| The call for nominations began on 18 September 2013 and will close on Wednesday, 18 December 2013. | Прием кандидатур начался 18 сентября 2013 года и продолжится до среды, 18 декабря 2013 года. |
| To maintain staff awareness and preparedness, 456 United Nations personnel attended the safe and secure approach to field environment training between 30 September and 18 December. | Для поддержания информированности и готовности сотрудников в период с 30 сентября по 18 декабря для 456 членов персонала Организации Объединенных Наций были проведены занятия, посвященные концепции безопасности и охраны в условиях полевой деятельности. |
| The audit reports issued between 1 September 2010 and 31 December 2013 included a total of 177 audit recommendations. | Отчеты о ревизии, опубликованные с 1 сентября 2010 года по 31 декабря 2013 года, включали в общей сложности 177 рекомендаций по результатам ревизии. |
| Operation of the Group ceased in November 2012 with its members gradually withdrawn between September and December 2012. | Группа завершила свою работу в ноябре 2012 года, причем с сентября по декабрь 2012 года проводился постепенный вывод ее членов. |
| The preliminary requirements for the period from 19 September to 31 December 2014 for UNMEER and the Office amounted to $49.9 million. | Предварительные потребности в ресурсах МООНЧРЭ и Канцелярии на период с 19 сентября по 31 декабря 2014 года составляют 49,9 млн. долл. США. |
| The Panel was able to document 15 cases of torture at the hands of NISS between September and December 2012. | Группа смогла документально подтвердить 15 случаев пыток сотрудниками НСРБ в период с сентября по декабрь 2012 года. |
| From September 2008 until December 2009, the caseload grew to just over 58,000, a 45 percent increase largely due to employable single recipients adversely affected by the economic recession. | Однако с сентября 2008 года по декабрь 2009 года число заявок превысило 58000, то есть был отмечен прирост на 45%, вызванный главным образом тем, что экономический спад отрицательно сказался на положении в области занятости дееспособных одиноких лиц - получателей пособий. |
| The seven reports and two notes included in this report were issued by the JIU from September 2012 through December 2013. | Семь докладов и две записки, включенные в настоящий доклад, были изданы ОИГ в период с сентября 2012 года по декабрь 2013 года. |
| Kidnapping of women from 1 September to 31 December 2009 | Похищение женщин с 1 сентября по 31 декабря 2009 года |
| From September to December 2009, it participated with UNDP in the "Global Stand Up and Take Action Campaign". | В период с сентября по декабрь 2009 года она совместно с ПРООН участвовала в кампании по проведению в жизнь глобальной инициативы "Вместе против нищеты". |
| Australia signed its Additional Protocol on 23 September 1997, with entry into force on 12 December 1997. | 23 сентября 1997 года Австралия подписала соответствующий Дополнительный протокол, который вступил в силу 12 декабря 1997 года. |
| The current monitoring methodology is focused on the outstanding direct cash transfer balances at the end of March, June, September and December. | При нынешней методологии контроля основное внимание уделяется остатку по таким переводам на конец марта, июня, сентября и декабря. |
| It focused on weather patterns for the period September to December, when rainfall is particularly critical to farming in the whole subregion. | Его основное внимание было уделено структуре изменения погоды за период с сентября по декабрь, когда осадки имеют особо важное значение для сельского хозяйства во всем этом субрегионе. |
| In-kind: consultant for 3,5 months (15 September - December 2003) | Помощь в натуральной форме: выделение консультанта на 3,5 месяца (15 сентября - декабрь 2003 года) |
| Between September 1999 and December 2000 finance was provided for 15,105 loans for new housing units in a total of $154.4 million. | В период с сентября 1999 года по декабрь 2000 года были профинансированы 15105 кредитов, выделенных на строительство нового жилья, на общую сумму в 154,4 млн. долл. США. |
| Hungary (3 December 1873); | Греция (24 сентября 1910 года); |
| The list contains over 80 video games, here are the top ten titles by sold copies as of December 31, 2018. | Список состоит из более чем 80 видеоигр, а вот десять самых продаваемых изданий по состоянию на 30 сентября 2018 года. |
| General Assembly, 56th session New York, 11 September - December | Генеральная Ассамблея, пятьдесят шестая сессия, Нью-Йорк, 11 сентября - декабрь |
| Projected cost of operations (1 September-31 December) | Прогнозируемые оперативные расходы (1 сентября - 31 декабря) |
| 24 September 1986 Azerbaijan 10 December 1985 | Аргентина 4 февраля 1985 года 24 сентября 1986 года |
| Of particular concern to small missions like my own is the volume and variety of work between September and December every year. | Небольшие миссии, как моя, особенно обеспокоены большим объемом и разнообразием работы, которую приходится проделывать каждый год с сентября по декабрь. |
| 24 September 1986 Armenia Azerbaijan 10 December 1985 | Аргентина 4 февраля 1985 года 24 сентября 1986 года |
| Nokia Mobile Phone Film Festival MOFF (1 September - 4 December) - Competition of short films made with mobile phones. | В фестиваль мобильных фильмов MOFF (1 сентября - 3 декабря) могут принять участие все желающие. В рамках этого фестиваля будут представлены фильмы, снятые на мобильный телефон. |
| Re-appointed to the Council on December 26, 2006 and September 16, 2008. | Переназначен в состав Совета 26 декабря 2006 года и 16 сентября 2008 года. |
| On September 25, 2008, TWC ended its three-year distribution pact with MGM three months before the December 31 end date. | 25 сентября 2008 года, MGM объявила о досрочном прекращении с TWC своего трехлетнего договора на три месяца, и был расторгнут 31 декабря 2008 года. |