Примеры в контексте "Doing - Дело"

Примеры: Doing - Дело
She believed in what we were doing as much as I did. Она верила в наше дело так же, как верил я.
Everything that happens from now on is your doing. Всё, что сейчас происходит - это твоё дело.
I hope she just keeps doing it. Надеюсь только, она это дело не бросит.
This is your doing, Hook. Это твоих рук дело, Хук.
My dad was always doing one of two things in there. Мой отец всегда занимался там одним или другим дело.
Bobby, you changed the future by doing one simple good deed. Бобби, ты изменил будущее, выполнив лишь одно простое доброе дело.
So, it might not be his doing. Значит, возможно это не его рук дело.
No. This is not my doing. Нет, это не моих рук дело.
The encounter yesterday, that was not my doing. Вчерашняя встреча - это не моих рук дело.
It's about questioning existing ways of doing things. Дело в изучении новых способов решения проблем.
They want you to know who's doing it to you. Они хотят, чтобы знали с кем имеете дело.
Playing the field is one thing but doing it to get into university is quite wrong. Встречаться с разными поклонниками - одно дело но делать это для того, чтобы попасть в университет - совершенно неправильно.
It was a pleasure doing business with you. Джордж, с тобой приятно иметь дело.
Nice doing business with you, Dylan Harper. С тобой приятно иметь дело, Дилан Харпер.
Pleasure doing business with you, Lev. Приятно иметь с тобой дело, Лев.
I miss just being there and, like, doing my own thing and having my freedom. Я скучаю просто быть там и, вроде бы, делает свое дело и имеющие свою свободу.
Unless you think they're doing a good job. Только если они хорошо делают свое дело.
It was a pleasure doing business with you. Рада была иметь с вами дело.
It's been a pleasure doing business with you. Было удовольствием, иметь с Вами дело.
Pleasure doing business with you, man. Приятно иметь дело с тобой, мужик.
I hope those exterminators know what they're doing. Надеюсь эти истребители паразитов знают свое дело.
What were you doing that was so muddy? Что за дело такое, что столько земли на ботинках?
One day you're going to actually realize that I know what I'm doing. Однажды ты поймешь, что я знаю своё дело.
Each of them felt he was doing right. Каждый считал, что делает доброе дело.
And, unfortunately, all of this is the doing of human beings. И, к сожалению, все это - дело рук человека.