| But you're home. 'Cause I got fired, not so you could go drinking. | Я здесь, потому что меня уволили, а теперь хватит пить. |
| Maybe if you'd been supervising your daughter instead of drinking, she wouldn't have been injured. | Может, если бы Вы смотрели за своей дочерью вместо того, чтобы пить, она бы не поранилась. |
| How long's your dad had a drinking problem, Jodie? | Когда твой отец начал пить, Джоди? |
| No, i I shouldn't be drinking | Нет Мне... мне не следовало пить |
| And remind me to quit drinking before I go to bed? | И напомнить мне перестать пить прежде, чем я пойду спать? |
| But do you think you should really be drinking? | Ты думаешь, тебе действительно стоит пить? |
| I'm sorry, but we're here to stop drinking, not criticize the women who gave us life. | Простите, мы здесь, чтобы бросить пить, а не критиковать женщин, которые дали нам жизнь. |
| Do you really think it's wise to be drinking on the job? | Ты думаешь это благоразумно пить на работе? |
| Among the available methods of restoring Psyche are eating, drinking, smoking, and reading an adult magazine. | Чтобы успокоиться, главный герой может есть, пить, курить или читать журналы для взрослых. |
| Look, stop drinking for a while and make a choice! | Послушай, перестань пить и сделай выбор! |
| Every day you'll be eating horse meat, drinking koumiss, wearing gold coins in your hair. | Каждый день будешь конину кушать, кумыс пить, деньги в волосах носить. |
| It would never do for the chief of police to be found drinking after hours. | Шефу полиции не подобает пить после его наступления и затем оказаться в... |
| She... started seeing a married man, started drinking. | Она... начала встречаться с женатым мужчиной, начала пить. |
| So you'd been drinking since the meal? | Так вы начали пить за ужином? |
| Well, personally, I'm going to stop drinking next Tuesday afternoon at 3:00 sharp. | Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в З дня. |
| "He has no idea about how to stop drinking," the woman declared in particular. | "Он не имеет никакого представления о том, как прекратить пить", - заявила, в частности, женщина. |
| I'm sorry for all of this, I'm not used to drinking. | Прости меня... я не привыкла пить. |
| You drinking or what? - Whiskey, like I said. | Пить будете или как? - Виски, я же сказал. |
| When did the English start drinking like that? | Когда это англичане начали так сильно пить? |
| I began to drink when I was nine, and I've been drinking ever since. | Я начал пить, когда мне было девять, и с тех пор не переставал. |
| So, what are we drinking? | Так, что мы будем пить? |
| You're supposed to stop drinking because you have children at home who love you. | Ты должен перестать пить потому что у тебя есть дети, которые любят тебя. |
| You promised you'd try drinking red wine instead of beer! | Ты обещал пить красное вино вместо пива. |
| And I don't want you to judge her, but Regina's drinking again. | И я не хочу, что бы вы осуждали ее, но Регина снова начала пить. |
| Isn't this why you started drinking? | А ты не поэтому начала пить? |