Примеры в контексте "Doing - Дело"

Примеры: Doing - Дело
We are in fact doing this, though indirectly, as the present report - which will be uploaded on the Internet - addresses the concerns that were expressed in the course of the consultations conducted prior to its drafting. Дело в том, что в нынешнем докладе, который будет загружен в Интернет, рассматриваются вызывающие озабоченность аспекты, затронутые в ходе консультаций, проведенных до его составлений.
Okay, you're all wrapped up there, and it's a pleasure doing business with you. Ну все, теперь с вами все в порядке., приятно иметь с вами дело.
The thing is is that no physician would ever say, "Piroxicam, ibuprofen, hip replacement. Let's go for hip replacement." But the moment you set this as the default it has a huge power over whatever people end up doing. Дело в том, что ни один врач никогда напрямую не скажет: «Из трех вариантов - пироксикам, ибупрофен, операция - надо выбирать операцию замены бедра.» Но, как только операция становится вариантом по умолчанию, она приобретает огромное влияние над окончательным решением.
Baby button-eyes, what are you doing possessed at this hour? Тогда надо было и называть это дело надпольной нормальной железной дорогой.
You see Lulu, the situation is about adjusting the piecework... here it's not about making a revolution... you are always doing somersaults Понимаешь, Лулу, дело касается урегулирования сдельной, а не революции.
Doing - whole not her beast. Дело - совсем другой зверь.
What are we doing? - Did you like what you saw? В чем дело? - Тебе понравилось?
If it is one of my patients who's doing this, I... I have to wonder if I could have prevented it. Если это дело рук одного из моих пациентов, следует задуматься: могла ли я это предотвратить?
Well, we were just waiting to use it un... until we were really stressed out, but we cope by baking bread or, you know, doing yoga or taking spontaneous naps and... Ну, мы всё ждали, когда... когда напряжение достигнет пика, но мы отдыхаем, когда печём хлеб, занимаемся йогой, то и дело засыпаем и...
I was debating the other day on a talk show, and the guy was challenging me and go, "What's a pastor doing on protecting the environment?" Я участвовал в дискуссии однажды на одном ток-шоу, и тот человек, оспаривая мои слова, спросил: "Какое дело пастору до защиты окружающей среды?"
The English judge involved in the Maxwell case noted that "in general the attitude of the court is that if the administrator's business judgment is that doing something would be in the best interest of creditors, the court will accept that judgment". Так, по законам Германии судья в деле о несостоятельности не имел права вынести решение о придании юридической силы соглашению о трансграничной несостоятельности между управляющими в деле о несостоятельности, поскольку такое решение могло быть принято только комитетом кредиторов; см., например, дело "ISA-Daisytek".
It is not all our business to get into these areas, but it is our business to do part of it and therefore to work with others in doing all of it. Наше дело отнюдь не в том, чтобы заниматься всеми этими аспектами, а в том, чтобы выполнять свою долю обязанностей и тем самым сотрудничать с другими в выполнении всего этого дела в целом.
Doing a little business here. У нас тут небольшое дело.
Doing right by the town. Совершать правое дело для города.
Doing the right thing. Вы делаете доброе дело.
No, I think - I really think that you should - you should be doing it. So, your counterfeiters, they simply print new money on the copier? Я хочу вернуться к разговору о том, что ты принимаешь это дело слишком близко к сердцу.
According to Bush himself, the award "gives extra points for he/she who totally craters, eyes tightly closed, in the midst of meetings, but in fairness a lot of credit is given for sleeping soundly while all about you are doing their thing." По словам самого Буша, «даются дополнительные очки за плотно закрытые глаза, а также за громкий храп в разгар совещания, пока все делают своё дело».
Erica, I want you to know that we're taking over your sister's case and we'll be doing everything we can to find her. Эрика, я хочу чтобы вы знали Нам не безразлично это дело И мы постараемся сделать все чтобы найти вашу сестру
He noted the need for Wikipedia to strengthen partnerships with museums to create the most up-to-date and accurate information, saying we are doing the same thing for the same reason, for the same people, in the same medium. По его мнению, Википедия должна укреплять партнёрские связи с музеями для наполнения страниц народной энциклопедии актуальной и точной информацией: «Мы делаем одно и то же дело, по той же причине, для тех же людей.
So, I was doing some thinking, you know, and it occurred to me that maybe, just maybe, you might want the opportunity to step up, too. Так что я тут думал, знаешь, И мне пришло в голову, что возможно, просто возможно ты тоже захочешь восопользоваться шансом войти в дело
you have got fewer gold chains on and so on. I think your job is tougher than anything that people can imagine, and I think you are doing a great job. Полагаю, что Ваша работа сложнее, чем люди даже могут себе представить, и думаю, что Вы прекрасно делаете свое дело.
Your mind will be refreshed breathing the air of the Ganges instead of doing all this, why are you wasting your time at the Ghoshal's house? Вы забываете, я профессиональный детектив, господин Гхошал поручил мне дело, я не могу наслаждаться праздниками не выполнив его сперва.
I failed at the one thing I spent my whole life doing. Failed. 12-ые я запорол дело всей своей жизни запорол поэтому я буду здесь, пока не придумаю, как мне ходить по коридорам, не стыдясь
That is, how willing are they to drop what they're doing when the issue comes up, and attend to it instead of something else that's on their plate - how big a deal is it to them? То есть, готовы ли они все бросить, когда поднимается спор, и уделить этому внимание вместо других своих дел - насколько это важное для них дело?
So we do everything that leads up to success, but then weget there. We figure we've made it, we sit back in our comfortzone, and we actually stop doing everything that made ussuccessful. Сначала мы делаем все, что ведет к успеху Но когда успехдостигнут, мы решаем, что дело завершено и мы расслабляемся Мыперестаём делать всё то, что привело нас к успеху