| For justice and doing the right thing? | Ради справедливости и, возможно, чтобы сделать хорошее дело? |
| It's his doing, not yours. | Это его рук дело, а не твое. |
| The woman you were doing business with. | Эта женщина с которой ты имел дело. |
| Always doing the good deed for the neighborhood. | Всегда делал доброе дело для города. |
| He liked that I work for you, that we were doing well. | Ему нравилось, что я работаю на вас. Нравилось, что мы начали хорошее дело. |
| Just tell me we are doing the right thing. | Просто скажи мне, что мы боремся за правое дело. |
| I will, and, Diane, thanks for doing this. | Хорошо, и, Даян, спасибо, что взялась за это дело. |
| And which proves that your mom is doing the help. | И что доказывает, что твоя мама делает благое дело. |
| You'd have to stop doing business with Jonah. | Вот только тебе придётся прекратить иметь дело в Джоной. |
| Look, point is, he's doing it. | Дело в том, что он собирается это сделать. |
| I'm studying Germanic languages and he's doing engineering. | Я изучаю германские языки, а он инженерное дело. |
| I was doing a thing for Olivia, and I screwed it up. | Я делала кое-что для Оливии и запорола дело. |
| I assure you, Raymond Worrall's death was none of my doing. | Уверяю вас, смерть Реймонда Уоррэла не моих рук дело. |
| But is doing nothing a real goal in life? | Хорошо ли когда делаешь дело потому что ничего другого не умеешь? |
| Tommy, what are you doing here? | Привет, Томми, что ты делаешь здесь? - Дело Вивер |
| You'll find the courage in the doing of it Your Highness. | Вы обретёте мужество, когда приметесь за дело, Ваше Высочество. |
| My sources are telling me this was not Castillo's doing. | Мои источники сообщают, что дело не в КастИлло. |
| I'm glad it's you doing this. | Я рад, что ты ведешь это дело. |
| It's what she was doing. | Может, дело в том, чем она занималась. |
| It's been a pleasure doing business with you. | Было приятно иметь дело с тобой. |
| Our employees are doing a great job. | Наши работники прекрасно делают свое дело. |
| I'm doing my best here, and I want to do this. | Я делаю своё дело, и я хочу этим заниматься. |
| Instead of doing a job, you sit around, thinking about your wives. | Вместо того, чтобы делать дело, сидите, размышляете о своих женах. |
| Captain Calrissian, a pleasure doing business with you. | Капитан Калриссиан, приятно иметь с вами дело. |
| I'm going to check on them and see if they're doing a good job. | Пойду-ка я проверю их и посмотрю, хорошо ли они дело делают. |