Примеры в контексте "Doing - Дело"

Примеры: Doing - Дело
Pleasure doing business with you, sir. Рады иметь дело с вами, сэр.
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно.
Pleasure doing business with you, Lucifer. Приятно иметь дело с тобой, Люцифер.
It was a pleasure doing business with you both. С вами обоими приятно иметь дело.
That's not what the Rocket Troop is doing, sir. Это не дело ракетных войск, сэр.
I think he knows what he's doing. Думаю, он действительно знает свое дело.
Yes, but it wasn't Kent Turner's doing. Да, но это было дело не рук Кента Тёрнера.
Guess the whole sleeping beauty routine is your doing. Видимо, игры в спящую красавицу твоих рук дело.
I don't think that's the dead Blutbad doing that. Не думаю, что это дело рук мёртвого потрошителя.
We think they're doing something here in New York. Мы думаем, что у них какое-то дело здесь, в Нью-Йорке.
What? Eun Sung, your father was being gracious again and doing kind things. Что? твой отец снова был великодушным и сделал доброе дело.
This is your doing, not mine. Это твоих рук дело, не моих.
I'm glad you're finally doing the right thing. Я рада, что ты наконец делаешь хорошее дело.
It was nice doing business with you. Что ж, приятно иметь дело с сообразительным парнем.
Pleasure doing business with you, my dear. Раз был иметь с вами дело, мой дорогой!
It's been good doing business with you. С тобой было приятно иметь дело.
Nice doing business with you, Trevor. Приятно иметь с тобой дело, Тревор.
Good doing business with you two. Приятно иметь дело в вами двумя.
I won't apologize for doing my job! Мне не в чем извиняться, я делаю свое дело.
Pleasure doing business with you, Angie. С тобой приятно иметь дело, Энджи.
Pleasure doing business with you, Counselor. Приятно иметь с вами дело, советник.
It's a pleasure doing business with you, sir. Это приятно иметь дело с вами, сэр.
It was a pleasure doing business with you. Было приятно иметь дело с вами.
I thought I was doing great works in His name. Я считал, что делаю великое дело во имя его.
Well, nice doing business with you. Ну, было приятно иметь с тобой дело.