So what are they doing? |
Так в чем же там дело? |
She's doing some work. |
У нее кое-какое дело. |
This is Kent's doing. |
Это дело рук Кента. |
Was this your doing, Henrietta? |
Твоих рук дело, Генриетта? |
Money has a way of doing that. |
Деньги делают своё дело. |
But you are doing a good thing. |
Но ты делаешь хорошее дело. |
It's the English doing it. |
Это дело рук англичан. |
Is this your doing? |
Это твоих рук дело? |
Do you like doing this every day? |
А тебе нравится это дело? |
So how are we doing? |
И так, дело продвигается? |
Nice doing business with you. |
Рад иметь дело с тобой. |
Nice doing business with you. |
Это лучший героин Приятно иметь с вами дело |
Good doing business with you. |
Рад иметь с тобой дело. |
Great doing biz-natch with you. |
С тобой приятно иметь дело. |
But we are doing the right thing. |
Но мы делаем правильное дело. |
Tall guy, what are you doing? |
Длинный, в чём дело? |
Guy knew what he was doing. |
Парень знал своё дело. |
What are you doing there? |
У тебя есть дело? |
What am I doing again? |
А что у меня за дело? |
You think that's what she's doing? |
Думаешь, в этом дело? |
Seems Nolan knows what he's doing. |
Похоже Нолан знает своё дело. |
Is this the doctor's doing? |
Это дело рук доктора? |
This was not their doing. |
Это не их рук дело. |
A person doing a good deed. |
Или человек делал доброе дело. |
This is Seibei's doing! |
Это дело рук Сэйбэя! |