I'd invite him to my place for Thanksgiving, but Ralph stopped drinking and you know little Ralphie's spastic. |
Я бы хотел пригласить его к себе на День Благодарения. но Ральф бросил пить, и ведет себя немного нервно. |
Did I say anything about drinking it? |
Я не говорила, что надо обязательно пить. |
I can't believe you're up for more drinking. |
Не могу поверить, что ты готова пить еще |
E-train, should you be drinking wine if you're sick? |
Э-мобиль, разве тебе можно пить вино, если ты болеешь? |
I have a rule about not drinking with men who could kill me with one blow. |
У меня правило - не пить с мужчинами, которые могут убить меня одним ударом. |
You guys ever think about reasons to start drinking again? |
Вы когда-нибудь думали, от чего можно снова начать пить? |
Aren't you guys a little young for drinking and smoking? |
А вы, ребятки, не мелкие ли еще, чтобы пить и курить? |
Although our Ladyship does everything we ask of her, but we're used to drinking with the King, you know. |
Хотя Её Светлость выполняет все наши просьбы, но мы привыкли пить с королём, сами понимаете... |
His torture experiences have caused him to take up drinking on the job, making him even more ineffective. |
Опыт пыток привёл к тому, что он начал пить на работе, что сделало его ещё более неэффективным. |
The tradition of drinking toso at the New Year began in the Tang Dynasty in China, and was adopted by Japanese aristocrats during the Heian period. |
Традиция пить о-тосо в Новый год зародилась во временя династии Тан в Китае, а во время периода Хэйан перешла к японским аристократам. |
Metallica frontman James Hetfield explained what the song is about in a 2001 interview with Playboy: Around the time of Load, I felt I wanted to stop drinking. |
Автор текста Джеймс Хэтфилд так объяснял смысл песни в интервью журналу Playboy, данном в 2001: В то время, когда мы записывали Load, я чувствовал, что хочу бросить пить. |
While there, he began drinking heavily, and in 1904, at the beginning of the Russo-Japanese War, he dropped out of school. |
В это время он начал пить так много, что в 1904-м году в начале русско-японской войны бросил Университет. |
Su goes about drinking in the club's bar area, oblivious to Ma receiving a serious beating in the ring. |
Су идёт пить в бар клуба, не обращая внимания на то, что Ма получает серьёзные травмы. |
Some wine labels suggest opening the bottle and letting the wine "breathe" for a couple of hours before serving, while others recommend drinking it immediately. |
Некоторые производители рекомендуют открыть вино и дать ему «подышать» пару часов перед подачей, тогда как другие советуют пить немедленно. |
In a first of a very different sort, Venice's first coffeehouse opened in 1683, and drinking coffee soon became immensely popular. |
А первая в Венеции кофейня открылась в 1638 году, и вскоре пить кофе стало очень популярным. |
He begins drinking and does not stop until his landlady calls his mother, who urges him to save his health by finding Marie. |
Он начинает пить и не останавливается, пока его хозяйка обращается к его матери, которая призывает сохранить его здоровье и найти Мари. |
In our hostel you can relax by the fireplace, drinking raki treaded by us... and if you want to play board games or cards. |
В нашем пансионе вы сможете расслабиться у камина, пить раки резьбовым нами... и если вы хотите играть в настольные игры или карты. |
How about you tell me why you started drinking again? |
Может расскажешь, почему ты опять начала пить? |
At the first meeting, Peter is told that alcohol is a bad part of his life, with Brian becoming reluctant to give up drinking. |
На первом заседании Питер говорит, что алкоголь - это худшая часть его жизни, и они с Брайаном искренне хотят бросить пить. |
Stop drinking. You're addicted. |
Прекращай пить! У тебя зависимость! |
The only thing your dream is telling you is that you should be drinking warm milk before bed. |
Твой сон всего лишь говорит о том, что ты должна пить теплое молоко перед сном. |
I have no intention of drinking it. I want you to pay for it. |
Я не собирался пить, я только хотел, чтобы ты заплатил за него. |
Man, if you couldn't handle it, you should've stopped drinking. |
Парень, если ты не знаешь меру, тебе не стоит больше пить. |
Once she starts drinking, she'll go all night, you know that. |
Если уж она пошла пить, так это на всю ночь. |
If this is a lesson about the drinking, let's just say I've learned it. |
Ты показал мне, что пить грешно, считай, я всё понял. |