I couldn't keep drinking your coffee all the way to Ethiopia. |
Если придется пить твой кофе до самой Эфиопии, я могу не выдержать. |
It was hanging out on the front porch of my frat, watching the girls go by, drinking beer. |
Тусоваться на крыльце здания братства, смотреть на проходящих девочек, пить пиво. |
Honey, are we drinking here? |
Зайчик, мы будем здесь пить? |
This party's great, but all I wish is that I was drinking a beer with my kids right now. |
Отличная вечеринка, но как бы я хотел сейчас вместо этого, пить пиво вместе с моими детьми. |
Peter, I'm going to show you where your life is headed if you keep drinking as much as you do. |
Питер, я покажу, к чему приведет твоя жизнь, если продолжишь дальше так пить. |
I am going to stop sleeping around, quit drinking so much, no more shenanigans. |
Я покончу с беспорядочными связями, перестану много пить, без шуток. |
I stopped drinking, I stopped going out with my mates. |
Я перестал пить, встречаться с моими друзьями. |
But I'll never make enough money for her, so I'll start drinking... get three DUls and lose my job. |
Но я не смогу хорошо зарабатывать, начну пить. Из-за пьянства потеряю работу. |
The only job I'm interested in is eating, drinking and sleeping. |
Мне б такую работу, чтобы только есть, пить и спать. |
If I let you in, we are not braiding each other's hair and drinking Cosmos. |
Если я тебя впущу, мы не будем плести косички и пить коктейли. |
When you're 21, drinking's new and exciting, and everybody does it. |
Когда тебе 21, пить это что-то новое и захватывающее и все это делают. |
So, what are you girls drinking? |
Что вы будете пить, девушки? |
When did you start drinking tequila, anyway? |
Между прочим, когда ты начала пить текилу? |
By the looks of your left bicuspid, you broke it several years ago, and you haven't stopped drinking coffee since. |
Судя по вашему левому премоляру, вы сломали резец несколько лет назад. и вы не перестали пить кофе. |
I swear, you get me down out of here alive, and I will quit drinking dark rum. |
Я клянусь, ты вытаскиваешь меня отсюда живым, и я бросаю пить темный ром. |
Up by 6, drinking a Zone shake? |
Вставать в 6:00 и пить витаминный коктейль? |
The baby's why you quit drinking, isn't it? |
Ты из-за ребёнка перестала пить, да? |
Stop drinking, otherwise it will kill you! |
Брось пить, инаце ты загнешься. |
All I remember is we got to my place, started drinking, |
Единственное, что я помню, это как мы пришли ко мне, начали пить... |
Was it the year dad started drinking? |
В этом году отец начал пить? |
You think it's cool to go drinking right after Horace's funeral? |
Вы думаете это нормально - пойти пить сразу после похорон Хореса? |
I don't care if it comes in a box, you're not drinking it. |
Даже если оно в коробке, вы не будете его пить. |
You know, when I first quit drinking, I practically lived on these things. |
Знаете, когда я бросил пить, я питался только ими. |
I appreciate the offer, but I I'm probably better off, like, drinking alone. |
Но я, наверное, предпочту... пить в одиночку. |
Don't you think it's weird that Dad stopped eating pork and drinking beer? |
Тебе не кажется странным, что папа перестал есть свинину и пить пиво? |