I can't be drinking, I'm about to make an important scientific discovery here. |
Я не могу пить, я собираюсь сделать важное научное открытие! |
We can't be friendly with the customer... by only drinking a coffee! |
Вот видите, Антуан... можно не отказывать людям, ... и пить только кофе. |
And I'm afraid that if you start drinking, you could be one of those people. |
И я боюсь, что если ты начнешь пить, что ты можешь стать одним из тех людей. |
You may stop eating and drinking, you may remain silent, but nothing will help you. |
Ты можешь не есть, ты можешь не пить, ты можешь молчать, все равно это тебе не поможет. |
I mean, what if she is drinking again and my parents find out? |
То есть... ну, а вдруг она снова начала пить, и мои родители узнают? |
Rosa only stopped drinking to sing and singing to drink |
Роза переставала пить только затем, чтобы спеть, и переставала петь только затем, чтобы выпить. |
Around 40% of AE admissions are down to alcohol and the cost to the NHS is up to £1.7 billion a year, and yet we carry on drinking. |
Приблизительно 40% вызовов скорой помощи связано с алкоголем и расходы организации здравоохранения достигают 1.7 миллиардов фунтов в год, и все равно мы продолжаем пить. |
Don't let him see you drinking. |
Ты же не будешь пить при мне? |
But he goes on drinking it from the can! |
Да, а молоко он все равно будет пить из банки. |
What was his son doing drinking in a place like the Wren? |
Зачем его сыну идти пить в такое место как "Ворон"? |
She goes out line dancing and drinking every night with other divorcees, and I really need you! |
Она ходит пить и танцевать кантри каждый вечер с другими разведенками. Ты нужна мне! |
And then he'd come down to New York City and I'd teach him what I knew, which was largely smoking and drinking. |
Когда он приезжал в Нью-Йорк, я учил его вещам, которые я умел, по большей части курить и пить. |
Can I just leave it tonight that I like sitting, drinking with you here? |
Давай сегодня остановимся на том, что мне нравится сидеть здесь и пить с тобой? |
I mean, he tried to be very private about it, but when he went on them, he had to quit drinking, and people wondered why. |
Я думаю, он просто устал хранить это в тайне и, когда он на них подсел, он должен был бросить пить. |
Next time you're drinking from a bottle of syrah, it'll be a bottle I bring home from the restaurant. |
В следующий раз, когда будешь пить вино, я принесу бокалы из ресторана. |
But I think you need to face the realities about your age, Which is that you can't go drinking like that On a school night. |
Но я думаю, тебе нужно реально смотреть на свой возраст, который не позволяет уже тебе пить так, как на школьном выпускном. |
I don't expect you to call me back, but I wanted to let you know I stopped drinking, and I went to my first AA meeting. |
Я не жду что бы ты мне перезвонила, но я хотел тебе сказать, что я прекратил пить, и ходил на первую встречу Анонимных Алкоголиков. |
I know you like drinking out of sippy cups, but want to split a bottle with me? |
Знаю, ты любишь пить из кружек-непроливаек, но, может, разопьем бутылку вместе? |
What if we say no and she does something else, like... drinking or drugs? |
Что если мы скажем нет, а она сделает что-нибудь другое, например... начнет пить или принимать наркотики? |
You know, Dad, just because your mission's complete, it doesn't mean you have to go back to pork eating and beer... drinking. |
Знаешь, пап, то, что твоя миссия завершена, не означает, что надо снова есть свинину и пить... пиво. |
It's just that I've, you know, stopped drinking, so... (Chuckles) I just have all this energy. |
Я просто... знаешь, перестала пить, так что... у меня столько этой энергии. |
Now that you're drinking again, can I get you another beer? |
Теперь, раз уж тебе можно пить, могу я купить тебе еще бутылочку пива? |
Well, if you can't hold your liquor, you shouldn't be drinking. |
Если вы не в состоянии удержать алкоголь, то вам не стоит пить. |
At their wedding feast, Tyrion gets very drunk, irritating both Sansa and Tywin, who counsels his son to stop drinking and begin trying to conceive a child with his new wife. |
На свадебном пиру Тирион очень сильно напивается, раздражая Сансу и Тайвина, который выговаривает своему сыну, что он должен перестать пить, чтобы начать пытаться зачать ребёнка с его новой женой. |
By the end of the short, the cat finds the cure for the condition: "Keep drinking, and it'll turn blue". |
В конце фильма кот находит способ: «Продолжай пить, и нос станет синим». |