Often, when he went out drinking after work... he'd bring friends home because they'd missed their last trains |
Он шёл пить после работы и иногда, когда было уже поздно, приводил своих собутыльников в дом. |
And who stayed up with you all night drinking absinthe and getting all sensitive, talkin' about our fear of snakes when you lost your first label ob? |
И кто оставался с тобой на всю ночь пить абсент, и получать впечатления от разговора о нашей боязни змей, когда ты потерял свою первую работу в рекорд-компании? |
He'll fall asleep before the cake if he continues drinking at this pace! |
Он уснёт, не дождавшись торта, если будет пить в том же темпе. |
If I have to start drinking in the men's room, the score in my head has to change from Trent Reznor to Johnny Cash doing Trent Reznor. |
Если мне придется пить в туалете, саундтреку в моей голове придется переключиться с Трента Резнора на Джонни Кэша, играющего Трента Резнора. |
Unless we crush the many-breasted monster that suckles aggression and animosity, unless we stop drinking from the venomous spring of prejudice, we shall continue living in an age of darkness. |
Если мы не уничтожим это многоголовое чудовище, которое подпитывает агрессию и враждебность, если мы не перестанем пить из отравленного источника предубеждений, мы по-прежнему будем жить в эпохе тьмы. |
So I promised the bears that if I would look over them, would they please help me be a better person and they've become so inspirational, and living with the foxes too, that I did, I gave up the drinking. |
Поэтому я пообещал медведям, что если я за ними присмотрю, может, они смогут помочь мне исправиться, и они настолько меня вдохновили, что я действительно бросил пить. |
Late, I guess, but I'm pretty sure they'd want us to start drinking without them. |
Что они не против, чтобы мы начали пить без них |
I once heard Terada tell lori, "They say stealing another's water is wrong even if you're parched, but I'm drinking the water of that blackguard Kurofuji." |
Я слышала, как Тэрада и Иори... говорили, что нельзя пить чужую воду, но я пью воду этого мерзкого Курофудзи. |
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! |
Пришел Сын Человеческий: ест и пьет; и говорите: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам (Лк. |
The team will only be strong if Tersikovsky stops drinking, if Saray makes fencing practice... more important than hunting and fishing... and if Rossa gives up his various plots and intrigues. |
Команда станет сильна только Если Терсиковский бросит пить, Сарай сделает занятия фехтованием более важным, чем охота и рыбалка, и если Росса бросит свои заговоры и интриги! |
Drinking in front of a baby. |
Пить в присутствии ребенка. |
Drinking a beer with me...? |
Пить пиво со мной? |
Drinking from the same glass! |
Пить из одного бокала! |
We Start Drinking More. |
Мы начинаем больше пить. |
Drinking. That's my freedom. |
Пить - вот моя свобода. |
Drinking alone is pathetic. |
Пить одному как-то жалко. |
Drinking while performing is unprofessional. |
Пить во время выступлений непрофессионально. |
Drinking all I want. |
Пить, когда хочется. |
Drinking and digging your own grave. |
Пить и копать собственную могилу. |
Drinking beer and watching TV. |
Пить пиво и смотреть телевизор. |
AND NO MORE DRINKING AND EATING PEANUTS. |
Хватит пить и есть арахис. |
Drinking isn't frowned on. |
Там пить - хороший тон. |
Drinking and digging your own grave. |
Пить и копать себе могилу. |
Drinking wine is a sin. |
Пить вино - грех. |
We... we... we were hanging out, and drinking, as normal, and... and... and talking about... |
Мы. Мы. Мы болтались, и пить, как обычно, |