Unless someone goes outside to change the kegs, we're done drinking for the night. |
Если никто не сходит на улицу поменять бочки, больше мы сегодня пить не будем. |
I'm not supposed to be drinking, but you know, I'm in pretty good shape. |
Мне не положено пить, но, знаете, я же в неплохой форме. |
We can't start drinking wine! |
Бен, мы не можем пить вино. |
I said no drinking before we've won the day. |
Я же сказала, не пить, пока не победим. |
In 1986, the drinking age in Russia was 12, so... |
В 1986 в России разрешалось пить с 12 лет... |
If I knew you were serious, I wouldn't be drinking. |
Если бы я знал, что ты серьезно, то я бы не стал пить. |
If I keep drinking like this, I'll end up in A.A. |
Если буду и дальше так пить, стану анонимным алкоголиком. |
I doubt we'd like it better at night after it's been drinking. |
И я сомневаюсь, что она понравится нам ночью, когда все будут пить. |
Teddy, stop drinking alone and help me find Evan! |
Тедди, прекрати пить в одиночестве и помоги мне найти Эвана! |
Well, then how can you be drinking? |
Тогда может Вам не стоит пить? |
You lost your family, you lost your job, started drinking again. |
Вы лишились семьи, лишились работы, снова начали пить. |
Did Vincent often take your ten-year-old with him when he'd go drinking? |
Винсент часто брал десятилетнюю дочь с собой, когда отправлялся пить? |
You tried to stop him drinking, tempers flared? |
Вы в сердцах убеждали его больше не пить? |
Bodie, would you stop drinking out of the bottle, dude? |
Боди, чувак, может хватит пить из бутылки. |
And you think my drinking was your fault? |
Ты думаешь, что я начала пить из-за тебя? |
This is no time for drinking, he says, I need all my wits about me. |
"Не время сейчас пить" сказал он. "Мне нужен ясный ум". |
They'll be happy, and drinking wine and dance. |
Они там будут счастливы, будут пить вино и танцевать. |
This is no time to be drinking juice. |
Ты ведь не сок собралась пить? |
I told her she shouldn't be drinking, |
Я ей говорил, что не надо пить. |
Why... why did you quit drinking? |
Почему... почему ты бросил пить? |
I've better things to do than drinking champagne and waltzing around with some great lump of lard - not with my hips. |
У меня есть дела поважнее, чем пить шампанское и вальсировать по залу с куском сала. Не с моим бедром. |
Did you ever get the sense - that Roy was drinking again? |
У вас не было ощущения, что Рой опять начал пить? |
Hiding on buses, drinking bad tea? |
Прятаться в автобусах, пить плохой чай? |
And then, I started drinking more and I just made things worse. |
А потом я начал пить больше и все стало только хуже. |
We have to come to terms with sharing you with all the bad things happening in Paris, let alone Louis' other women or Claude's drinking. |
Мы должны прийти к соглашению с совместным вам все плохое, что происходит в Париже, не говоря уже о других женщинах Луи или пить Клод. |