| They are elected every four years. | Избираются они каждые четыре года. |
| The attorneys are elected and independent. | Прокуроры избираются и обладают независимостью. |
| Tshogchung (DYT) all members are elected. | Тсогшунг (ДЯТ) избираются. |
| The candidates, as named, were elected by acclamation. | Названные кандидаты избираются путем аккламации. |
| Members of the Commission are elected by the Council. | Члены Комиссии избираются Советом. |
| How are they elected? | Каким образом они избираются? |
| Deputies are elected on a proportional demographic basis. | Депутаты избираются пропорционально численности населения. |
| Members are elected for four-year terms. | Члены избираются на четыре года. |
| Elected members of the Promotion and Communication Group serve for a two-year period and can stand for re-election. | Члены Группы по пропаганде и распространению информации избираются на двухлетний период и могут выставлять свои кандидатуры для переизбрания. |
| Only two thirds of the members of Parliament were elected by popular vote, the other third being elected by representative groups. | Фактически лишь две трети парламентариев избираются на общенациональных выборах, а одна треть группами представителей. |
| The seven-member executives of the occupational federations are elected. | В отраслевых профсоюзных федерациях избираются исполнительные органы в составе семи членов. |
| The committee chairs and the Speaker of the Children's Parliament are elected by secret ballot. | Председатели комитетов избираются открытым, а Спикер - тайным голосованием. |
| Judges in Karakalpakstan were elected by the Jokargy Kenes, having been proposed by the President of that body. | Судьи в Каракалпакстане избираются Жокаргы Кенесом по представлению Председателя. |
| The 120 members of the Assembly are elected by open list proportional representation, with 20 seats reserved for national minorities. | 100 из них избираются по пропорциональной система 20 мест зарезервировано для национальных меньшинств. |
| Both the governor and lieutenant governor are elected to four-year terms of office. | Губернатор и лейтенант-губернатор избираются на 4 года. |
| He or she is to be provided with three deputies, also elected by the Chamber of Representatives upon the Ombudsman's nomination. | Он имеет трех заместителей, которые также избираются Палатой представителей по представлению Омбудсмена. |
| The judges of a panel are elected by the Bundestag and the Bundesrat equally by means of a qualified majority. | Судьи палат избираются в равном числе бундестагом и бундесратом по принципу квалифицированного большинства. |
| Communal councillors are elected for a six-year term, beginning on 1 January following their election. | Члены коммунального совета избираются на срок шесть лет, который начинает исчисляться с ближайшего 1 января после их избрания. |
| He is elected for life by an 86-member college of religious experts who, in turn, are elected by direct universal suffrage. | Он избирается пожизненно советом религиозных экспертов в составе 86 членов, которые, в свою очередь, избираются путем прямого всеобщего голосования. |
| However, the number of women who are elected as Captains or Toushaos is still relatively low although women are elected as members on the same Village Councils in representative numbers. | Вместе с тем число женщин, избираемых на должности деревенских старост, или тошао, является по-прежнему относительно небольшим, хотя многие женщины избираются в состав членов сельских советов. |
| Mr. Maleki and Ms. Kuvshynnykova were elected Vice-Chairmen and Mr. Valladares was elected Rapporteur by acclamation. | Г-н Малеки и г-жа Кувшинникова избираются на должности заместителей Председателя и г-н Валладарес на должность Докладчика путем аккламации. |
| The members of the National Council of the Judiciary are elected by the Legislative Assembly by qualified majority of two thirds of the elected deputies. | Члены Национального судебного совета избираются Законодательным собранием квалифицированным большинством в две трети избрананных депутатов. |
| The members of the Supreme Council of the Republic were elected by indirect suffrage by the elected representatives of citizens and candidates were put forward by local councils. | Члены Верховного совета Республики избираются непрямо представителями граждан, а кандидаты представляются местными советами. |
| In traditional Amerindian communities, women have been elected to the Village Councils as well as elected as Captains or Toushaos of their villages for hundreds of years. | В традиционных индейских общинах женщины на протяжении сотен лет избираются в сельские советы, а также занимают должности сельских старост, или тошао. |
| Ten members are elected to national minority councils in municipalities, 15 members are elected in cities, and 25 members are elected in counties. | Десять членов избираются в советы национальных меньшинств в муниципалитетах, 15 членов - в городах и 25 членов - в областях. |