental principle of independence of the judiciary from the legislature. Кроме того, факт того, что члены Верховного совета по вопросам юрисдикции, который принимает решение в отношении случаев конфликтов в области сферы компетенции, избираются Конгрессом едва ли соответствует основополагающему принципу независимости юридической власти от законодательной.
It is made up of 10 prominent persons, 2 being chosen by the King while the 8 others, including 2 monks elected by the State clergy, are appointed by the National Assembly. Он состоит из десяти членов, два из которых выбираются королем, а восемь остальных - два из которых избираются государственным духовенством - назначаются Национальной ассамблеей.
The members of the Congressional Standing Commission are elected by Congress. Their number tends to be proportionate to the number of representatives of each parliamentary group, and may not exceed 25 per cent of the total number of members of Congress. Члены Постоянной комиссии конгресса избираются самим конгрессом, и, как правило, их число пропорционально числу представителей каждой парламентской группы, но не может превышать 25% от общего числа депутатов.
U.S. Senators must be at least 30 years of age, must have been citizens of the United States for at least 9 years, and must be inhabitants of the state from which they are elected. Сенаторами США могут быть только лица, достигшие 30-летнего возраста, состоящие в течение не менее девяти лет гражданами Соединенных Штатов и постоянно проживающие в штате, от которого они избираются.
Again, for the Legislature, senators and deputies, are elected at periodic elections held at the same time as the presidential elections and they serve a five-year term of office. Наряду с этим и представители законодательной власти, сенаторы и депутаты периодически избираются в сроки, совпадающие со всеобщими выборами, причем срок их полномочий составляет пять лет.
In his reply, the representative of the State party said that the independence of the judiciary was guaranteed by the Constitution and that judges were elected on the basis of their professional qualifications and high moral character. В своем ответе представитель государства-участника сказал, что независимость судебной системы гарантируется Конституцией и что судьи избираются на основе их профессиональной квалификации и высоких моральных качеств.
Article 3 further stipulates that the members of the Council shall serve for a term of six years, the mandates of half of its elected and appointed members being renewable every three years. В статье З также предусматривается, что члены Совета избираются сроком на шесть лет, причем мандаты половины его выбранных и назначенных членов возобновляются каждые три года.
It would also militate against both the intergovernmental principle and the principle of democratic representation, since civil-society NGOs, in strict meaning of the term, have not been elected. Кроме того, это противоречит как принципу межправительственного характера Организации, так и принципу демократической представительности, поскольку НПО гражданского общества в традиционном и строгом значении этого слова, не избираются гражданами.
The Board comprises 22 members, elected by the Council (Council decision 1995/223 of 5 May 1995) according to the following pattern: Совет состоит из 22 членов, которые избираются Экономическим и Социальным Советом (решение 1995/223 Совета от 5 мая 1995 года) следующим образом:
Mr. Phanit (Thailand), Mr. Willis (Australia), Mr. Gorita (Romania) and Mrs. Castro de Barish (Costa Rica) were elected Vice-Chairpersons by acclamation. Г-н Панит (Таиланд), г-н Уиллис (Австралия), г-н Горита (Румыния) и г-жа Кастро де Бариш (Коста-Рика) избираются заместителями Председателя путем аккламации.
As mentioned above, ORTT members are nominated by the parliamentary parties and elected by the Parliament, while the President of ORTT is nominated jointly by the State President and the Prime Minister. Как указывалось выше, члены НКРТ назначаются представленными в парламенте партиями и избираются парламентом, а председателя НКРТ назначают совместно глава государства и премьер-министр.
Judges of the International Court of Justice are elected for a term of nine years whereas the term of the judges of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia is only four years. Судьи Международного Суда избираются на девять лет, в то время как срок службы судей Международного уголовного трибунала по Югославии составляет лишь четыре года.
The former were headed by a mayor and the latter by the President of the Municipal Council, both elected by the people, but the law called for the latter to be headed by a Government- appointed representative. Хотя оба эти руководителя избираются, закон предусматривает, что председатель муниципального совета работает под руководством назначенного правительством представителя.