Примеры в контексте "Drinking - Пить"

Примеры: Drinking - Пить
You know, people who quit drinking, and people who lose weight, they think they're better than the people that couldn't. Знаешь, люди, которые завязывают пить или теряют вес, они думают, что они лучше тех, кто не может так сделать.
Anyway, your mom quit drinking after the accident, but she always struggled with it, Ben, she always did. В любом случае, твоя мама бросила пить после аварии, но она всегда боролась с этим, всегда, Бен.
Another glass, another glass - What are you drinking? Еще стакан, еще стакан... что будешь пить?
You're not drinking a Shirley Temple tonight, are you? Вы ведь не будете пить сегодня Ширли Темпл?
hanging out with my family, drinking with my friends, making friends with my family and hanging with my drinking. Жить с семьей Пить с друзьями дружить с семьей и жить с выпивкой...
If I could defeat my father, do you think I'd be here drinking alone, unable to be with the woman I love? Если бы я мог переиграть отца, думаешь, я бы стал тут пить в одиночестве, не имея возможности быть с женщиной, которую люблю?
I stopped drinking so I could get clear-headed enough to find him, so I could get healthy enough to hunt him. Я перестал пить так что, достаточно трезв головой, чтобы найти его и достаточно здоров, чтобы догнать его.
Now what do you say we... we dig a little dirt and we start drinking? А сейчас что вы скажете на то, что мы копнем тут пару раз - и начнем пить?
He never stopped drinking, and he lied and lied and lied. Он не переставал пить и всё время врал, врал и врал.
I appreciate your concern, but you should understand the tremors are probably a result of your alcohol use, and to fix them, you just have to stop drinking. Я понимаю ваше беспокойство, но вы должны понимать, что дрожь в руке является результатом употребления алкоголя, и, чтобы исправить это, вы просто должны бросить пить.
It means drinking'... Not because I want to, but because I need to. Это значит пить... не потому что я хочу, а потому что так нужно.
When I left you guys, you kept drinking, didn't you? Когда я оставила вас ребят, вы продолжали пить, так ведь?
Yes way, at first they started drinking, and then they didn't want the calories - Может, сначала они начали пить, а потом они не захотели из-за каллорий...
What are you... what are you drinking? Что ты... что ты будешь пить?
Some people might think getting so drunk, you accidentally marry a woman that's six months pregrant, is a good reason to stop drinking. Кто то может подумать, что так нажраться что случайно жениться на женщине с 6-ти месячной беременностью, это хорошая причина бросить пить
I'm not eating her food or drinking her wine Or smiling and pretending that everything's okay. Я не собираюсь есть ее еду или пить ее вино или улыбаться и делать вид, что все отлично
I mean, never, ever, ever drinking again? Но вот никогда, никогда, никогда больше не пить?
But, look, other than the drinking tonight, Но, смотри, вместо того, чтобы пить,
You're not planning on drinking while you're in prison, are you? Ты же не собираешься пить в тюрьме?
Although Stan takes a second, dead-end job, the bills pile up, and the couple finally moves in with Donna, which alienates Stan and Darcy, and causes Stan to start drinking heavily. В то же время Стэн берёт вторую непосильную работу, но неоплаченные счета накапливаются и в результате супруги переезжают с Донной, которая разлучает Стэна и Дарси и Стэн начинает сильно пить.
In the hospital, the doctor informs him that although he only sustained a broken ankle from the crash, he is slowly killing himself, and must stop drinking and smoking and lose 25 pounds if he wants to live more than a few more years. В больнице доктор сообщает ему, что, хотя он всего лишь сломал лодыжку при аварии, он медленно убивает себя, и ему следовало бы прекратить пить и курить, а также сбросить 25 фунтов.
You didn't start drinking at that school, did you? No, I didn't. Ты не начнешь пить в школе, так? нет, не начну.
No laughing, no talking... no singing, no drinking and no snoring and no spitting. Не смеяться, не разговаривать, не пить, не храпеть и не плевать на пол.
I know we got in a fight, but drinking before 10:00 a.m., is that really the answer? Понимаю, что мы поругались, но разве пить до 10 утра - это выход?
No, no, you're not leaving, and you're not drinking. Нет, ты не уйдешь и ты не будешь пить.