Английский - русский
Перевод слова Drinking

Перевод drinking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Питьевой (примеров 107)
How old is that drinking fountain? Сколько лет этому фонтанчику с питьевой водой?
Support to children's and women's access to sufficient water of appropriate quality and quantity for drinking, cooking and maintaining personal hygiene. Содействие доступу детей и женщин к достаточному объему воды надлежащего качества для использования в качестве питьевой воды, приготовления пищи и поддержания личной гигиены.
The first phase of the project for the creation of the great man-made river had been completed and was aimed at curbing migration to towns, establishing residential areas, reclaiming new lands and drawing water for agriculture and drinking purposes from beneath the desert. Уже завершен первый этап проекта создания большой искусственной реки, который призван остановить миграцию в города, способствовать созданию жилых районов, освоению новых земель и получению воды для сельского хозяйства и питьевой воды из находящихся под пустыней запасов.
The potential groundwater pollution poses a threat to the most important source of fresh water for drinking. Потенциальное загрязнение подземных вод представляет собой угрозу для большинства крупных источников питьевой воды.
In the case of 2.5 per cent of the country's population, water for domestic drinking needs is trucked in from sources located at a distance of 1-5 km. В целом 2,5% населения страны для удовлетворения своих хозяйственно-бытовых нужд в питьевой воде используют привозную воду, получаемую из источников, расположенных на расстоянии от одного до пяти километров.
Больше примеров...
Пить (примеров 1292)
His wife was killed in a car accident; he started drinking. Его жена погибла в аварии; он начал пить.
I am going to stop sleeping around, quit drinking so much, no more shenanigans. Я покончу с беспорядочными связями, перестану много пить, без шуток.
No, no, you're not leaving, and you're not drinking. Нет, ты не уйдешь и ты не будешь пить.
And now you're drinking. А ты стал пить.
You let him fly away, he won't be drinking without a loved one. Есливодубесконечнолить, без любимой он не будет пить.
Больше примеров...
Пила (примеров 187)
I was drinking and trying on the owner's gowns. Я пила и примеряла хозяйские вещи.
I mean, I was drinking, he was drinking. Ну, то есть, я пила, он пил...
Undercovers drinking, stripping their clothes off? Девушка пила под прикрытием, раздевалась?
And it wasn't whiskey she was drinking, it was tea. К тому же она пила не виски, а чай!
She was drinking herbal tea. Она пила травяной чай.
Больше примеров...
Выпивка (примеров 85)
I'm not sure drinking will do that, though. Я не уверен, что выпивка мне поможет.
First of all drinking causes nausea, and hurts your stomach. Во-первых, выпивка вызывает тошноту, а это плохо для твоего желудка.
Today's show, and day drinking, has opened my eyes to your unique appeal. Сегодняшнее шоу и совместная выпивка открыли мне глаза на твою уникальную привлекательность.
Eating, drinking, drugs... are your coping mechanisms to disconnect from your emotions. Еда, выпивка, наркотики - это ваши механизмы психологической адаптации, чтобы отстраниться от своих эмоций.
The problematic consumption of alcohol, so-called "binge drinking", is also widespread among young people in Liechtenstein. Чрезмерное потребление алкоголя, так называемая "выпивка в компаниях", широко распространено среди молодежи Лихтенштейна.
Больше примеров...
Пьешь (примеров 220)
I knew you were drinking again! Я знала, что ты снова пьешь.
So, why are you drinking cold water? Так зачем ты пьешь холодную воду?
What are you drinking there? Что ты там пьешь?
Are you drinking beer? Ты уже пиво пьешь?
You're drinking with a 15-year-old. Ты пьешь с пятнадцатилетней.
Больше примеров...
Пьет (примеров 186)
I think dad's drinking again, but I can't prove it. Думаю, отец снова пьет, но я не могу это доказать.
Is she backstage drinking Zima and counting her beanie babies? Она за кулисами пьет коктейль и пересчитывает своих малолетних деток?
Drinking by himself on Valentine's Day. Пьет в одиночестве в день Валентина.
He's the one not drinking... Он единственный кто не пьет...
Do you think she's drinking? Думаешь, она опять пьет?
Больше примеров...
Пью (примеров 265)
I've been drinking beer since I was 12. Я пью пиво с 12 лет.
Right now, I am drinking probably, the best Scotch I've had in years. Сейчас я пью, возможно, лучший скотч в моей жизни.
All my friends from high school are back in town at the world's most awesome bonfire, and I'm stuck here, talking to you people, drinking cocoa water, and watching some weird German war movie where dudes sit around in bow ties, Все мои друзья со школы снова в городе на самой крутой вечеринке с костром, а я застрял здесь, разговариваю с вами, пью воду с какао, и смотрю странный немецкий военный фильм, где чуваки сидят в галстуках-бабочках
They won't let me get a pitcher if I'm alone so I was wondering if I could say that I'm drinking with you? Они не позволят мне взять целый графин, если я скажу, что один здесь, поэтому могу я сказать, что пью здесь с Вами?
But I'm not drinking anymore. Но я больше не пью.
Больше примеров...
Алкоголь (примеров 112)
Health problems and drinking cause vomit. Конецно, плохое здоровье и алкоголь приводят к рвоте.
But someone who's taking the medications she's on wouldn't be drinking alcohol. Ќо те, кто принимает лекарства, а она принимает, не принимают алкоголь.
Aren't there, like, different rules in Mexico, like seat belts and drinking and romance, because it's... it's so romantic there. И вообще в Мексике ведь другие правила, типа, ремни в машине, и алкоголь и романтика, там же... ну так романтично!
I gave up drinking at the beginning of summer. Я не пью алкоголь с начала лета.
Drinking reminds me of drugs Алкоголь напоминает мне о наркотиках.
Больше примеров...
Пили (примеров 249)
All the other kids were drinking Coke but we were so poor we didn't get to drink it. Все дети пили Кока-Колу, но мы были настолько бедными, что не могли ее себе позволить.
And you say you haven't been drinking? И вы говорите, что не пили?
You were drinking at the Rusty Crab Pot till 2:00 in the morning, fell asleep by the bar. Вы пили в "Ржавой ловушке для крабов" до 2 утра, пока не заснули прямо в баре.
Have you been drinking, sir? Вы пили, сэр? -Несколько часов назад...
Well, you're married and We've been drinking and I was worried we might... Ну, ты замужем, а мы пили и я беспокоился, что мы можем...
Больше примеров...
Питье (примеров 20)
He advocated the drinking of fresh raw vegetable and fruit juices, both to regain and to maintain one's health. Он пропагандировал питье свежевыжатых овощных и фруктовых соков, чтобы восстанавливать и поддерживать здоровье.
Blessing the mud, drinking your own urine... Молитва грязи, питье собственной мочи...
I know drinking's bad for me, but, you know... Я знаю питье плохо для меня, но, Вы знаете...
And now I learn my brother John thirsts after power, drinking great draughts of it, though it's not his to take. И теперь я узнаю моего брата Джона жаждущего власти, питье больших набросков этого, хотя это не его, чтобы взять.
Advanced system for automated recognition of small laboratory animal behaviors, such as locomotion, grooming, eating, drinking, scratching, seizures, WDS, head shakes, etc. Передовая система для автоматического распознавания таких поведений маленьких лабораторных животных, как: передвижение, самоочищение, принятие корма, питье, царапание, судороги, встряхивание как у мокрой собаки, встряхивание головы, и т.д.
Больше примеров...
Выпить (примеров 181)
That rigorous college schedule of napping and drinking. В этот строгий распорядок дня в колледже: поспать и выпить.
I said I was going out drinking. Я сказала, что пойду выпить.
So if Fatima wasn't drinking before she came home... she would've had to have drunk three quarters of a bottle of whisky in an incredible short period of time, to reach the levels of alcohol... Таким образом, если Фатима не пила до прихода домой... она должна была выпить три четверти бутылки виски за такое короткое время, чтобы достичь нужного уровня алкоголя...
I mean, even now, it-it's Alcohol Awareness Week, and we're supposed to sing songs about the dangers of drinking, and I've never even had a drink. Я хочу сказать, что даже сейчас, это Неделя борьбы с алкоголизмом, и предполагается, что мы будем петь песни о вреде пьянства, а я никогда даже и не пробовала выпить.
And you were out drinking. И ты пошёл выпить.
Больше примеров...
Пьянство (примеров 70)
But with a gimpy leg and the drinking... Но эта твоя хромота и пьянство...
He fell in with the wrong crowd - drugs, drinking all the time. Он связался с плохой компанией - наркотики, пьянство.
Drinking's the only vice I have left. Из всех пороков мне только пьянство и осталось.
But with a gimpy leg and the drinking... Но изувеченная нога и пьянство...
Drinking... that's a great human tradition. Пьянство - великая традиция.
Больше примеров...
Пьете (примеров 84)
I don't mind your drinking your lunch out of a bottle. Мне абсолютно все равно, что вы пьете свой ланч из бутылки.
I see you're still drinking your Sazerac with whiskey. Вы все еще пьете "Сазерак" с виски.
No. That's the slogan of the coffee you're drinking. Это слоган кофе, что вы пьете.
What's that you're drinking, mint? Что вы пьете, мяту?
So where were you drinking? Так где же были вы пьете?
Больше примеров...
Пьют (примеров 121)
A great deal of drinking, and smoking is done by all concerned. Все они много пьют и курят».
I'm paying you to amuse the guests, Ratija, not to remind them why they are drinking! Я плачу тебе за развлечение гостей, Ратия, не за напоминание о том, почему они пьют!
And so, all gathered, the ship sailed, they are on the top deck drinking champagne, so beautiful, with hairstyles, because they all want to please me, well, and of course, to impress each other, too. В общем, все собрались, корабль отплыл, они на верхней палубе пьют шампанское, красивые такие, с прическами, но они же мне все хотят понравиться, ну, и, конечно, друг на друга произвести впечатление тоже.
Are they drinking wine? И они пьют вино?
If you watch movies, you see people pouring syrup onto their pancakes and drinking orange juice. которые едят блинчики с сиропом и пьют апельсиновый сок.
Больше примеров...
Употребление (примеров 50)
This could point to a new emphasis on milk production and making cheese, especially since drinking milk was made possible by a gene against lactose intolerance, first to emerge amongst neolithic Northern European populations. Возможно, это было связано с новой стадией молочного производства, на которой научились делать сыр, тем более, что употребление молока стало возможным благодаря гену против непереносимости молока, который впервые возник в эпоху неолита у населения севера Европы.
It considered that he had altered his statements, from a fear of punishment for possessing a parabolic antenna and drinking and possessing alcohol, to a fear of punishment for aiding a person with an illicit political view. По мнению Совета, заявитель изменил свои показания и вместо ранее прозвучавших утверждений о том, что он опасался наказания за владение спутниковой антенной, хранение и употребление алкогольных напитков, теперь стал говорить о боязни наказания за пособничество лицу, придерживающемуся незаконных политических воззрений.
Recommendations for prevention include eating only properly cleaned and cooked food, drinking bottled water, and frequent hand washing. Рекомендации предотвращения заболевания включают употребление в пищу только хорошо вымытых и приготовленных продуктов, питьё бутилированной воды, мытьё рук.
Sources say that the flight crew, including the Captain and First Officer, were drinking at the hotel regulations prohibit the consumption of alcohol 12 hours before crew was in direct violation of these regulations, Источник сообщил, что экипаж, включая капитана и первого помощника выпивали в своем отеле накануне полета... Правила Федерального управления гражданской авиации запрещают употребление алкоголя за 12 часов до времени вылета самолета.
Characteristic features of female alcoholism include lonely drinking and combining alcohol with addictive drugs. Характерные черты женского алкоголизма включают употребление алкоголя в одиночку и его употребление в сочетании с вызывающими привыкание лекарственными препаратами.
Больше примеров...
Выпивание (примеров 16)
They made a drinking game out of you. Из тебя они сделали игру на выпивание.
When I was in college, we used to have this drinking game. Когда я был в университете, мы обычно играли на выпивание.
Well, the truth is, We watch it for the drinking game. Честно говоря, мы смотрим шоу ради игры на выпивание.
Well, I tried to fill it with vodka, but I couldn't control it - the drinking or my temper. Ну а я пытался заполнить её с помощью водки, но не смог контролировать... выпивание или характер.
Okay, drinking game. Ладно, игра на выпивание.
Больше примеров...
Распитие (примеров 26)
The babysitter tried to bust me for drinking, but I own her. Нянька пыталась меня наказать за распитие, но я ее поимела.
Truancy, shoplifting, drinking, and that fight where he fractured Cam Matlock's cheekbone. Прогулы, воровство, распитие, и та драка, в которой он сломал скулу Кэму Матлоку.
John Evelyn records in his Diary the formal yet festive drinking of a yard of ale toast to James II at Bromley in Kent (now southeast London), 1685. Среди записей в дневнике Джона Ивлина упоминается праздничное распитие ярда: тост за короля Якова II Стюарта в Бромли (Кент) (ныне юго-восток Лондона), 1685.
My daughter has been arrested for drinking. Мою дочь арестовали за распитие алкоголя.
Prior to their execution, the two were also given 228 lashes each for drinking, disturbing the peace and theft. В заключении они были наказаны 228 ударами плетью за распитие алкогольных напитков, нарушение общественного порядка и воровство».
Больше примеров...
Алкоголизма (примеров 16)
The worst after rehab drinking problems. Хуже всего - реабилитация из-за алкоголизма.
Problem drinking affects 15% of the male Dutch population and 3% of Dutch women. Проблема алкоголизма затрагивает 15 процентов мужского населения Нидерландов и 3 процента женского населения страны62.
He was partially treated for this drinking problem and learned to control it. Он прошел частичное лечение от алкоголизма и научился бороться с этой проблемой.
This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances. Этот бедолага мог раньше говорить длинными красочными фразами, но годы алкоголизма - и теперь он может выражаться лишь короткими обрывками.
Alcohol consumption increased by 28 per cent between 2000 and 2005 in the poorest countries, and the number of deaths by excessive drinking increased by 130 per cent. За период 2000 - 2005 годов в беднейших странах потребление алкоголя увеличилось на 28 процентов, а количество смертей от алкоголизма выросло на 130 процентов.
Больше примеров...
Алкоголизмом (примеров 15)
Lehigh has joined top schools across the country as a part of an innovative program focused on reducing high-risk drinking behaviors. Лихай присоединил лучшие школы по всей стране к инновационной программе, направленной на снижение высокого риска поведения, связанного с алкоголизмом.
Well, and you certainly have some of those problems, too, with drinking. У тебя тоже есть такие проблемы... с алкоголизмом, скажем.
He developed a problem with alcoholism during his career, and cut back on his drinking so that it did not interfere with his ability to command or show up on fitness reports, although he occasionally suffered lapses. У него развилась проблема с алкоголизмом во время его карьеры, и он сократил употребление алкоголя, чтобы это не мешало ему командовать или отчитываться по физической подготовке, хотя иногда он терпел неудачи.
I mean, even now, it-it's Alcohol Awareness Week, and we're supposed to sing songs about the dangers of drinking, and I've never even had a drink. Я хочу сказать, что даже сейчас, это Неделя борьбы с алкоголизмом, и предполагается, что мы будем петь песни о вреде пьянства, а я никогда даже и не пробовала выпить.
Over the next few years, she reconnected with siblings and regained control of her drinking and creativity. В течение следующих нескольких лет она восстановила отношения с родными братьями, справилась с алкоголизмом и снова вернулась к творчеству.
Больше примеров...