Is it drinking and driving if you're flying a blimp? |
Можно ли пить, если ты ведешь дирижабль? |
You and Venetia love riding around on horses, and I love smoking and drinking and losing money at the roulette table. |
Ты с Венецией любишь кататься на лошадях, а я люблю курить, пить и тратить деньги на рулетку. |
I will not be drinking too much tonight so if I see any of you in danger of hurling in public I will send you back here to the penalty box. |
Я не буду пить... слишком много сегодня, так что если я увижу, что кого-то из вас может стошнить на публике, отправлю сразу на скамью запасных. |
I stop drinking coffee, I stop doing the standing and walking and the words putting-into-sentence doing. |
Я перестаю пить кофе - я перестаю стоять и ходить и складывать слова в предложения. |
Got her to stop drinking, didn't it? |
Она же бросила пить, правда? |
You keep on drinking, you'll be as much use as a melted candle. |
Будешь столько пить, от тебя толку будет как от пня. |
The idea of drinking toilet water is a new one to be sure. |
идея пить воду из туалета, безусловно, только появилась |
In other words, an alcoholic is someone who never ceases to stop drinking, |
Иными словами, алкоголик - это тот, кто непрерывно бросает пить. |
Don't bother cooking tonight Fira, you'll be drinking lamp oil. |
Можешь не готовить на сегодня, Фира, будете пить ламповое масло! |
She'll be seated at a drug store counter, a very pretty girl, with a straw in her mouth, and she'll be drinking a soda. |
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой. |
She'll be drinking paint, it'll say so right on the can. |
Она будет пить косметику, это будет четко видно по банке. |
Because let's be honest, sitting around watching TV, drinking beer and eating ribs alone is what every red-blooded American would rather be doing at all times. |
Потому что давайте начистоту: смотреть телевизор развалившись, пить пиво и есть чипсы в одиночку это то, чем каждый настоящий американец предпочитал заниматься во все времена. |
The only thing your dream is telling you is that you should be drinking warm milk before bed. |
Единственное, что говорят твои сны то, что тебе стоит пить теплое молоко на ночь. |
Well, I told you before, you're not getting another one, so if this one's gone, get used to drinking out of the fountain. |
Я уже говорил тебе, что новый ты не получишь, так что если и этот пропадёт, ты будешь пить воду из фонтанчика. |
But nothing, nothing, Iris, could get me from... to stop drinking. |
Но ничто, ничто, Ирис, не могло мне помочь... бросить пить. |
And what are we drinking to, Ray? |
И за что пить, Рей? |
Are you sure you should be drinking if you're on medication? |
Ты уверен, что тебе стоит пить, когда ты принимаешь таблетки? |
My first act as a city councilwoman - I've proposed a tax on all those giant sugary sodas so we can discourage people from drinking them. |
Первое, что я сделаю в качестве члена совета, это введение налога на все большие сладкие газировки, чтобы отбить у людей охоту их пить. |
Do you really think you should be drinking this soon after Waterloo, grouchy? |
Ты и правда думаешь, что тебе стоит пить сразу после Ватерлоо, ворчун? |
I only quit drinking because of Kelly and the whole custody thing, and I can't think of a single positive thing I ever got out of it. |
Я бросил пить лишь из-за Келли и всей этой истории с опекой, и не думаю, что получил от этого хоть какой-то положительный результат. |
Is drinking beer out of a can a thing again? |
Пить пиво из алюминиевых банок теперь опять модно? |
You are the reason I started drinking in the first place! |
Из-за тебя первого я вообще начала пить! |
What, with quit drinking and quit betting. |
Что, бросил пить и бросил играть? |
Nobody's drunk. Nobody's even drinking. |
Там нико и не собирается пить. |
You just want me to keep drinking so that I'll talk about my father. |
Ты просто хочешь, чтобы я продолжал пить чтобы я рассказал о моем отце |