Английский - русский
Перевод слова Discussion
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Discussion - Рассмотрение"

Примеры: Discussion - Рассмотрение
The report presents conclusions and points for discussion at the fourth session. В докладе также представлены выводы и вопросы для обсуждения, которые будут вынесены на рассмотрение на четвертой сессии.
I look forward to working with Member States to stimulate a lively discussion and bring fresh perspectives to this important issue. Я надеюсь работать с государствами-членами для стимулирования оживленного обсуждения и привнесения новых идей в рассмотрение этого важного вопроса.
Note: Further discussion on how to address non-permanence is needed. Примечание: Необходимо продолжить рассмотрение вопроса о том, как подходить к нестабильности.
Following discussion under the sub-item, two conference room papers were submitted for the working group's consideration. После обсуждения этого подпункта повестки дня на рассмотрение Рабочей группы были представлены два документа зала заседаний.
This note serves to summarize the key issues raised in the discussion paper. Целью настоящей записки является краткое рассмотрение ключевых вопросов, поднятых в дискуссионном документе.
The Chair of the Working Group did not open this matter for discussion as it was within the mandate of the Implementation Committee. Председатель Рабочей группы не открыл этот вопрос для обсуждения, поскольку его рассмотрение находится в компетенции Комитета по осуществлению.
These informal discussions also included the preliminary consideration of a procedure for preparing emerging policy issues for discussion at future sessions of the Conference. Эти неофициальные обсуждения также включали предварительное рассмотрение процедуры подготовки возникающих вопросов политики для обсуждения на будущих сессиях Конференции.
The Working Group commenced its deliberations on that topic with a discussion of the possible form of its work. Рабочая группа начала рассмотрение этой темы с обсуждения возможной формы предстоящей работы.
At the Chair's suggestion the committee began its consideration of the issues with a separate general discussion of each subject. По предложению Председателя Комитет начал рассмотрение с отдельного общего обсуждения каждого вопроса.
These will be presented to the Working Group for discussion. Эти проекты будут представлены на рассмотрение Рабочей группы.
The discussion of article 3 below will include a summary of the tasks and functions of JNCW. Рассмотрение статьи З ниже будет включать в себя резюме тех задач и функций, которые возложены на ИНКЖ.
This discussion of due diligence concludes with two provisos. Рассмотрение принципа должной осмотрительности следует завершить двумя оговорками.
A draft law was registered for discussion in Parliament. There was little political support for it. Соответствующий законопроект был передан на рассмотрение парламента и не получил значительной политической поддержки.
The President of the Federation now has the right to refer certain treaties to the Council for discussion prior to ratification. Таким образом, теперь Президент Федерации может направлять на рассмотрение Совета некоторые договоры перед их ратификацией.
Next, the paragraph should include a discussion of the potential advantages and limited benefits of requiring tender securities in electronic reverse auctions. Далее, в этот пункт следует включить рассмотрение потенциальных преимуществ и ограниченных выгод в отношении требования о предоставлении тендерного обеспечения в электронных реверсивных аукционах.
However, any deliberations or decisions concerning resources must be preceded by a thorough discussion of policy considerations. Однако обсуждению вопросов о ресурсах и принятию соответствующих решений должно предшествовать тщательное рассмотрение последствий для политики.
Further discussion of the appropriate implementation route was beyond the remit of the Expert Group. Дальнейшее рассмотрение соответствующего пути решения задачи выходит за рамки мандата Группы экспертов.
In that connection, the Chairman stated that the issue had been referred for discussion in informal consultations. В связи с этим Председатель заявил, что данный вопрос был передан на рассмотрение в ходе неофициальных консультаций.
The parties responded by making concrete proposals for over a dozen innovative approaches and some 10 subjects for discussion. Стороны отреагировали, внеся на рассмотрение конкретные предложения относительно дюжины новаторских подходов и порядка 10 тем для обсуждения.
After consideration, it was agreed to remove the reference from the paragraph and to include appropriate discussion in the Guide. После обсуждения было принято решение исключить эту ссылку из данного пункта и включить рассмотрение соответствующего вопроса в Руководство.
The Bureau will introduce the report of the nineteenth session of the Working Party and review any outstanding items for discussion or for action. Бюро внесет на рассмотрение доклад о работе девятнадцатой сессии Рабочей группы и предложит любые нерешенные вопросы для обсуждения или принятия решения.
Issues for discussion could include addressing systematic, historic and institutionalized discrimination, non-discrimination during recruitment, and access to labour markets. Вопросы для обсуждения могли бы включать следующее: рассмотрение систематической, исторически сложившейся и институционализированной дискриминации, недискриминация при найме и доступ на рынки труда.
To this end, Ambassador Tanin has submitted some valuable proposals that merit further discussion. С этой целью посол Танин вынес на рассмотрение ряд ценных предложений, заслуживающих дальнейшего обсуждения.
In his initial report, he continued the discussion initiated by his predecessor on strengthening the human rights imperative of education. В своем первоначальном докладе он продолжил начатое его предшественницей рассмотрение вопроса об укреплении аспекта образования, касающегося прав человека.
In all cases, consideration and discussion of uncertainty levels is part of the risk evaluation process. Во всех случаях частью процесса оценивания риска являются рассмотрение и анализ уровней неопределенности.