| I can't be drinking, I'm about to make an important scientific discovery here. | Я не могу пить, я собираюсь сделать важное научное открытие! |
| We can't be friendly with the customer... by only drinking a coffee! | Вот видите, Антуан... можно не отказывать людям, ... и пить только кофе. |
| And I'm afraid that if you start drinking, you could be one of those people. | И я боюсь, что если ты начнешь пить, что ты можешь стать одним из тех людей. |
| You may stop eating and drinking, you may remain silent, but nothing will help you. | Ты можешь не есть, ты можешь не пить, ты можешь молчать, все равно это тебе не поможет. |
| I mean, what if she is drinking again and my parents find out? | То есть... ну, а вдруг она снова начала пить, и мои родители узнают? |
| Rosa only stopped drinking to sing and singing to drink | Роза переставала пить только затем, чтобы спеть, и переставала петь только затем, чтобы выпить. |
| Around 40% of AE admissions are down to alcohol and the cost to the NHS is up to £1.7 billion a year, and yet we carry on drinking. | Приблизительно 40% вызовов скорой помощи связано с алкоголем и расходы организации здравоохранения достигают 1.7 миллиардов фунтов в год, и все равно мы продолжаем пить. |
| Don't let him see you drinking. | Ты же не будешь пить при мне? |
| But he goes on drinking it from the can! | Да, а молоко он все равно будет пить из банки. |
| What was his son doing drinking in a place like the Wren? | Зачем его сыну идти пить в такое место как "Ворон"? |
| She goes out line dancing and drinking every night with other divorcees, and I really need you! | Она ходит пить и танцевать кантри каждый вечер с другими разведенками. Ты нужна мне! |
| And then he'd come down to New York City and I'd teach him what I knew, which was largely smoking and drinking. | Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить. |
| Can I just leave it tonight that I like sitting, drinking with you here? | Давай сегодня остановимся на том, что мне нравится сидеть здесь и пить с тобой? |
| I mean, he tried to be very private about it, but when he went on them, he had to quit drinking, and people wondered why. | Я думаю, он просто устал хранить это в тайне и, когда он на них подсел, он должен был бросить пить. |
| Next time you're drinking from a bottle of syrah, it'll be a bottle I bring home from the restaurant. | В следующий раз, когда будешь пить вино, я принесу бокалы из ресторана. |
| But I think you need to face the realities about your age, Which is that you can't go drinking like that On a school night. | Но я думаю, тебе нужно реально смотреть на свой возраст, который не позволяет уже тебе пить так, как на школьном выпускном. |
| I don't expect you to call me back, but I wanted to let you know I stopped drinking, and I went to my first AA meeting. | Я не жду что бы ты мне перезвонила, но я хотел тебе сказать, что я прекратил пить, и ходил на первую встречу Анонимных Алкоголиков. |
| I know you like drinking out of sippy cups, but want to split a bottle with me? | Знаю, ты любишь пить из кружек-непроливаек, но, может, разопьем бутылку вместе? |
| What if we say no and she does something else, like... drinking or drugs? | Что если мы скажем нет, а она сделает что-нибудь другое, например... начнет пить или принимать наркотики? |
| You know, Dad, just because your mission's complete, it doesn't mean you have to go back to pork eating and beer... drinking. | Знаешь, пап, то, что твоя миссия завершена, не означает, что надо снова есть свинину и пить... пиво. |
| It's just that I've, you know, stopped drinking, so... (Chuckles) I just have all this energy. | Я просто... знаешь, перестала пить, так что... у меня столько этой энергии. |
| Now that you're drinking again, can I get you another beer? | Теперь, раз уж тебе можно пить, могу я купить тебе еще бутылочку пива? |
| Well, if you can't hold your liquor, you shouldn't be drinking. | Если вы не в состоянии удержать алкоголь, то вам не стоит пить. |
| At their wedding feast, Tyrion gets very drunk, irritating both Sansa and Tywin, who counsels his son to stop drinking and begin trying to conceive a child with his new wife. | На свадебном пиру Тирион очень сильно напивается, раздражая Сансу и Тайвина, который выговаривает своему сыну, что он должен перестать пить, чтобы начать пытаться зачать ребёнка с его новой женой. |
| By the end of the short, the cat finds the cure for the condition: "Keep drinking, and it'll turn blue". | В конце фильма кот находит способ: «Продолжай пить, и нос станет синим». |