| Is this your doing? | Это и есть твое дело? |
| They know what they're doing. | Они свое дело знают. |
| They know what they're doing. | Они знают свое дело. |
| It's his own doing. | Это его личное дело. |
| She was just doing her job. | Она делала свое дело. |
| This is his doing. | Это его рук дело. |
| This isn't about doing it by the book. | Дело не в соблюдении правил. |
| Unfortunatly not doing real well. | К сожалению дело не идет. |
| Your ferret's not doing very well! | Плохо дело у вашего хорька! |
| Pleasure doing business with you. | С тобой приятно вести дело. |
| What are you doing? | в чем дело, Гайл? |
| It was his doing. | Это его рук дело. |
| That's my son doing. | Это дело рук моего сына. |
| Pleasure doing business with you. | С вами прятно иметь дело. |
| By doing an act of kindness. | Он делает доброе дело. |
| I've been doing this for a year and a half. | Я начал это дело недавно. |
| He's just doing his job. | Он просто делает своё дело. |
| It's a pleasure doing business with you. | С тобой приятно иметь дело. |
| I was just doing my job. | Я просто делаю свое дело. |
| Is this your dad's doing? | Это дело рук твоего отца? |
| Look, what I'm doing is right, | Слушай, мое дело правое. |
| I know what I'm doing. | Я свое дело знаю. |
| What are you doing? | А в чем дело? |
| What's she doing with you? | Какое ей дело до тебя? |
| Julian, what are you doing? | Джулиан, в чем дело? |