But that's still a lot of water for the average household's drinking and cooking requirements. | Это гораздо больше потребности среднего потребления в питьевой воде. |
There was also a strong request that special considerations should be given to drinking waters and other essentials for human needs. | Кроме того, настоятельно предлагалось изложить особые соображения в отношении питьевой воды и других важнейших компонентов, необходимых для человека. |
JS2 noted that in so called 'bordering villages' there is an acute problem of water - drinking and irrigation since water supplies come from the Tskhinvali Region. | Участники СП2 отметили, что в так называемых "пограничных деревнях" испытывается острая нехватка воды - питьевой и оросительной - в силу того, что она поступает из Цхинвальского района. |
Development of a system for the strict protection of drinking and mineral water resources, as well as their efficient use; | а) разработка системы строгой охраны ресурсов питьевой и минеральной воды, а также их эффективного использования; |
Water for human consumption: water used for drinking, food preparation, personal hygiene, washing utensils, sanitation services and other domestic needs; it may be potable or non-potable. | Вода для потребительских целей: вода, используемая для питья, приготовления пищи, умывания, стирки, санитарно-гигиенических и других бытовых целей; она может быть как питьевой, так и не питьевой. |
We got high on sugar, because Daddy quit drinking. | Мы закайфовали от сахара, потому что папа бросил пить. |
I didn't ask her to start drinking. | Я не просил ее начинать пить. |
He renounced smoking and drinking. | Он бросил пить и курить. |
Maybe just not be drinking. | Просто не будем пить. |
Late, I guess, but I'm pretty sure they'd want us to start drinking without them. | Что они не против, чтобы мы начали пить без них |
Except for the cocktails she was drinking with you. | Не считая тех коктейлей, что она пила с вами. |
I was drinking and trying on the owner's gowns. | Я пила и примеряла хозяйские вещи. |
It was an accident, because she was drinking a lot and taking pills. | Это несчастный случай она много пила и принимала таблетки. |
Drinking wine with her friends suggests to me that she didn't know that she was pregnant. | Она пила вино, а значит, не знала о беременности. |
Have you been drinking? | ы что, пила? |
Come on, drinking is a way to break the ice. | Ну же! Выпивка - это способ сломать лёд. |
Calling me "cutie", morning drinking, everything's back to normal. | Называет меня милашкой утренняя выпивка, все снова в порядке |
They're drinking on me today. | Выпивка сегодня за мой счёт. |
Look, Paraca, who says that drinking after a meal dissolves food? | Слушай, Парака, кто обычно говорит, что выпивка после еды позволяет сжигать жиры? |
You know, drinking like that is a curse, a sickness. | Знаете, выпивка для них как болезнь. |
How much coffee are you drinking? | Сколько раз в день ты пьешь кофе? |
And you're still here drinking? | Да. А ты все пьешь? |
Why are you drinking something you don't like? | Зачем ты пьешь что-то, что тебе не нравится? |
Why are you drinking girls' drinks, Lance? | Почему ты пьешь девчачьи напитки, Ланс? |
So... you're on an island, it's three in the morning and you're drinking by yourself. | Итак... ты на острове, три часа ночи и ты пьешь в одиночестве. |
You tell your mommy, Daddy's not drinking beer anymore. | Скажи маме, что папа больше не пьет пива. |
He talked to him about going out with your mom, and to kind of emphasize his concern about drinking. | Он говорил с ней об уходе твоей мамы, и о том, что он обеспокоен тем, что Бен пьет. |
Just like the last ten pictures you showed me, and the two-minute video of her drinking out of the toilet. | Так же как и последние десять фото, что ты мне показал, и как то двухминутное видео, где она пьет из унитаза. |
Right, who's drinking what? | Так, кто что пьет? |
I mean, drinking in the office, women coming and going at all hours. | пьет прямо на работе, приходят женщины в любое время, хватается за каждую юбку, - отвратительно. |
I'm just... drinking some Malibu. | Нет, просто пью "Малибу". |
Dude, I'm not drinking. | Да не пью я, блин. |
I'm drinking dirt for breakfast. | На завтрак я пью какую-то грязь. |
And I am sitting here, drinking tea and asking for your daughter's hand in marriage. | И вот, я сижу здесь, пью чай и прошу руки Вашей дочери. |
It's very good that she is not drinking. | Это не значит, что я не пью, просто я не хочу сейчас. |
Alison, the pills... and the drinking, it has to stop. | Элисон, таблетки... и алкоголь, этому нужно положить конец. |
He starts popping pills and drinking. | Он начинает употреблять наркотики и алкоголь. |
Hiding in your bar, drinking your liquor? | Спрятались в баре и пьете алкоголь? |
Alcohol: Increasing awareness of the risks of drinking and driving | Алкоголь: информирование о рисках, связанных с употреблением алкоголя за рулем |
Well, you been drinking, soldier? | Алкоголь употребляли, солдат? |
Rebecca Miller and Phillip Rust were dressed like vampires, drinking Clammato juice with four kids from the football team. | Ребекка Миллер и Филипп Раск оделись как вампиры и пили томатный сок с четырьмя чуваками из футбольной команды. |
You're just drinking the same old stuff. Just... a lost soul who's still drinking syrup. | Вы просто пили одну и ту же дрянь... просто... вы - потерянные души, кто все еще пьет... |
Have you been drinking? | Вы пили? Поговори со мной. |
Were you drinking this evening? | Вы пили что-нибудь этим вечером? |
Yet we and our children have been drinking contaminated milk, because what is being produced in the non-contaminated zones of the Ukraine is not enough even for the children. | А мы, г-н Элиассон, и наши дети пили и пьем это молоко, потому что того молока, которое производится в чистых зонах Украины, не хватает даже детям. |
He advocated the drinking of fresh raw vegetable and fruit juices, both to regain and to maintain one's health. | Он пропагандировал питье свежевыжатых овощных и фруктовых соков, чтобы восстанавливать и поддерживать здоровье. |
And a small fee for drinking. | И маленький сбор за питье. |
There are many advantages of drinking. | Есть много преимуществ в питье. |
So drinking Fae frog nectar - | Итак, питье нектара из лягушки-Фейри... |
The following behavioural elements can be distinguished: climbing, drinking, eating, grooming, immobility, locomotion and rearing. | Следующие поведенческие элементы могут быть распознаны: карабканье, питье, принятие корма, самоочищение, неподвижность, передвижение и подъём на задние лапы. |
Well, they're drinking in New York. | Время что бы выпить в Нью Йорке. |
Tasting means drinking, my boy! | Попробовать - значить выпить, мой мальчик! |
Just sitting in a quiet air-conditioned room, sitting down, eating my lunch with no one touching me, drinking a Diet Sprite, by myself. | Просто посидеть в тихой комнате с кондиционером, спокойно пообедать, чтобы никто меня не дергал, выпить диетический "Спрайт", и все это в полном одиночестве. |
Having struggled to a 2-4 record after six days he went out drinking with fellow Georgian wrestler Kokkai and the pair allegedly got into a fight at an Indian restaurant in Tokyo's Sumida ward, causing damage to the property. | Показав результат 2-4 после 6 дней он пошёл выпить со своим товарищем борцом сумо грузинского происхождения Коккаем, они предположительно подрались в ресторане индийской кухни в токийском районе Сумида, причинив ущерб собственности. |
I'll get them drinKing. | Я им дам выпить. |
But, apparently, her drinking is just fine. | Но при этом, очевидно, ее пьянство вполне приемлемо. |
So here's what you want to talk about in front of my entire family: drinking, having a girl in my room, eating junk food. | Так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей: пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи? |
Drinking equals falling down equals trauma equals... | Пьянство означает падения, что означает травмы, что также означает... |
Some municipalities and states have attempted to ban beer pong, either from bars or in general, due to the belief that it encourages binge drinking (see Health Effects above). | Некоторые муниципалитеты и штаты накладывали запреты на пиво-понг либо в питейных заведениях, либо вообще, по причине того, что он провоцирует пьянство. |
She was extremely upset and plunged right away into a heated tirade about your drinking. | Она была чрезвычайно взволнована и гневно поносила вас за пьянство. |
All you're doing is drinking and dancing on the taxpayer's dime. | Все, что вы делаете - пьете и танцуете за счёт налогоплательщиков. |
Isn't it time to stop drinking? | Вы так много пьете? |
Why are you still drinking? | Почему вы до сих пор пьете? |
But you're still drinking. | Но вы все еще пьете. |
What are you drinking, Professor? | Что вы пьете, профессор? |
My dad's got this thing about drinking in the house. | Отец не любит, когда в доме пьют. |
But if you believe you're drinking expensive stuff, parts of the brain associated with pleasure and reward light up like a Christmas tree. | Но если они верили, что пьют дорогой напиток, части мозга, ассоциированные с удовольствием и наградой, зажигались, как новогодняя ёлка. |
What's in that water they're drinking? | Что они там пьют? |
We explained to you before that research shows that with the rise in commuters and the relative scarcity of suburban bars, people are drinking more in the home. | Мы объясним вам все до того, как результаты исследований покажут, что с ростом числености пригородных пассажиров проявляется смежный недостаток пригородных баров, и люди пьют больше дома. |
I think that's why you see couples... sitting with their new babies outside cafes and so on... drinking tea, looking at one another, looking to the pram,... looking into the middle distance and back to one another... because they're thinking: | Думаю по этому мы видим пары... сидящие в летних кафе с маленькими детьми... они пьют чай, смотрят друг на друга, на коляску,... смотрят вдаль, и опять друг на друга... и они думают: |
In January, a court in Doha sentenced an Egyptian national to 40 lashes for drinking alcohol. | В январе суд в Дохе приговорил гражданина Египта к сорока ударам плетью за употребление алкоголя. |
These include: the use of safety belts and child restraints; the wearing of motorcycle helmets; taking action to reduce incidents of inappropriate and excessive speed and drinking and driving; and taking into account low-cost infrastructural measures. | К ним относятся: использование ремней безопасности и детских удерживающих устройств; ношение мотошлемов; принятие мер по сокращению случаев движения без учета дорожной обстановки и с превышением скорости, а также употребление алкоголя за рулем и обеспечение учета низкозатратных мер инфраструктурного характера. |
Alcohol - Fourth Road Safety Week: Road safety puts the accent on drinking and driving, the second cause of fatal accidents. | Алкоголь - четвертая Неделя безопасности дорожного движения: особое внимание в ходе этой кампании по безопасности дорожного движения обращается на употребление алкоголя за рулем (вторая основная причина дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом). |
What, a drinking pass? | Что, разрешение на употребление алкоголя? |
That, combined with the effects of the Great Depression, and Gile's sometimes excessive drinking caused the Society of Six to move apart as a group. | В эти годы Великой депрессии, с сочетании с неумеренным употребление алкоголя Гилом, произошел раскол общества "шестерок". |
I got a great drinking game. | Вот я знаю отличную игру на выпивание. |
Besides, we can make a drinking game out of it. | К тому же, мы может сделать из этого игру на выпивание. |
Sully thought of this drinking game for studying, and the next thing I knew, I woke up, and I missed it. | Салли придумала играть в "учёбу на выпивание", и следующее, что я помню, это что наступило утро, и я всё пропустил. |
Okay, drinking game. | Ладно, игра на выпивание. |
So it's a drinking game? | Значит это игра на выпивание? |
Truancy, shoplifting, drinking, and that fight where he fractured Cam Matlock's cheekbone. | Прогулы, воровство, распитие, и та драка, в которой он сломал скулу Кэму Матлоку. |
I see where Alicia's drinking comes from. | Вижу, откуда пришло распитие алкоголя Алисии. |
Prior to their execution, the two were also given 228 lashes each for drinking, disturbing the peace and theft. | В заключении они были наказаны 228 ударами плетью за распитие алкогольных напитков, нарушение общественного порядка и воровство». |
Something wrong? Drinking in a public place is prohibited. | Распитие спиртных напитков в неположенном месте. |
Haley got arrested for drinking. | Хэйли арестовали за распитие алкоголя. |
The worst after rehab drinking problems. | Хуже всего - реабилитация из-за алкоголизма. |
Specialist guidance and therapy for families with the problem of drinking or taking drugs (AIDS); | предоставление специальных консультаций и врачебной помощи семьям, сталкивающимся с проблемами алкоголизма, наркомании и СПИДа; |
Many families were showing signs of distress, as measured by increasing reported rates of child abuse, increased numbers of children and youth in government care, and increased incidence of heavy drinking. | Во многих семьях наблюдались признаки неблагополучия, о чем свидетельствуют сообщения о росте числа случаев плохого обращения с детьми, увеличение численности детей и молодых лиц, находящихся под опекой государства, а также рост уровня алкоголизма. |
A recent study by Dr. Megan Moreno of the University of Wisconsin, Madison and her colleagues found that undergraduates who discussed their drunken exploits on Facebook were significantly more at risk for problem drinking than students who were silent on the topic. | Последнее исследование доктора Меган Морено из Университета Висконсина, Мэдисон, и ее коллег показало, что студенты, которые обсуждали свои пьяные подвиги на Фейсбуке, были значительно более подвержены риску алкоголизма, чем студенты, которые молчали по этому поводу. |
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs. | Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами. |
Amber and Veronica are involved in a study examining a link between binge drinking and brain damage. | Амбер и Вероника учавствуют в исследовании, в котором изучается связь между хроническим алкоголизмом и повреждением головного мозга. |
Lehigh has joined top schools across the country as a part of an innovative program focused on reducing high-risk drinking behaviors. | Лихай присоединил лучшие школы по всей стране к инновационной программе, направленной на снижение высокого риска поведения, связанного с алкоголизмом. |
I mean, even now, it-it's Alcohol Awareness Week, and we're supposed to sing songs about the dangers of drinking, and I've never even had a drink. | Я хочу сказать, что даже сейчас, это Неделя борьбы с алкоголизмом, и предполагается, что мы будем петь песни о вреде пьянства, а я никогда даже и не пробовала выпить. |
In 1935, she continued on Broadway with The Light Behind the Shadow, but was soon replaced, with a press release claiming a tooth infection, though rumors claimed it was her drinking. | В 1935 году Пегги приняла участие в постановке «Свет за тенью», но вскоре её заменили на другую актрису - согласно пресс-релизу, по причине проблем с зубами, хотя слухи связывали её отставку с алкоголизмом. |
Over the next few years, she reconnected with siblings and regained control of her drinking and creativity. | В течение следующих нескольких лет она восстановила отношения с родными братьями, справилась с алкоголизмом и снова вернулась к творчеству. |