What are you... what are you doing in Memphis? |
У меня в Мемфисе дело. |
Doing business in any of our countries might feel like a step into the unknown. |
Начинать дело в незнакомой стране - это в какой-то мере шаг в неизвестность. |
But we need you out there, Doing the good work that you do Helping others like her. |
Но вы должны сделать важное дело, помочь другим так же, как ей. |
This is the truth - This is all her doing PlANGl: Christine Daaé - This is his undoing MANAGERS: If you succeed, you free us all - Angel of Music, fear my fury |
Это правда - Это всё её рук дело Кристин Даэ - Это его и погубит Если удастся, ты освободишь всех - Ангел музыки, бойся моего гнева |
Today is about proving I can do it and that's what I'm going to do. I've had to give Aleks quite a lot of support, but I'm not doing that any more. |
Когда дело дойдет до пения, буду волноваться о том, чтобы взять некоторые из тех нот сегодняшний день о том, чтобы доказать себе, что я - могу и это я и собираюсь сделать |
Doing things by halves yet again in the Middle East would be the worst of all possible options - bad for the region and bad for its neighbors. |
Очередное незаконченное дело на Ближнем Востоке является наихудшей из возможных альтернатив, как для самого региона, так и для его соседей. |
Episcopalians know what they're doing. |
Англиканцы своё дело знают. |
These people know what they're doing. |
Эти люди своё дело знают. |
What are you doing, Tsu'tey? |
Тсу'Тей! В чём дело? |
What you doing all wet? |
Лорнет, в чем дело? |