| It was good doing business with you, Evan. | Приятно иметь с тобой дело, Эван. |
| There's such a thing as doing well by doing good. | Некоторым достаточно просто делать хорошее дело. |
| I'll stay away from Bruriah when I finish doing what you aren't capable of doing. | Я буду держаться подальше от Брурии, когда закончу дело, так что можете не волноваться. |
| So the Armed Services Committee is not doing it for you. | Значит дело не в Комитете по делам вооруженных сил. |
| Well, it's even less with two of us doing it. | Значит будет еще меньше, если возьмемся за дело вдвоем. |
| Big man in the sky knows what he's doing. | Здоровяк на небе знает своё дело. |
| I am doing everything for my beloved country. | Умираю за дело нашей любимой Родины. |
| I'll be doing better once this is over. | Я буду стараться, пока не закончим дело. |
| As you will be the doer, doing the deed. | Поскольку ты будешь деятелем, делающим дело. |
| It's not about doing it by the book. | Дело не в том, чтобы действовать по инструкции. |
| You should think about doing stand up, now your police career's in the toilet. | Ты должен думать о том, чтобы дело выгорело, ведь теперь твоя полицейская карьера находится в унитазе. |
| Puerto Ricans were doing their part to achieve full independence. | Пуэрториканцы вносят свой вклад в дело достижения полной независимости. |
| We are committed to doing our part to accelerate the integration of a democratic Russia into the Euro-Atlantic community. | Мы привержены тому, чтобы внести свой вклад в дело ускорения интеграции демократической России в Евроатлантическое сообщество. |
| What you've done is our doing also. | И то, что ты сделал - тоже дело наших рук. |
| Pleasure doing business with you, sir. | Рад иметь с вами дело, сэр. |
| It's not what I'm doing. | Дело не в том, что я делаю. |
| I thought about doing the deed, but I couldn't go through with it. | Я думала сделать дело, но не смогла пройти через это. |
| I have greatly enjoyed doing business with you. | Мне было приятно иметь с вами дело. |
| This is about doing, Coach. | Все дело в том как делать, тренер. |
| Bit surprised, but it's doing the trick. | Я удивлен, но он делает свое дело. |
| They're doing something nice, Mr Carson. | Они делают доброе дело, мистер Карсон. |
| Beautiful and well packaged, it is proof that doing a good job. | Красивая и хорошо упакованных, это доказательство того, что делаем хорошее дело. |
| But still they continue doing their work. | Но при этом - продолжают делать свое дело. |
| I want to keep building a RICO case like we've been doing. | Я хочу дальше строить дело РИКО. |
| Get some water, Dr. Deron knows what he's doing. | Принеси воды, доктор Дерон ведь своё дело знает... |