Английский - русский
Перевод слова Drinking

Перевод drinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Питьевой (примеров 107)
Understanding and management of health risks associated with highly saline drinking waters; Понимание рисков для здоровья, связанных с употреблением чрезвычайно соленой питьевой воды и управление этими рисками;
JS2 noted that in so called 'bordering villages' there is an acute problem of water - drinking and irrigation since water supplies come from the Tskhinvali Region. Участники СП2 отметили, что в так называемых "пограничных деревнях" испытывается острая нехватка воды - питьевой и оросительной - в силу того, что она поступает из Цхинвальского района.
The State Institute for Health Protection monitored drinking and bathing water quality. Государственный институт здравоохранения проводит мониторинг качества питьевой воды и воды для купания.
A lack of adequate water for drinking and livestock sanitation in many arid and semi-arid regions of developing countries can seriously affect economic and social viability of pastoralism. Нехватка достаточного количества питьевой воды и санитарных условий в местах содержания скота во многих засушливых и полузасушливых районах развивающихся стран может серьезно угрожать экономической и социальной жизнеспособности сельскохозяйственного уклада жизни населения.
The organization constructed sand dams in arid regions of western Kenya that provide water for drinking and irrigation to improve hygiene, sanitation, nutrition and crop yield. Организация построила песчаные дамбы в засушливых районах на западе Кении, которые позволяют обеспечить население питьевой водой, а также водой для целей ирригации, способствуя тем самым охране здоровья населения, улучшению санитарных условий и питания, а также повышению урожайности сельскохозяйственных культур.
Больше примеров...
Пить (примеров 1292)
After you saw the e-mails you started drinking to work up courage to confront your so-called friend. После того, как прочли сообщения, вы стали пить, - чтобы набраться храбрости и потребовать объяснений у вашего так называемого друга.
You'll have them drinking' like the ground after a summer drought. Они будут пить у тебя как после долгой летней засухи.
Don't let him see you drinking. Ты же не будешь пить при мне?
It's all right drinking on trains, isn't it? В поездах ведь можно пить, правда?
Started drinking, doing drugs... Начал пить, употреблять наркотики...
Больше примеров...
Пила (примеров 187)
You've been drinking, Cyn, and there's too much at stake tonight. Ты пила, Син, а этим вечером слишком многое поставлено на карту.
The handle of a mug of tea snapped off as I was drinking it. Когда я пила чай, от кружки отвалилась ручка.
He was responsible for my drinking. Он виноват в том, что я пила.
You probably hung out in bars, drinking expensive French lager, talking to good looking guys. Вероятно, ты болталась по барам, Пила дорогое французское пиво и говорила с приятными парнями.
She was drinking wine while we were drinking tea. Она пила вино, когда мы пили чай.
Больше примеров...
Выпивка (примеров 85)
Away from home for the first time, drinking alcohol... Впервые далеко от дома, выпивка...
It's in the back, sitting, lying, sleeping, drinking. Все в прошлом, сидение, лежание, сон, выпивка.
Meaning that... women, cigarettes, drinking... and many other things are taboo. К примеру, женщины, сигареты, выпивка... и прочие опасности.
None of this nonsense about exercise and fresh air and sunshine... when you could be devoting yourselves to something really important, like drinking. Ни к чему эти глупости про спорт, свежий воздух и солнечные лучи, когда можно посвятить себя такому действительно важному делу, как выпивка.
In the story, the Sweeper of Dreams can no longer do his job, having been drinking on his shifts. В произведении рассказывается о том, что сметающий сны больше не способен исполнять свои обязанности, поскольку во время рабочих смен его интересует только выпивка.
Больше примеров...
Пьешь (примеров 220)
Daphne and Bay know you're drinking? Дафна и Бэй знают, что ты пьешь?
So? Why aren't you drinking? Эй, брат, ты чего не пьешь?
Is this a good place to be if you're not drinking? Ты уверен, что это подходящее место, если ты не пьешь?
Not drinking today, charles? Ты сегодня не пьешь, Чарльз?
Drinking behind the wheel? Че, пьешь за рулем?
Больше примеров...
Пьет (примеров 186)
He's still playing poker and drinking absinthe with the ponytail guys. Он все еще играет в покер и пьет абсент с волосатыми парнями.
She is drinking alone, so something tells me Она пьет одна, поэтому что-то мне подсказывает,
HAVE YOU NOTICED MOIRA ISN'T DRINKING SO MUCH? А ты заметил, что Мойра уже не пьет так много?
What's that guy drinking? Что пьет этот парень?
I have some news of him. Petitjean is drinking beer at the station bar. Могу сообщить Вам, что Петижан пьет пиво в баре на набережной.
Больше примеров...
Пью (примеров 265)
I'm drinking because I'm upset. Я пью, потому что мне грустно.
I'm drinking champagne in the sky on a ferris wheel. Я пью шампанское в воздухе на колесе Ферриса.
I'm busy drinking! Не видишь, я пью.
A promo CyberComic for drinking milk. Панически боится Слепого Пью.
I'm drinking myself to death. Я пью, как одержимый.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 112)
It wasn't me, it was the drinking and I've stopped. Это был не я, а алкоголь, и я завязал.
I gave up drinking at the beginning of summer. Я не пью алкоголь с начала лета.
Hiding in your bar, drinking your liquor? Спрятались в баре и пьете алкоголь?
The provincial screen indicates the incidence of drinking during pregnancy in 2003-2004 varies in different regions of the province and ranges from nine to 28 percent of women indicating alcohol use during pregnancy. Проводимое в провинции отслеживание указывает на то, что доля женщин, употреблявших алкоголь в период беременности в 20032004 годах в различных районах провинции, колебалась в пределах от 9 до 28%.
Too much drinking is like poison to your skin! Алкоголь вредит вашей коже!
Больше примеров...
Пили (примеров 249)
The witnesses were sitting on a log next to the distillery drinking rum. Свидетели сидели на бревне неподалеку и пили ром.
We were all drinking wine, and suddenly, he and I were alone. Мы все пили вино, и внезапно мы с ним остались наедине.
Milk plus vellocet or synthemesc or drencrom which is what we were drinking. велосет, синтемеск или дренкром вот это мы и пили.
Been drinking heavier than usual? Пили больше, чем обычно?
Two of Holloway's classmates, Liz Cain and Claire Fierman, "agreed that the drinking was kind of excessive." Две одноклассницы Холлоуэй, Лиз Кэйн и Клэр Файрмен, признали, что в те дни они пили чрезмерно.
Больше примеров...
Питье (примеров 20)
He advocated the drinking of fresh raw vegetable and fruit juices, both to regain and to maintain one's health. Он пропагандировал питье свежевыжатых овощных и фруктовых соков, чтобы восстанавливать и поддерживать здоровье.
I'm not so sure you should mix drinking with gambling. Я не уверена, что вам следует смешивать питье с азартными играми.
What have I told you about drinking out of the bottle? Что я тебе оговорила о питье из бутылки?
The drinking of the cup is predestined. Питье из чашки предопределено.
11th-century St. Vladimir, Grand Duke of Kiev, is quoted as saying, Drinking is Russia's delight. Х в. При выборе веры Великий князь киевский Владимир отвергает мусульманские обычаи, мотивируя это фразой, быстро разошедшейся по Руси: «Питье нам веселие, не можем без сего быти».
Больше примеров...
Выпить (примеров 181)
A lot of the old wine just wants drinking up. Многие старые вина пора уже выпить.
I just like drinking at lunch. Я просто люблю выпить за обедом.
Got a lot more drinking to do. Еще надо выпить до начала эфира.
First, he takes them out drinking, then he gets them really hammered. Сначала он предлагет им выпить, потом начинает их накачивать
We can go drinking whenever. Мы можем сходить выпить в любое время.
Больше примеров...
Пьянство (примеров 70)
In addition, constant attention is paid to identifying adults who involve minors in drinking and other antisocial activities, with a view to conducting preventive work. Кроме того, в целях осуществления профилактической работы пристальное внимание уделяется выявлению взрослых лиц, вовлекающих несовершеннолетних в пьянство и другие антиобщественные действия.
Stop you from drinking, apparently. Очевидно, остановить твоё пьянство.
This can't be about my drinking. Не моё пьянство же.
Some municipalities and states have attempted to ban beer pong, either from bars or in general, due to the belief that it encourages binge drinking (see Health Effects above). Некоторые муниципалитеты и штаты накладывали запреты на пиво-понг либо в питейных заведениях, либо вообще, по причине того, что он провоцирует пьянство.
Because the drinking, that's behind me now. Потому что оставила пьянство... Позади.
Больше примеров...
Пьете (примеров 84)
Just [Bleep] About on bulls, drinking worms. I've been wrestling. Просто страдаете херней с быками, пьете червей, я занимался рестлингом.
I see you're still drinking your Sazerac with whiskey. Вы все еще пьете "Сазерак" с виски.
So how come you're drinking Chiraltan tea? Так как же так получилось, что вы пьете чиралтанский чай?
With all due respect, you're talking about bringing guns to an intervention, and you're drinking wine out of a soda can. Со всем уважением, но вы говорите о привлечении оружия для вмешательства и вы пьете вино из банки из-под содовой.
But drinking 60 great wines over three days, they all just blurred together, and it became almost a grueling experience. Но когда вы пьете 60 великолепных вин за три дня, и они все перемешиваются, то впечатление очень туманное.
Больше примеров...
Пьют (примеров 121)
5 old geezers drinking beer in some godforsaken cafeteria. Нас пятеро стариков, которые пьют пиво в жалком кафетерии.
Mr. Dolarhyde don't like drinking on the job... Мистер Доллархайд, не любит когда пьют на работе.
Ethiopians have been drinking coffee since 500 or 600. В Эфиопии пьют кофе с 500 или 600 года н.э.
And how they're always drinking from our pool of inner power. Особенно часть про то, как они постоянно пьют из нашего озера внутренней силы.
We're not talking abt them drinking or doing drugs, we're talking about two kids in love, that's all. Мы же не говорим о том, что они пьют или колются, мы говорим о двух детях, которые полюбили друг друга, вот и все.
Больше примеров...
Употребление (примеров 50)
The custom of drinking wine during meals. В православии различают богослужебное употребление вина и употребление вина во время трапезы.
I heard drinking whiskey before dinner was a sign of weakness. Говорят, что употребление виски до ужина - признак слабости
While data support an association between certain drinking patterns and some forms of violence, there is no evidence that alcohol consumption actually causes violence. Хотя и имеются данные, свидетельствующие о существовании взаимосвязи между отдельными моделями потребления алкоголя и некоторыми формами насилия, доказательства того, что употребление алкоголя реально становится причиной насилия, отсутствуют.
Household surveys also have the ability to gather information on sensitive topics such as criminal victimization or on topics that may have a social (un)desirability dimension, such as drug use or drinking and driving behaviour. Обследования домохозяйств также дают возможность собирать информацию по таким деликатным вопросам, как криминальная виктимизация, либо по темам, в которых может присутствовать аспект социальной нежелательности, включая, например, употребление наркотиков или управление автотранспортом в нетрезвом состоянии.
I've heard that moderate drinking is actually beneficial for kidney recipients. Я слышала, что умеренное употребление алкоголя на пользу реципиентам почек.
Больше примеров...
Выпивание (примеров 16)
They made a drinking game out of you. Из тебя они сделали игру на выпивание.
Besides, we can make a drinking game out of it. К тому же, мы может сделать из этого игру на выпивание.
The main idea was that eating ten specific fruits and drinking four cups of wine in a specific order while reciting the appropriate blessings would bring human beings, and the world, closer to spiritual perfection. Главная идея состояла в том, что съедание десяти специфических фруктов и выпивание четырёх бокалов вина, в определённом порядке, произнося при этом соответствующие благословения, приблизит человеческие существа, - и весь мир, - к духовному совершенству.
Sully thought of this drinking game for studying, and the next thing I knew, I woke up, and I missed it. Салли придумала играть в "учёбу на выпивание", и следующее, что я помню, это что наступило утро, и я всё пропустил.
And it was right then that robin got an idea That would end the drinking game forever. И тогда Робин раз и навсегда решила покончить с игрой на выпивание.
Больше примеров...
Распитие (примеров 26)
More than 16,000 minors were detained for drinking beer in a public place. Свыше 16 тысяч несовершеннолетних задержано за распитие пива в общественных местах.
Truancy, shoplifting, drinking, and that fight where he fractured Cam Matlock's cheekbone. Прогулы, воровство, распитие, и та драка, в которой он сломал скулу Кэму Матлоку.
They are detained by the police for drinking alcohol in a public place but Galina manages to escape, and flees into the subway. Тут их задерживает полиция за распитие спиртного в общественном месте, но Галине удаётся вырваться, и она сбегает в метро.
Other responses include chatting, dancing and drinking with the guest, serving as waitresses, working as dancers, singers and musical instrument performers. В числе других ответов были упомянуты беседа, танцы и распитие спиртных напитков с гостями, работа в качестве официантки, танцовщицы, певицы и исполнительницы, играющей на музыкальных инструментах.
Drinking on duty, as you know, is a sackable offence. Распитие спиртного на работе, как вам известно, это основание для увольнения.
Больше примеров...
Алкоголизма (примеров 16)
He was partially treated for this drinking problem and learned to control it. Он прошел частичное лечение от алкоголизма и научился бороться с этой проблемой.
Specialist guidance and therapy for families with the problem of drinking or taking drugs (AIDS); предоставление специальных консультаций и врачебной помощи семьям, сталкивающимся с проблемами алкоголизма, наркомании и СПИДа;
So this is about your drinking. Так это касается твоего алкоголизма.
MLCW stated that children should be protected against the negative effects of the widespread alcohol use and misuse, and that Finland needs to strengthen the regulation and undertake actions for reducing alcohol consumption and change harmful drinking habits. МЛЗД заявила, что детей следует ограждать от негативных последствий широко распространенного пьянства и алкоголизма и что Финляндии следует ужесточать регулирование и принимать меры для уменьшения потребления алкоголя и изменения вредных питейных привычек.
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs. Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами.
Больше примеров...
Алкоголизмом (примеров 15)
Your drinking, your gambling, your womanizing, but I am not putting up with your stalker. Твоим алкоголизмом, азартными играми, твоей распущеностью, но я не смирюсь с твоим сталкером.
Shot on location in the Valley of Fire in Nevada, the film was plagued by poor weather, Peckinpah's renewed drinking and his brusque firing of 36 crew members. Съёмки осложнялись плохой погодой (натурные эпизоды снимались в пустыне Невады) и возобновившимся алкоголизмом Пекинпа, бесцеремонно уволившего 36 членов съёмочной группы.
He developed a problem with alcoholism during his career, and cut back on his drinking so that it did not interfere with his ability to command or show up on fitness reports, although he occasionally suffered lapses. У него развилась проблема с алкоголизмом во время его карьеры, и он сократил употребление алкоголя, чтобы это не мешало ему командовать или отчитываться по физической подготовке, хотя иногда он терпел неудачи.
In 1935, she continued on Broadway with The Light Behind the Shadow, but was soon replaced, with a press release claiming a tooth infection, though rumors claimed it was her drinking. В 1935 году Пегги приняла участие в постановке «Свет за тенью», но вскоре её заменили на другую актрису - согласно пресс-релизу, по причине проблем с зубами, хотя слухи связывали её отставку с алкоголизмом.
The programme includes initiatives to counteract the social predisposition towards drinking, to stop alcoholics and alcohol abusers from consuming alcohol and, above all, to prevent alcohol abuse among children and young people. Государственной программой предусмотрено проведение мероприятий по предупреждению приобщения населения к потреблению алкоголя, прежде всего профилактике пьянства среди детей и молодежи, и прекращению потребления алкоголя лицами, страдающими пьянством и алкоголизмом.
Больше примеров...