Keep drinking like that and you'll make things worse! |
Будешь и дальше так пить - всё станет куда хуже! |
Aren't you glad I didn't take your advice and quit drinking? |
Теперь-то ты рад, что я не послушал тебя и не бросил пить? |
You don't want me to start drinking again, do you? |
Ты ведь не хочешь, чтобы я снова начала пить, не так ли? |
E, the truth is I had a Vicodin this morning, which I wouldn't have had if I knew I'd be drinking. |
Рик, если честно, я сегодня утром принял викодин, если бы знал, что буду пить, я бы этого не сделал. |
"I told you if you didn't quit drinking, I'd leave you." |
"Черт, Джордж, Я тебе говорила что если ты не бросишь пить, я уйду от тебя!" |
Amanda, when did we start... when did we start drinking? |
Аманда, когда мы начали... когда мы начали пить? |
But that didn't work either, because they boiled it up, and it condensed off again, and they would carry on drinking it. |
Но и это не помогло, потому что они его нагревали, и он опять сгущался, и они продолжали его пить. |
It's all right drinking on trains, isn't it? |
В поездах ведь можно пить, правда? |
I need to stop lying to the people I love, and I need to stop drinking. |
Мне нужно перестать врать людям, которых я люблю, и перестать пить. |
You haven't quit drinking yet, have you? |
Ты ведь не бросил пить, нет? |
But I don't like drinking red wine during the day. |
Есть красное вино, но я люблю пить красное видно днем. |
Why don't we keep drinking and make some really, really bad decisions? |
Почему бы нам не продолжить пить, а потом не принять несколько очень плохих решений? |
You can either let us help you get sober, or you can keep drinking and using and end up back in jail, a hospital or an early grave. |
Ты можешь дать нам помочь тебе, или ты можешь продолжить пить и глотать колеса и закончить в тюрьме, больнице или в могиле. |
your beer... that I won't be drinking 'cause I'm not 21. |
свое пиво... которое я не буду пить, потому что мне еще нет 21. |
I was a wreck, I was drinking too much, and once - once - |
Я запутался, стал много пить и однажды... однажды... |
You, every day, I want you to remind me never to go drinking with Ben, all right? |
Я хочу, чтобы ты каждый день напоминал мне никогда не пить с Беном, хорошо? |
When my dad left, my mom started drinking and she told me that my dad's leaving was all my fault. |
Когда мой отец ушёл, то мама начала сильно пить и сказала мне, что я виновата, что папа ушёл от нас. |
Does anybody mind if I start drinking a lot of bourbon right now and then a little while later put my fist through his head? |
Никто не против, если сейчас я начну пить много бурбона, а попозже проломлю ему кулаком бошку? |
We're not going to have to start drinking in the middle of the day again, are we? |
Мы же не собираемся с тобой пить посреди рабочего дня? |
What do you think is the better excuse for why I'm not drinking on this date? |
Как лучше объяснить, почему я не будут пить на свидании? |
You went off to bed and left me and frenchie drinking at the hotel bar, and friends don't let friends flirt drunk! |
ты ушла спать и бросила меня с этим французом пить в баре, а друзья не оставляют друзей во время пьяного флирта. |
You can keep drinking and keep being angry at me and Oliver or the rest of the world, if you want. |
Ты можешь продолжать пить и злиться на меня или на Оливера, или на весь мир, если хочешь. |
I am never drinking again for as long as I live! |
Я никогда в жизни больше не буду пить. |
I mean, who'd have thought my life would get weirder after I quit drinking? |
Кто бы мог подумать, что моя жизнь так повернётся, после того как я бросил пить? |
I quit drinking, join a.A... And we give this another try? |
Я бросаю пить, записываюсь в АА, и мы попробуем ещё раз? |