Примеры в контексте "Drinking - Пить"

Примеры: Drinking - Пить
Is it drinking and driving if you're flying a blimp? Можно ли пить, если ты ведешь дирижабль?
You and Venetia love riding around on horses, and I love smoking and drinking and losing money at the roulette table. Ты с Венецией любишь кататься на лошадях, а я люблю курить, пить и тратить деньги на рулетку.
I will not be drinking too much tonight so if I see any of you in danger of hurling in public I will send you back here to the penalty box. Я не буду пить... слишком много сегодня, так что если я увижу, что кого-то из вас может стошнить на публике, отправлю сразу на скамью запасных.
I stop drinking coffee, I stop doing the standing and walking and the words putting-into-sentence doing. Я перестаю пить кофе - я перестаю стоять и ходить и складывать слова в предложения.
Got her to stop drinking, didn't it? Она же бросила пить, правда?
You keep on drinking, you'll be as much use as a melted candle. Будешь столько пить, от тебя толку будет как от пня.
The idea of drinking toilet water is a new one to be sure. идея пить воду из туалета, безусловно, только появилась
In other words, an alcoholic is someone who never ceases to stop drinking, Иными словами, алкоголик - это тот, кто непрерывно бросает пить.
Don't bother cooking tonight Fira, you'll be drinking lamp oil. Можешь не готовить на сегодня, Фира, будете пить ламповое масло!
She'll be seated at a drug store counter, a very pretty girl, with a straw in her mouth, and she'll be drinking a soda. Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
She'll be drinking paint, it'll say so right on the can. Она будет пить косметику, это будет четко видно по банке.
Because let's be honest, sitting around watching TV, drinking beer and eating ribs alone is what every red-blooded American would rather be doing at all times. Потому что давайте начистоту: смотреть телевизор развалившись, пить пиво и есть чипсы в одиночку это то, чем каждый настоящий американец предпочитал заниматься во все времена.
The only thing your dream is telling you is that you should be drinking warm milk before bed. Единственное, что говорят твои сны то, что тебе стоит пить теплое молоко на ночь.
Well, I told you before, you're not getting another one, so if this one's gone, get used to drinking out of the fountain. Я уже говорил тебе, что новый ты не получишь, так что если и этот пропадёт, ты будешь пить воду из фонтанчика.
But nothing, nothing, Iris, could get me from... to stop drinking. Но ничто, ничто, Ирис, не могло мне помочь... бросить пить.
And what are we drinking to, Ray? И за что пить, Рей?
Are you sure you should be drinking if you're on medication? Ты уверен, что тебе стоит пить, когда ты принимаешь таблетки?
My first act as a city councilwoman - I've proposed a tax on all those giant sugary sodas so we can discourage people from drinking them. Первое, что я сделаю в качестве члена совета, это введение налога на все большие сладкие газировки, чтобы отбить у людей охоту их пить.
Do you really think you should be drinking this soon after Waterloo, grouchy? Ты и правда думаешь, что тебе стоит пить сразу после Ватерлоо, ворчун?
I only quit drinking because of Kelly and the whole custody thing, and I can't think of a single positive thing I ever got out of it. Я бросил пить лишь из-за Келли и всей этой истории с опекой, и не думаю, что получил от этого хоть какой-то положительный результат.
Is drinking beer out of a can a thing again? Пить пиво из алюминиевых банок теперь опять модно?
You are the reason I started drinking in the first place! Из-за тебя первого я вообще начала пить!
What, with quit drinking and quit betting. Что, бросил пить и бросил играть?
Nobody's drunk. Nobody's even drinking. Там нико и не собирается пить.
You just want me to keep drinking so that I'll talk about my father. Ты просто хочешь, чтобы я продолжал пить чтобы я рассказал о моем отце